Search Results
Your search matched 1458 entries.
Page 12 of 15
repairer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) A la geste voil repairer Dunt ai enpris l'escrit traiter 11597repeler 2 v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Par disciples nos repelad Ke par tot le mond envead 1251repentir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Par tant s'il ne chet en despeir, Ke confés seit e repentant E a Deu seit merci preant 3763
(c.1136-65) Les vunt lor prelaz enviant D'estre confés e repentant 1486
(c.1136-65) cil ki en cest secle unt plor, E repentent de lor error, E humle en sunt a seinte eglise 7660
(c.1136-65) Cil le guenchist ki se chastie E se repent de sa folie, E de celx se vait retraiant Ki en lor mal sunt parmanant 6800replenir v.trans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Se crent Deu e laist vilainie, Saine ert tut e replenie 2318
(c.1136-65) Heom ki sun ventre replenist Del frut 11097repoer v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Ki se repot acompaigner Solunc sicle od bone moiller, Par li pot a toz biens monter E s'alme en Dampnedeu salver 1137repos s.
Citations:
(c.1136-65) [...] en repos mis El delitable pareis 6639repostement adv.
Citations:
(c.1136-65) Un manant home aluns guaitier A mordrir e a detrencher; Aguaituns le repostement Pur quant qu'il est innocent 621[reprenable] a.
Citations:
(c.1136-65) Ki ne soffret n'est caritable, Vice ad ki molt est repernable 8348reprendre v.trans. v.intrans. v.absol. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) E ço qu'il preche en parole Ne reprenge sa ovraigne fole, E sa raison vaille a sun prisme 2218
(c.1136-65) Repren sage, si t'amerat, Mais fol gaberres t'en harrat 5729
(c.1136-65) Ki felon de sun crim reprent K'escuser ne pot nent 5747representer v.trans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Ço represente enprés l'escrit: Hom s'esleece en sun bien dit, E quant parole est covenable, Si la tent l'um noble e raisnable 8957reprochable a.
Citations:
(c.1136-65) Ki de sun ami volt partir, Achaisuns quiert de lui hair: Reproçables est cil toz tens omni tempore erit exprobabilis Ki d'amor garder nen ad sens 10577reprocher v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Kar si ben guerpist sun pechié, Ja pus ne li ert reprocé; Al Deu juise li plairat, Kar Deu halegre esgarderat 9454[reprochus] a. s.
Citations:
(c.1136-65) man who abandons God: Toz tens en serat reproços Ke senz fin en ert coreiços, Quant les bons verrat coronez E il serrat senz fin dampnez 10659
(c.1136-65) Entre erites e reprueços Ki ganglent e sunt orgeillos [...] Kar ne sevent la verité Com Deus est uns en Trinité 7909
(c.1136-65) Enkor soffret God les reproços Ke il ferat [pus] coroços 4565
(c.1136-65) li riche reproços Ki el secle sunt orgeillos 11213
(c.1136-65) cil ki povres hom despit, Reproeços est al criator Qui despicit pauperem, exprobrat factori eius 10023
(c.1136-65) A Deu en =by their crucifixion of J.C. furent reproços Li Judei, felun orgeillos 10051reprover 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Se el meistre se volt gaiter, Ke l'um nel poissed reprover, Ses funtaines deriverunt Que a plentet doit en corrupt, Ke repleni en porrunt estre E les desciples e li meistre 3814repulser v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Ne quident pas li pecheor Des malx qu'il funt en tenebror Ke puissent tent estre repuls Ke Deus nes veiet del cel sus 3933repundre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) La doctrine nos ert muciee, Kar en ebreu esteit traitee. Reposte esteit tresque l'en traist Sainz Jerommes 107repurpenser v.intrans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Judas quant fud reporpensé De ço ke out fait si vil fesance 10684requere v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) K[i] a eresie se prent [...] De verité torne e resort E vanité requieort e mort 11260
(c.1136-65) Se pur honte de genz n'esteit, Ja eglise ne requerreit 6344
(c.1136-65) Lores m'apeleront en vain, Kar nes orrai ne lor reclaim. Cil nen ot pas ço qu'en li dit Ki le requerant escondit 1436resauler v.trans.
Citations:
(c.1136-65) De cel pain not le cors Jesu; Del vin si sancs est entendu, Ke sor alter devons user A noz espiriz resaoler 5690reseer v.trans. v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Unc lor =of martyrs joie en Deu ne descrut, Mais en pacience reçut Tote lor peine e lor flael Com s'en resist e li fust bel 1352resignifier v.trans.
Citations:
(c.1136-65) ‘Celeth’ [...] Plaideor resenefie Solunc alt’ ethimologie 161resomondre v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Avant retrovuns en la sere Ke sun fiz resomont cist pere 3308resoner 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ke sa boche ren ne resone Fors tant come sis queors li done 6275
(c.1136-65) Une raisun en ad formee [...] Ki par trestot le mond resone 5151resortir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr.
