Search Results
Your search matched 1456 entries.
Page 4 of 15
enfernalment adv.
Citations:
(c.1136-65) ki sunt mort en lor pechez, E enfernalment traveillez, Estreine unt cil de lor merite 2070enferné a.
Citations:
(c.1136-65) D’enfern en l’escrit retrovum K’est devant Deu perdition; Molt sunt li queor plus enferné Des fiz des homes devant Dé Infernus est perditio coram Domino; quanto magis corda filiorum hominum 8771enfleement adv.
Citations:
(c.1136-65) Li pecheres ki humlement Ot e receit chastiement, L’ire Deu en pot atemprer [...] Mais ki respont enfleement Contre devin chastiement, Sun mesfait hastet a vengance 8669enforcement s.
Citations:
(c.1136-65) Des os avrat arrosement: Ço est de ovraigne enforcement 2320engendrer v.trans. v.intrans. v.absol. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) (the tree) Dedenz l’iver ad engendré Le fruit ke demostre en l’esté 7099enginer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) justise les fait dampner [...] Cil ne sunt perdu solement Ki s’ enginnent sifaitement 946engresseté s.
Citations:
(c.1136-65) Se par engresté t’en desdeigne (=your asking him to repent) , Devant dous u tres l’en reseigne K’en testimonie seit mostré Ço ke li as amonesté 6743enhardir v.trans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Deus lor dirat el dotos jor: ‘Entrez el joie vostre Seignor.’ Molt les deit ben enheldir enherdir? de si bone novele oir 8657enlacement s.
Citations:
(c.1136-65) Gangleresse moiller [...] Pleine de malx enlacemenz plenaque illecebris , Ne set rien fors deceivre genz 5805enlaçuné a.
Citations:
(c.1136-65) De la moiller [...] Ke il apelet bele e fole, Est eresie denotee K’est de bosdie enlaçonee 6912enlargir v.trans. v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Don a ome eslargist sa veie, Devant princes espace agreie 10771enlier v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Sainz Espiriz, kis joint e enlie , Est l’amor 5249
(c.1136-65) il ne sunt nent repelable Tant les enliet li diable 10260
(c.1136-65) (as a result of envy:) hom s’enliet malement A pardurable dampnement 7991enmanantir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Cist (=St Jerome) nos ad molt enmanantiz E saolez de bels escriz 117
(c.1136-65) Toz cels que veit enmanantir Voldreit il (=the greedy man) pur aveir mordir 813
(c.1136-65) De celui notum ki s’afie En sa temporel manantie [...] Ne se porpenset de morir Mais de sei plus enmanantir 7088ennegié p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Si sunt coverz lor orz pechiez Com est li femiers ennegiez: Defors unt bele coverture E dedenz puor e ordure 4882[enoevrer] v.trans.
Citations:
(c.1136-65) (J.C.) Pramist lor qu’a els (=disciples) revendreit E saint Paraclet lor dorreit [...] Quanque lor dist enovré virent, Unkes a nul mot n’i faillirent 1037enprof prep. adv. conj.loc.
Citations:
(c.1136-65) Qu’erent visité li perdu Enproef molt jorz 2062enquerre v.trans. v.intrans. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Ki ben en volt estre enqueranz , Entendet dunc a cest romanz 191enrievreté s.
Citations:
(c.1136-65) enrevreté est coverte 8352ensanglanter 2 v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Avant en l’escrit li oi dire Ke de lor mort se voldrad rire, E qu’il les ensanglanterat Quant ço qu’il crement avendrat Ego quoque in interitu vestro ridebo, et subsannabo cum vobis quod timebatis evenerit 1295ensivre v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as adv. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) Carnel vie est de queor delit, Mais ki l’en assiut , s’alme ocit 8590entalenter v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Baisier enthoschet lecheor E entalente de folor 4790entencion s.
Citations:
(c.1136-65) Ço est k’el met s’entention Enz es maistres de falseté 5862entendable a. s.
Citations:
(c.1136-65) Uns folx s’il se taiseit, Pur sage home tenu serreit; Se ses levres clot e aprient, Pur entendable l’um l’en tient Stultus quoque si tacuerit, sapiens reputabitur; et si conpresserit labia sua, intelligens 10574
(c.1136-65) As entendables sunt aperz E as simples alkes coverz 10595entendance 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Des doctrines est grant seurance Ki ben i ad certe entendance 286
(c.1136-65) Escriz unt altre amellement: D’estoire e d’entendement. En une sole recontance Est e estoire e entendance 5638
(c.1136-65) Sapience note l’entente Que devuns aveir en l’atente. D’aveir la pardurable vie Tel entendance senefie 272
(c.1136-65) ‘Fiz, enkore aies entendance Ne ne torner en obliance [...] 3967
(c.1136-65) De l’oreille ki chastiance Met volenters a entendance, Poons de desciples entendre 9134entendement s.
