We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
raindre (s.xii1)

The form rembre is a cross reference to the following entry:

raindre (s.xii1)

raaindre,  raambrer,  raembre,  raendre,  raimbre;  reendre;  reimbre;  reimdre;  reinder,  reindre;  reymbre,  reyndre  (raidenbre  Psalter Comment 327.449 randre,  reintre  Reg Peckham i 185 rembre  GOWER Mirour 4948 rendre ),
ind.pr.3 raint,  reimt,  reint,  reynd; 
ind.pr.6 raiment,  reiment  (raient  Salemon 9310 );
ind.impf.3 raemeit ; 
pret.2 raeinsis,  raemsis (l. raeinsis?) raensis,  raiensis,  rainsis,  reemsis (l. reeinsis?) reinsis; 
pret.3 raeinst,  raensist,  raenst,  raienst,  rainst,  raint,  reeinst,  reemst (l. reeinst?) reinst,  reint; 
pret.6 reinderent,  reindrent,  reintrent,  rindrent; 
fut.1 raaindrai ; 
fut.3 raainderat,  raendra,  raendrat,  raiembra,  raiendra,  raiendrat,  reindera,  reinderat,  raiendrat,  reindra; 
imper.2 raiem,  raim,  reeim; 
sbj.pr.3 raimet,  reaimet; 
sbj.impf.3 rainsit,  rensist; 
p.pr. raemant ; 
p.p. raeint,  raent,  raient,  rains,  raint,  rainst,  reint,  reynt  (reient  S Gile1 3644 );
p.p.pl. raens,  raienz,  rains,  raintz,  raynt,  reintez,  reinz,  reintz,  reynt  
  FEW:  redimere 10,179a Gdf:  raembre 6,548b GdfC: TL: raiembre 8,185 DEAF:  raiembre  DMF:  raiembre  TLF: OED:  raim v.  MED:  reimen v.  DMLBS:  raimare 2650b / redimere 2698a

v.trans.

1finan.to buy back, recover by payment of a sum of money
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Kanke il pout meimes reindre [...] Tut mist en honur de ces deus seins (=St. Augustine and St. Adrian) [...]. Fist turnemens, leva musters [...]  Mir N-D 168.39
( 1354; MS: c.1360 )  Beau Sire Dieux, comme graunte chose ceo deveroit bien reymbre (var. (C: s.xivex) reimdre) par une si graunte et si noble raunceon  Sz Med1 6.16
finan.(of a debt) to pay back, resolve
( 1273-82; MS: s.xivex )  De ton sanc la mendre gotete Poet raindre tote nostre dette  Ross ANTS 2528
2lawfinan.to ransom, recover from captivity through payment of a sum of money
( 1212; MS: 1212-13 )  Les enferms sovent revisitent, Les prisons raiment e aquitent  Dial Greg SATF 13128
( 1215; MS: 1226 )  [N]os n'otrions a nul [...] qu'il pregne aie de ses frans homes fors a son cors raimbre  Magna Carta 358.15
( 1327 )  qe eux ne soient [...] destreintz a nulle eide faire [...] si noun pur le corps le roi rendre  Rot Parl2 132.19
( a.1343; MS: a.1343 )  et il les detint en prisoun chescun par soy jesk atant qe ils fussent reintz  Cron Lond1 7
lawfinan.to obtain the release of ... against payment of a fine
( s.xiii3/3 )  si l'ateinte contredit l'asise, le pleintif recovera la tere, e les premers jureors demoront a la prison le Rey e seront reint a la volunté le Rey  Brev Plac 85
( c.1292; MS: c.1300 )  et par fins, si il soint atteintz de disseisine fete a force, et si par armes, adounc soint reinz  BRITT i 355
( 1293-94 )  eit la prisoune de .iij. aunz e puis seit reint a la volunté le Roi  Lib Cust 204
3theol.to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Raendrat li Sires les anemes de ses sers (Latin: Redimet Dominus animas servorum suorum)  Camb Ps 55.XXXIII.22
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  La mort del fiz Marie [...] Par quei gent raient sunt  Best ants 324
( c.1200; MS: s.xiiiin )  D: Pur quei ne enveiat Deus sun angele pur lui raindre? M: Se angle rensist hume, dunc fust il sun serf  Eluc 28.115
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  de celes ke reynd Jhesu Crist Esteyt sa alme tregeluse  S Fran ANTS 4028
( MS: c.1325 )  il en soun dingne cors cink playes suffrist pur tut pechures (=sinners) reyndre  Five Med MSS 53.C257
4lawfinan.to hold to ransom, demand a sum of money for the release of a captive
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E de Sudsexiens mult prist, Asquanz rainst (var. (R: s.xiv1) raint), asquanz ocist  GAIMAR1 1706
( 1171-74; MS: c.1200 )  Li Rus Reis ne laissa as iglises neent; Les rentes en perneit, l'aveir, l'or et l'argent, E les clers raemeit  Becket1 3588
( c.1245; MS: c.1255 )  Prisuns prent e reint e peine  S Edw paris ANTS 188
( 1249 )  il ne ferount forque rober la terre, et arder et prendre et reindre la gent  Roy Lett Hen III ii 53
( 1309-10 )  il ne serrent reintz n'enprisonetz, purceo q'il ne pount avoir conisaunce de ceo q'est contenu dedenz la fine  YBB Ed II ii 157
( c.1380 )  le queil fust pris [...] et enprisouné par .ij. aunz et reynte a .cc. marc’  Northumb 141.115
raindre (fors) de (la main de)
1lawfinan.to ransom, recover from captivity through payment of a sum of money to
( 1318-23 )  come il fu sesé [...] a la bataille [...] e reynt hors dé meynes de les enemys d'Escotz pur cynk centz marc’  Northumb 148.122
2theol.to redeem, save from
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Nequedent Deus reinderat ma aneme (Latin: redimet animam) de la main de enfern, cum il prendrat mei. Tutes ures  Camb Ps 85.XLVIII.15
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Deus [...] de la mort nos reencist  Conception wace 876
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  (J.C.) Que pur nus mort en sainte croiz soffri, Pur nus raindre de noz mortels enemis  Ch Guill 822
( s.xiii2/4; MS: c.1255 )  il meismes suffri les anguesses de la mort en croiz pur homme raambrer (var. (B: s.xiii3/4) reindre) de mort en vie pardurable  Apoc Prose 107
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  espandre soen tres precious sanc [...] pur nus cheitifs peccheours reindre hors de la doleruse peine de enfern  Ancren2 67.21
( MS: s.xivm )  Mes ore me redites pur quele raison fumes nous rains de la mort d’enfern, sicom vous dites, par la mort Jesu Crist  A-N Piety 44

