1
anat.
breast, chest:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Le sanc raiout dedens sun
(=the emperor’s) sein
Mir N-D 12.IV.195
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
Kar mieuz vaut de overir sun sein encontre le serpent Ke acuntre femme ke pur s’amur s’esprent
Vitas 5157
♦
anat.
female
bosom, breasts:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Pur quei, mi fiz, te soduir[ei]es D'altri moiller se t'i perneies, En ki sein molt vilainement Te norrireies folement?
(Latin: Quare seduceris, fili mi, ab aliena, et foveris in sinu alterius?)
Salemon 3861
(
1160-74;
MS: s.xvii
)
curroit luy russeals
(=tears of the BVM) si reddement aval, qe, solonc mon entendement, il n'arestoyt al seyn ne a seynture, tantqe desouz le piee a terre venoit
Sz Med1 136.16
(
MS: s.xiv
)
[S]i acune femme travaille de enfaunter, acun prestre u acun clerc ki hordin‚ seyt lise treis feiz set breve sur sa teste e le mette en sun seyn
Pop Med 90.37
2
fig.
breast as a representation of intimacy or secrecy:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
e rent as noz veisins a set duble el sein d'icels la reproce d’els medesmes, que il repruverent a tei, Sire
Oxf Ps ANTS 90.78.13
(
1354;
MS: c.1360
)
[...] siqe elle donqes s'enfuoit et s'aloiet muscer en vostre seynt seyn
Sz Med1 97.4
♦
fig.
breast as the seat of emotion or thought, inner self:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
je humiliowe en junie la meie aneme, e la meie oreisun el mien sain serat convertide
Oxf Ps ANTS 61.34.16
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
El sein d'ome est mise aventure, Mais Deus l'atempre e amesure
Salemon 9869
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
Puet hum mucier feu en sun sein
(Latin: Numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo), que sa vesture n’ardet?
Paroles Salomun 1235
(
1212;
MS: 1212-13
)
comment Entra l'iniquité einsi En ton sein, qui tant est farsi?
Dial Greg SATF 5888
3
costume
bosom, fold of a garment over the breast:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
(in order to attract a unicorn:) La met une pucele Hors de sein sa mamele
Best ants 404
(
1163-70;
MS: s.xiv1/4
)
Grantment ad dunc del tresor pris, En sun sein l’ad muscié et mis
S Edw barking 1006
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
ke nul batur, ne nule ventresse ne prengne del blé pur aporter en seyn, ne en huise ne en soulers
HENLEY2 276.c38
(
s.xiii4/4;
MS: 1307-15
)
Il porta tuz jurs un liveret en soen sein, hu furent escriz les psaumes ki hom dist de jur
Reis Engl1 58.7
4
anat.
womb (?):
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Quant la dame conçut primes l'enfant, sunga Ke l'eve de Tamise tut en sun sain entra
Becket1 172
5
marit.
curved area of water, arm of the sea, bay:
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiii3/4
)
Si ad devers le north le sein de Arabie, e devers le suth le occean
Liv Regions 22
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiii3/4
)
Licie si est un sein de la mere e un port
Liv Regions 31
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiii3/4
)
Ceste terre si est une province de France, si ad devers le occident le sein de Aquitaigne e devers le suth France e devers le north le occean
Liv Regions 34
6
ship.
billowing, curvature of a sail:
(
MS: s.xiii2
)
Inferior autem pars veli trabibus ex transverso ductis societur. Tumor autem veli sinus
(gloss: (C) seyn) (var. (D: s.xiii/xiv) enflurs, anglice bosimhing) appellatur
TLL ii 188.165 and ii 79.165