Citations:
(c.1136-65) Ki ben i (=the tree of life) ad entendement Ne pot aveir corrumpement 2741entendre 1 v.trans. v.intrans. v.absol. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) (winter signifies the Day of Judgement:) Ki molt ert aspres e dotos. Iver D’iver? , ki d’orez (=storms) est herduz, Est cil grant juise entenduz 6033
(c.1136-65) [...] Ki deliterat a entendre La seinte escripture devine 216
(c.1136-65) Nuls ne pot el mont si saive estre Que toz tens ne puisset aprendre Pur quei voille oir e entendre 432
(c.1136-65) A la parfin fol s’ entendrat E sa folie aparistrat 8025
(c.1136-65) Lor s’ entendrat apertement Tote justise Tunc inteliges iustitiam e jugement 1793
(c.1136-65) E com aignel mesconoissant, Ki n’est saives ne entendant , [...] 4962
(c.1136-65) Dreites sunt (=words) a toz entendanz E ki de saveir sunt trovanz 5045
(c.1136-65) Desor devez al livre entendre , E cure aiez de ben aprendre 219
(c.1136-65) Ci remonested ses enfanz Ke a lui seient entendanz 3206entendre 2 v.trans. v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Ki a doctriner ses enfanz Est totes hores entendanz 268entente 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Par l’entente ait soltilleté Qu’a parfait sens seit tost levé 417
(c.1136-65) Altre entente de reiz notons, Kar la doctrine des felons Ki amonestent felonie Nos denotet e senefie 857entente 2 s.
Citations:
(c.1136-65) L’altre vie u Marthe out s’entente Nos denotet vie presente 2703
(c.1136-65) Sapience trovet senz faille Ki de li quere se travaille, E ki en Deu ad mise entente 2539entente 3 s.
Citations:
(c.1136-65) Sapience note l’entente Que devuns aveir en l’atente 269ententif a.
Citations:
(c.1136-65) Pur ço k’il velt que plus entende Ço dun ententif plus le rende 4428ententivement adv.
Citations:
(c.1136-65) Ci comence ententivement Amonester d’enseignement Chascon fedeil de lei devine 539enter 1 a. adv. s.
Citations:
(c.1136-65) toz entier est descenduz El parfund lac u est perduz 627entercer v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Mais ki estreit i volt beitier Ne pot veeir ne entercer Achaison covenable oir Ki amis puisset departir 10644enterin a.
Citations:
(c.1136-65) Ço ert une cote senz costeure E enterine de faiture 692enterineté s.
Citations:
(c.1136-65) De sa grace entre els sortiseient Dun enterinneté veeient; N’en conisseient la nature Ouel de la cote s en Quel de la cote crist la costures 724
(c.1136-65) or est purs en sa nature, Ne porrist ne ne rend ordure. Par l’anel denotons purté De fei e enterineté 2658entertiun s.
Citations:
(c.1136-65) L’ewe renote entertiun De seinte predication Dunt devuns beivre 3797enthnicus s.
Citations:
(c.1136-65) Quant plus que Deu aimet pechié, Ne od tei n'ai comune plus Ke puplican u enthnicus 6758
(c.1136-65) Des Ehnuchis Ethnucis? unt lor sens pris E en lor siute se sunt mis. Ehnuchi Ethnuchi? sunt d’Ehsna Ethna=Mount Etna? nomé 4845enticer v.trans. v.absol.
Citations:
(c.1136-65) Mais boche de felons entiche Toz tens a mal 6129entitler v.trans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ceo que ot escrit e translatet, D’un ebrieu nun l’entitulat: Son livre Bible en apelat 125entre 1 prep.
Citations:
(c.1136-65) Oez que cist reis dit ci entre 1819entrechanger v.trans. v.intrans. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Ne deit garder a personage Ki en verité deit jugier, Kar n’est pas bon l’entrechanger 10732entredire 1 v.trans. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Cels que iglise ad entrediz , Ki pur lur crimenes sunt maldiz 777
(c.1136-65) Ço est li .vii. vice entredit 4314
(c.1136-65) Gent entredite e pecheresse, E en mals vices felonesse 4321entredire 2 v.trans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Cil entendent ben al message Qu’entredist Salemon li sage 298entreduire v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Molt deit ben sapience oir Ki de saveir ad nul desir; N’i pot trover plus covenable Qu’entroduisist ne plus reisnable 264
(c.1136-65) Des sentiers ki paisibles sunt Sainte Evangelie nos enspont, Ki nos enseigne e entreduit Ke a veire paiz seuns conduit 2727
(c.1136-65) Cointise fait vie ordener De Dampnedeu crendre e doter; Sapience a ço l’entreduit Ki home aimet e estruit 9529entuschement s.