v.intrans.

finan.to pay in ransom
( 1318-24 )  et ai esté raunconé plus haust qe ne purrai reyndre de toute ma terre ou de mes chateux  Northumb 143.117

v.refl.

to redeem, liberate oneself
( c.1185; MS: s.xiiim )  ‘Jo n’ai cure de vos deners, Ne jo n’ai cure de achesun De aver trop riche raanceun [...]’ ‘[...] Jo me raaindrai autrement [...]’  Ipom BFR 5750
lawfinan.to ransom oneself, pay for one’s own release from captivity
( c.1230; MS: s.xiiiex )  Li reis [...] En sa prisun le teneit. Pur se re[e]ndre le voleit  Dermot2 385
( s.xiii; MS: s.xiv1/3 )  Ce comandement (=thou shalt not steal) trespase humme kant il pur cuveitise de gainer prent autri chose [...] en quele manere ke humme se reint u tout a tort  Comm RTMS 228
( 1358 )  se nous soions franz de noz corps, nous nous randrons, et, si non, nous demurrons loiaulx prisonnier au devant dit Roi  Foedera1 iii 431

p.p. as a.

finan.held at ransom, oppressed by the exaction of money
( 1160-74; MS: s.xvii )  Veiz ta terre destruire et dehors et dedans [...] Veiz lez hommes fuir et conquis et raens  Rom de Rou wace i 152.4235
( 1283 )  il sunt destrut e reint par ço ke l'en les a charché de la ferme de la vile, assez plus ke ele ne vaut  Lett AF 38.37
( 1311 )  multz des gentz de poeple autres qe marchantz conuz se sentent mult grevez et reintez par l'estatut des marchanz  Stats i 165.33
( 1376 )  les ditz povres liges sont grevousement reintez, anientez, distruitz, par les officers del dit chastel appelles kechepolles et autres ministres illoeqes  Rot Parl1 ii 346
theol.held at ransom, oppressed by sin
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Pople par peché est chaitif, Raient (ed. raiét), deseritét, mendif  Salemon 8632

sbst. inf.

finan.ransom, recovery by payment of a sum of money
( 1215; MS: 1226 )  [L']en ne mettra nul escuage ne aie en nostre regne [...] fors a nostre reimbre  Magna Carta 358.12

[gdw]

See also:

raentur  rancer  rançuner  redemer 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
rembre