1to drag, pull:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
plus tost sunt li priseignié De main a diable sachié Par prediation devine
10254
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
E li prudhume le batel prent, Si l'ad saché irreement
6060
(
c.1245;
MS: c.1255
)
A terre les
=fish unt li res sachez Dunt li plusur furent saumun
2128
(
1272-1307
)
E nul sake chivaler a terre, fors ceus qe serrunt armez pur lur seignur servir
i 231
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Quant un porc est saké vers la mort, les autres crient e braient
102
♦
to drag violently, mishandle:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Des poinz e des bastonz durement les batez, Sakez par les chevelz e lur barbes tirez
7058
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Tiré l'unt e saché, batu e laidangé
757
(
1291-92
)
e la pristrent jus a terre, la sakerent, batyrent
30
♦
to draw, pull:
(
s.xiiex;
MS: 1272-82
)
Il l'ad vers soy sache[e], Si l'ad treis fez beisse[e]
479
(
c.1285;
MS: c.1312
)
Qant la terre ert semé vendra la herce e sakera le blé jekes [en les] creos qe sunt entre les deus reons
320.c46
♦
to draw, drag along:
(
MS: s.xiiim
)
ses mains furent [si] sachees E a la bere afiche[e]s
172.519
2weapons(of weapon) to draw, unsheathe:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
E Ricard a le brand sachié
i 173.323
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
La lance gette en mi cel pré E sache le bon brant lettré
4756
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
sainz Pieres sacha s’espee en sa passiun
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
ke nule de eus ne sakast espee
(A) 58.22
(
1302-3
)
le laron saka un coutel e ly voleit aver feru
30-31 Ed I 513
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
Marion tote ploraunte saka l'espeye sire Ernalt
17.15
3to take away, remove:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
Femme te
=the serpent portera haine: oncore te iert male veisine. Tu son talon aguaiteras; cele te sachera le ras
482
♦
to pull off:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiiex
)
upon J.C.'s arrival in Jerusalem: les autres des arbres sackerent les branches e getterent en sun chimin
137.95
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Le sergeant lui saka le chaperon
87
4to expel, drive out:
(
s.xiv1;
MS: s.xivex
)
l'eveske [...] manda a eus
=recalcitrant monks sez minestres, les queus [...] mistrent mains sur eus, et les sakerent
12.299
♦
med.to draw out:
(
MS: s.xiv1
)
Enplastre pur saker fer ou espine
49.436
1occupationdrayman, puller, one who pulls:
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
La pere chey par graunt eyre. Un dé sakaunz seysi en eyre, Sur ly [chey] si charganment Ke mort le tyndrent tute le gent
7220
1violent dragging, manhandling:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
En l'escu le colp descendi, Desqu'a la bocle le fendi. Al sacher qu'il fist del brant Vers sei le traist par air si grant Que Gui fist agenoiller
8527
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Saint Auban's garment Du sacher e buter li est ensanglaentee
534
2weapons(of weapon) pulling out, withdrawing:
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Du cors
= J.C. apertement sanc e ewe hissi Au saucher de la lance
258
3costumeremoval, taking off (of an article of clothing):
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
Al sacher del blialt qu'il funt L'anel de sun dei saché ont
444