Citations:
(c.1136-65) Ço est un entoschement malin De meller sei vers sun veisin 10385entuscher v.trans. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) De sa compainie depart, Ne lor doctrine enthoschie Ne li corrumpet sa maisnie 2135envaïr 1 v.trans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Quant li felon Crist parsiwirent, E prendre son cors envaïirent 1322enveiser 1 v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as gerund p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) com aignelét enveisé Ki deit estre sacrifié 4659enviaille s.
Citations:
(c.1136-65) S. nos fait enviail A receivre tel començail 467envier 2 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) N’envirer ome torçonier Ne emuleris hominem iniustum , Lai ses veies e sun sentier 3085enviz adv.
Citations:
(c.1136-65) A tels ert grant mestier de criz, Kar il l’o[ei]ent a enviz 1080envucher v.trans. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) Si vels sapience envochier, E tun queor turner [...] Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum 1694
(c.1136-65) [...] De la letre not tel sentence A l’envochant de sapience [...] 1708errur 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Pur l’error del mal qu’at ovré En prent creme de Damnedeu 479
(1136-65) Les simples traient a error E de lumere a tenebror 7636esbaissance s.
Citations:
(c.1136-65) Es oilz notet l’esbaissance Dunt sis felx queors ad l’entendance 9809esbuillir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Citations:
(c.1136-65) li philosophe paen, Kis (=scriptural mysteries) adversent trop de lor sen, Encontre auctorité divine Opposent lur false doctrine; Par gangleis li vunt contorbant E lor folie esboillissant 8688
(c.1136-65) Sovent fait home corocier K’est de piez hastif e legier. Heom pert ses eires par folor E contre Deus s’ esboilt d’iror contra Deum fervet animo suo 11036escharn s.
Citations:
(1136-65) Li folx od levres est feru, Quank’il dit est eschar tenu 6048escharnir v.trans. v.intrans. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Escarnisanz quiert sapience, Ne pot trover u el comence 8169escharnissable a.
Citations:
(c.1136-65) (monks:) Ki cest falx secle guerpi unt, E manantie escharnissable Pur la richesce pardurable 11155eschif a. s.
Citations:
(c.1136-65) Cil est porvers ki a toz tence [...] En agait est toz tens d’estrif, Kar a toz bens se tient eschif 9744
(c.1136-65) Itel proeise est abusive E de tote vertu eschive 794escience s.
Citations:
(c.1136-65) Escience suelt enseingner Mondaine actiun a traiter 275esciwer v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Nuit de pechiet l’at esciwé Quant de fei guerpist la clarté 4737esclarcir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) La sente as justes s’ esclargist E come soleil resplendist 3435esclarer v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ci recovent a esclarier Ço k’il li rovet esdrescer 3317escloignier sbst. inf
Citations:
(c.1136-65) Si oil sunt toz tens en folie E escloigniers de lecherie; Ses labors sunt tut en peché 4278escorcher v.trans. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ne set que l’um le deit lier, Trencher le col e escorcier 4964escrit s. s. pl.
Citations:
(c.1136-65) Note e espont qu'en s'umilit A doctrine de seint escrit 3486
(c.1136-65) De deous cremes =fears trovuns escrit: L’une de serf, l’altre de filz 473escruis s.
Citations:
(c.1136-65) [...] d’enfer les tormenz U plors ert e escroiz de denz 5014esculurger v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Citations:
(c.1136-65) Sapience queort porseer As devines choses saveir, E cointise as choses humaines Ki escolorgent e sunt vaines 3268esculurjable a.
Citations:
(c.1136-65) la richece mondaine Ki est escolorgable e vaine 7918escumbatre v.trans. v.intrans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) Sor sun corage ad poesté K’il s’escombat d’aversité 9896escumenger v.trans. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) E sa alme escomenget la septme (=seventh of things in a list) Tant par est vile 4295escuter v.trans. v.intrans. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) Lor doz parler [...] delite E as escoltanz molt profite 9632esdevient adv.
Citations:
(c.1136-65) Plusor nequedent sunt si mort En lor peché par sode mort sodeinement K’alcon pechiet legier maintint Dunt esdevient es deiuent ne li sovient K’est pardon ne quitance, Kar n’en ot nule remenbrance 6600esdrescer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s.