Citations:
(c.1136-65) Anceis mostrat son grant poeir Tresque il lor respondet veir, Qu’eneslopés se resortirent E tut contre terre chairent 1339
(c.1136-65) K[i] a eresie se prent [...] De verité torne e resort E vanité requieort e mort 11259respit s.
Citations:
(c.1136-65) Ço sunt les Respeiz Salemon E del Vilain dunt nos parlum 147
(c.1136-65) Enprés dit qu'a bone faisance Ne pren respit ne porloignance 3014respiter v.trans. v.refl. p.pr. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Nes en volt pas tost desaisir, Mais longes atendre e soffrir Kes repentent de lor folie E adrecent en ceste vie. Del respeiter n'at nul' esoigne: Viez pechié fait nove vergoigne 8457respleiter v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Ci nos notet [...] Ke le devin commandement, Ne devreit porloigner nuls hom, Ne tresqu’al demain respleitier 3023resplendir v.intrans. p.pr. as a. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) [...] come soleil resplendist 3436
(c.1136-65) E ki de vertuz est manant, Toz tens est cler resplendisant 7722
(c.1136-65) Ço sunt li produme del mont Ki de bonté resplenderont 296resplendissable a.
Citations:
(c.1136-65) les levres de meretriz [...] Sunt ree de miel decorable, E lor col plus resplendisable D'oile, ki est une liquor Ki sor altres ad resplendor 3556
(c.1136-65) Lor parole est resplendisable, Kar facondes sunt e reisnables 3611respondre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Judeus [...] Ki Crist voldrent crucefier; Senz respondre e senz achaisun Le livrerent a passion 10895respons 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Bon respons [oi] ci denoter 1797rester 1 v.trans. v.intrans. v.refl. v.absol. v. impers. p.pr. as a. p.pr. as s. p.pr. as prep. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Quant felx engingnet mal pensé, N'at nent estable contenance, Mais cremetose e en dotance, Kar ja sis oilz ne resterrat D'esgarder celui kil verrat 9805restover v.impers.
Citations:
(c.1136-65) Cest escrit resteot esclarier Par lieus u il en est mestier 3479resurdre v.trans. v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Resusciter corporelment Deit toz homes al jugement: Alquanz a vie resordrunt, Alquanz a peines tornerunt 11671resurrexion s.
Citations:
(c.1136-65) En la grant resurrection De tote generation Serrunt de trestot renové, De gloire, d'enor, de bealté, Si que novele terre avrunt E novel ciel que porserrunt 5347resuscitement s.
Citations:
(c.1136-65) Cele nature del leon En nostre Salveor notum, Ki fait sun resucitement De ses caelx naturelment =a quality ascribed to lions in medieval bestiaries 11663resusciter v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Pur ço l'amonestet cist meistre Ke li estot molt justes estre De sun ami resuciter, De requiere, d'ammonester, Si ke giens ne seit endormi D'aveir cure de sun ami 4025retapir v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Si s'i retapisent alquant Ke l'um nes alt escharnissant Mais il en reserunt ost‚ E el feu d'enfern tormenté, Ke od verité les dampnerat 2145[retortre] v.trans.
Citations:
(c.1136-65) E retort le de male veie Ki home dampned e foleie 1855retraire 1 v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Cil le guenchist ki se chastie E se rependt de sa folie, E de celx se vait retraiant Ki en lor mal sunt parmanant 6801retrover v.trans.
Citations:
(c.1136-65) N'est pas en vain se retorner Le poz de mal par ton choser, Kar bosoig est e grant messier Kel faces a Deu repairer, E li perdu seit retrové Par tun porchaz si'n aies gré 3115
(c.1136-65) Nos retrovuns d'actorité En ces gestes d'antiquité Quant un frans hom se combateit Ot lealtét e ot son dreit, Tresque son camp aveit vencu 569
(c.1136-65) D’enfern en l’escrit retrovum K’est devant Deu perdition 8769[retucher] v.trans.
Citations:
(c.1136-65) E pramet l'en riche loier K’od Deu avrat compaignie E repos en durable vie. Ci le retoched e regrette Ke de mielz faire s'entremete 2999retur 1 s.
Citations:
(c.1136-65) En avoltiere sunt plusor Ki pus en unt leger retor, Ki s'en partent par sapience Od le labor de penitence 2018returner 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Si testimoniet sapience, Ki a vos parolet en presence, Que or se retornent vers li Ki fol[ei]é unt desque ci 1166[revaler] 2 v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) E[n]cor vos revaldrunt a plus Ses paroles dunt dis desus 395reveiller v.trans. v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) En mundain delit se someille, E poor d'enfern le resveille 4202reverdir v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Citations:
(c.1136-65) Si com li arbres reverdist 7087reverence s.