Citations:
(c.1136-65) S’en totes ses veies penser Se velt de Deu e remenbrer, Ses eires l’en esdrescerat 2241esgarir v.refl.
Citations:
(c.1136-65) E se il dort, sil garderunt, Ke la memorie l’en vendrat A sa alme ki s’en esgarrat 4454esgener v.trans. v.intrans. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Chaeir pot tost e esgener Ki devant sei ne volt garder 3515eslaissier v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) ‘De tes commandemenz curui La dreite veie senz ennui Si que mun queor en eslaisas A amer ço ke comandas’ 3407eslaver v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Jesus Crist tot eslevat Quant le pechié del monde ostad 11645esleecement s.
Citations:
(c.1136-65) Ne duret mie longement Corot ne esl[e]ecement 4940eslever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Ki sa boche eshauce e eslieve (=exalt) , Trebuchement quiert e alieve (=provoke) 10314
(c.1136-65) Es veies de justise vois K’ai esleve[e]s a mun chois 5232
(c.1136-65) Justice eslivet genz en pris 8511eslire v.trans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.
Citations:
(c.1136-65) Quident des almes des esliz Que lor covent en seit empliz, E que els seient asemblees La u les lur serrunt dampnees 685
(c.1136-65) Kar avoiltres ert e erite Si a altre se prent que s’ eslite 3924esloigner v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Meiz valt dunc esloigner erite Ke parçoner od sa merite 3697
(c.1136-65) Quant ci vuelt conseil esloigner , Conseil ne li avrat mestier 1493
(c.1136-65) Esloing de li, ço dit, sa veie Sifaitement que ne la veie 3689esmal 1 s.
Citations:
(c.1136-65) Sode pour lor avendrat El jor que Deus l’esmal dirrat, Quant lor dirat: ‘Alez, malin [...] ’ 2970esmerer v.trans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Deus volt ses esliz esmerer. Par poverte el secle endurer 8607
(c.1136-65) Quant li bon serrunt esmeré E mal el feu d’enfern dampné 1359esmirer v.trans. v.intrans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) (the soul) En sei juget, come bon meistre, Si est bon u mal, le quel pot estre. Chascone partie en porveit E esmiret quele k’el seit 2874esmoveir v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) when you feel threatened: cur, haste tei, Esmuef tun ami suscita amicum tuum , ne doner Sonne =sleep a tes oilz, ne joliver 3977
(c.1136-65) Sovent, senz gloser, esprovons Ke porvers heom esmot tençons 9740esmunder v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Lor corages vunt arosant, E lor ordeez eslavant, Ke sis esmundet lor doctrine, Come doit rade de cretine, [...] 10709espandre v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) De doctrine seit espanduz , E bon frut rendet de vertuz 2831esparnance s.
Citations:
(c.1136-65) Kar envire e forsenerie - Ço nos dit nostre prophetie - D’ome n’avrat esparnance Quant vendrat el jor de vengance 4551esparnier v.trans. v.intrans. v.refl.
Citations:
(c.1136-65) N’ espairt al riche pur loier Ne al puissant pur lousenger 6487espessir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) El seir obscur, quant avesprout E la nut alques s’ espeisout 4614espirer v.trans. v.intrans.
Citations:
(c.1136-65) Ki venz porset tost est gabez Kar sodeement muent orez; Malinz espiriz le vunt gabant Ki par l’air le vunt aspirant 7120
(c.1136-65) (J.C.) doctrinat les (=disciples) E aspirat del saint Espirit 1028espirital a. s.
Citations:
(c.1136-65) Ço est espirital doctrine Dunt alme ad vitaille devine 8889espleiter v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Adrecement est dit sentier De veie qu’hom velt espleiter 2730espoentement s.
Citations:
(c.1136-65) Cil ki mal funt a escient Avrunt vil espoventement; Quant n’orent ci de Deu poor, En enfer avrunt desonor 6466esprendre v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Citations:
(c.1136-65) Queor d’ome ainz s’orguille e esprent Al mal ovrer qu’heom seit dolent 10871
(c.1136-65) [...] Se el queor s’ esprent carité De tenir fei e lealté 579
(c.1136-65) L’eire as despisanz feu esprent 7956espriendre v.trans.
Citations:
(c.1136-65) Come li most ki del priensor Est torz e esprienz od labor 5356esprove s.
Citations:
(c.1136-65) Duitrenez (=a learned man) en rest [e] apris E par espreve l’ad enquis 10604esprover v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Citations:
(c.1136-65) Ensement volt Deus esprover Les quers des homes ki tot set 9992