Citations:
(c.1136-65) Començail est de sapience De Seignor garder reverence 5792revertir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Tui cil ki vunt a itel mort, Del revertir n’en sai confort 2040
(c.1136-65) par acostumables cors, Solunc escriptures plusors, Fait =God chescon jor eves eissir Par sapience e revertir, Ke de l’abime vunt sordant Par veines de terre corant 2798
(c.1136-65) A l’estoire voil revertir E l’escrit Salemon oir 11299revestir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Mais cil ki sunt forz de vertuz, Saive e de grace revestuz 7642revisable a.
Citations:
(c.1136-65) The transformation of a wolf into lamb La digression est mirable D'estre aignel de lou revisable; E tel ovraigne est don d'ami, De Deu ki pur nos mort soffri 11432[revoler] 1 v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Cez esamples revoil gloser E senefiance mostrer 10319rire v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) Folx hom fait si sa felonie Come s'ert giens =jokes dun il se rie 6178rober 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Felons robent altrui chatelx =chattels, property 6837
(c.1136-65) Felx heom toz tens robe e aguaite E toz tens se vit od soffraite 6839
(c.1136-65) Tot lor tolir e lor rober Ne pot lor soffraite estoper 6959robeur 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Par coveitise en devient lerre U homicides e roberre 11802rumpre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) En l’escrit ai aprés veu Ke li abime sunt rumpu Par la sapience al Seignor Sapientia illius eruperunt abissi 2783
(c.1136-65) Ço trovum nos d’auctorité Ke rompirent as jorz Noé Les funtaines del grant abisme 2790rute 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Par ço s'atrait a dreite rote 5280ruver 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) [...] Pur ceo que li ruevet guenchir Tot l'alaiter =flattery e le blandir Des pecheors ki losengier Le volent de mal comencer 595
(c.1136-65) S'est tels que perece le toche, Ne li queor fors ovrir sa buche, Ne li ruis plus a travailler Fors asavurer e maschier 15sablun s. s. pl.
Citations:
(c.1136-65) Ta mez vendra come fointaine Sort en sablun u en areine 4124sacier 1 v.trans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) En ovre entendre e retenir, Deit replenir e sazier Sun espirit 7759
(c.1136-65) Li fedeil Deu e desiros K’il se pussent sazier D'esgarder Deu, lur desirer 2417[sacrelege] s.
Citations:
(c.1136-65) E del tolir e de l'enbler Les oi sacrileges clamer 2368sacrement s.
Citations:
(c.1136-65) Des sacramenz la parfundesce Nos mostrat Deus par sa largesce 2809sacrer v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Sacrileges claimet la glose Cels ki enble[n]t sacree chose. Ki boiset dime a escient, Vers Deu s'enpeiret malement 2376saillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a.
Citations:
(c.1136-65) e sa pité ait atemprance Ke n’en saille a desmesurance 11524saive 1 a. s.
Citations:
(c.1136-65) Li seives sers deit dominer Sor les folx filz 9875
(c.1136-65) La u li saives mielz dirrat, Li folx pur bricon l'entendrat 8225saker v.trans. p.pr. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) plus tost sunt li priseignié De main a diable sachié Par prediation devine 10254salf a. s. quasi adv.
Citations:
(c.1136-65) Cest creance salve e veire Heent encore Judei acreire 1161salu s.
Citations:
(c.1136-65) La est salu e seurté U de conseil ad grant plenté 6579salvable a. s.
Citations:
(c.1136-65) Cil s'afie el non al Seignor, E cort come a salvable tor tower 10840
(c.1136-65) Senz murmuire oint humlement Lor salvable amonestement 10632salvement 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Felons [...] Longtens enprof le jugement Quident aveir lor salvement 6620salver 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. p.p. as s. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Serat de sun seint cors user A creance de sei salver 2980sanable a.
Citations:
(c.1136-65) Poeir lur donat nostre Sire D'estre el secle sanable mire 9418satisfaction s.
Citations:
(c.1136-65) od veire confession Vendruns a satisfaction 3740saul 1 a. s.
Citations:
(c.1136-65) le ventre as felons est loux Ke ja nen ert pleins ne saoux 8102sauler 1 v.trans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Fameillos suelt molt desirer K’il se puisset saoler 2414
(c.1136-65) De la joi ke il porserrunt, Dunt deivent estre saolé 2457saulesse s.
Citations:
(c.1136-65) Deus enplerat lor gerniers De saolesce e de mangers 2406savurer v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Tes paroles e grant dolor As joies me sunt savorees 2887schale s.
Citations:
(c.1136-65) U de la chastaine herdue Ki d’une schale un eschale est sorvestue 186scient 1 s. a. conj.loc.
Citations:
(c.1136-65) Ki aime aprendre aime scient 7043scismaticien s.
Citations:
(c.1136-65) E erites en renotuns E scismaticien felons 11216seal 1 s.
Citations:
(c.1136-65) La saintisme virge Marie, Ki est gloire de chasteé E seel de virginité 6854sec a. s.
Citations:
(c.1136-65) Mielz valt bochie de sec pain A jeun home ki ait faim 9871secher 1 v.trans. v. absol. v.intrans. sbst. inf. p.pr. as a. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Fust de vie est [...] Ki ne sechet ne ne flaistrist 7138secré a. s.
Citations:
(c.1136-65) Sainz Polx, pus qu'il ot escolté Les segrees paroles Dé, Dist [...] 450
(c.1136-65) Hom ki tricheressement vait, Ses segrez descovre e sun fait; Mais cil en ki ad feelté Ceilet sun queor e sun pensé 6574seculer a. s. s.f.
Citations:
(c.1136-65) Religiun deit ordener E maintenir e conforter, E seculer people enseignier 11545
(c.1136-65) Chastiement valt e doctrine En seculer e en devine 3106
(c.1136-65) Quant felx hom mort, ço dit pur veir, N'est pus de lui nul bon espeir. E des seculers l'atendance Perirat 6553seer 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Del fol ki ne covient =whom it does not befit k'il die Seant seante raisun de corteisie 10112seif 1 s.
Citations:
(c.1136-65) L'eirre des felons est semblanz A la seif d'espines poignanz Iter impiorum quasi sepes spinarum 8796seigner 3 v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) erites ki vunt seignant Commune fei e doctrinant Pur celx soduire e faire errer 6647sein 1 a. s. adv.
Citations:
(c.1136-65) A la buche rend grant dulçor E mult i at seine savor. L'espirit guarist, le cors reheit 20sein 2 s.
Citations:
(c.1136-65) Pur quei, mi fiz, te soduir[ei]es D'altri moiller se t'i perneies, En ki sein molt vilainement Te norrireies folement? Quare seduceris, fili mi, ab aliena, et foveris in sinu alterius? 3861
(c.1136-65) El sein d'ome est mise aventure, Mais Deus l'atempre e amesure 9869seintefier v.trans. v. absol. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ne puet de boche estre retraite Nule sapience parfaite Se ainz Deus ne la seintefie Que humaine boche la die 1757
(c.1136-65) Od tel odor de traison K'il donent en abusion Quant il d'eresie traiter Se quident si seintefier, Quident que seit ben e justice Tot lor delit e [lor] malice 4874seir 1 s. adv.
Citations:
(c.1136-65) E ensement vient sa pité Come sotil pluie de seir Suelt belement sor blez chaeir 9253sel 1 s.
Citations:
(c.1136-65) II sunt sel de terre apelé Solunc devine auctorité, Ke savor doinsent en parler 7411sele 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Gangleresse moiller e fole [...], Por sei mustrer com ele est bele S'aset en halt sor une sele 5808semblance s.
Citations:
(c.1136-65) Ki volt amonester sun fiz Par semblance de meretriz Ke des erites se porgard 3572
(c.1136-65) Par sembla[n]ce li est ami E en queor mortel enemi 3071semblant 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Ne li seit [cele] alme sogette Ke a sa imagine pure e nette Fist Deus en ome a sun semblant 3721
(c.1136-65) Senblant mostret de repentir 4725
(c.1136-65) [...] Ki mostre amiable semblant, E en sun queor het e traist 8896
(c.1136-65) Veiet iglise – la moiller – Quant sun espos deit repairer Ne l'ait eresie avoltriee, Kar ele en serreit corocié, Ki de parler bel e mentir La corrunt e fait mesbaillir; Par bel semblant, par bel parler, La feit de sun espos sevrer 4955
(c.1136-65) E ambore sunt decevant D'une manere de semblant 3584semence s.
Citations:
(c.1136-65) la semence est semee Ki delez veie est defolee 1653semer 1 v.trans. v.intrans. p.p. as a. p.p. as s.pl. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Pr[e]echeors lor vunt semant Sainte doctrine e enseignant 8745
(c.1136-65) Semant vait tençons e descorde, Kar sa vie est e vile e orde 4271senestre a. s.
Citations:
(c.1136-65) Cil hom ki de salu aveir Pur sun peché chet en despeir, Decline a senestre partie Ki notet felenesse vie [...]. La destre est a Dieu a plaisir 3533
(c.1136-65) De destre not vie durable, E de senestre trespassable 2690
(c.1136-65) Longor de jorz est en sa destre, Richeise e glorie en sa senestre 2564sens 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Altre sens poons gloser Del don dunt ci m’oez parler: [...] 10971