respit (s.xii1/4)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

respit (s.xii1/4)

[gdw]

[ FEW: 10,306a respectus; Gdf: 7,112a respit; GdfC: 10,559b respit; TL: 8,1048 respit; DEAF:  respit; DMF:  répit; TLF:  répit; OED:  respite n.; MED:  respit(e n.; DMLBS: 2799b respectus ]
repit;  respiet,  respiez,  respiit,  respist,  respiste;  respite,  respitt,  respits,  respitz,  respiz,  respyit,  respyst,  respyt,  respyte,  respet  82
pl. respeiz,  respiez,  respis,  respiz  

s.

1regard, consideration
( 1160-74; MS: s.xiii1/4 )  Mandé li a par mal respiet Que longues geseit en gesine Comme femne fait en cortine  ii 223.9064
( s.xiiiin; MS: s.xiii1 )  Kar Ysayas ben l'ad dit En un liu par Seint Esspirit Prophetizant sen =his mal respit  1663
2respite, delay or extension of time
( c.1174; MS: s.xiiiin )  Od lermes en requiert e delai e respit  485
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Enceis demande desqu'al demain respit  (E) 2945
( 1294 )  E eles nous prierent respit jusques au matin  i 794
respite, temporary reprieve
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Respit de mort, Sire, ne te dei jo ruver  823
( 1278 )  il a greanté […] a eus respit de la prisun avantdite, e dusque a la feste de la Pasque proschain  i 555
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Jeo pri [...] Respit de mort une poy de our  159
( 1482 )  les .xl. jourz ne sont forsque le favowrable respit del execucion de le jugement  ii 56
mil.respite, temporary truce or suspension of battle
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Car ne doit =a messenger mal aver, ceo dit, hom en respiz  7789
( 1337 )  nous ne ferons, prenderons ne arons traitiés, amistés, pays, triuwes, souffrances ne respit  ii 3
finan.respite, deferral of the due date of a payment
( 1215; MS: 1226 )  Nus de noz conestables ne de noz altres bailliz ne pregne les blez ne les altres chatels d’aucun, se maintenant n’en paie les deniers, o il n’en puet aver respit par volenté del vendeor  359.28
( 1260; MS: s.xiv3/3 )  Jo [...] paiay les .v. mars e li demandai respit del autre ki fu arier  181
( 1325 )  comaunder un esé estallement […] des dettes avantnomez, ou graunter respitt pur un an ou deux  i 439
( c.1400 )  avons granté a cellui mesme Jehan respite de paiement avantdite jesques al .xve. de seint Michel  261.187.6
lawadjournment, temporary postponement of an action or judgement
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Ne n'est pas dreit en cest pais. Pur un plein dit d'un orp apel Ne ferum jugement [novel]. Par serement tres bien s'aquit, N'i estuet ja autre respit  4962
( 1373 )  ad prié de ly grant respite tanque il purra monstrer ses evidences en sa excusion sur ycelle  ii 125
3exemplum, moral story
( s.xii1/4; MS: s.xiv1 )  Cil li mustrat par plusurs diz, Beals ensamples e bons respiz, Qu'il vit en mer e en terre  82
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  genz sunt par un respit Amendez plus ke par l'escrit Austin  5
( c.1240; MS: c.1300 )  the king’s chaplain fu sages et mult curteis, E mult diseit verai respis  187.43
proverb, maxim, saying
( 1113-19; MS: s.xii2 )  Suvenge vus que dit Li vilain par respit: Al busuin est truvéd L'ami e espruvéd  164
( c.1150; MS: c.1300 )  Ço sunt les Respeiz Salemon E del Vilain dunt nos parlum  147
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 )  Li respit del curteis E del vilain pusneis En cet liu sunt fini  157.44
a respit
finan.on credit, allowing deferral of a payment
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Vivres e vitailles e autres biens garnis, A vendre pur deniers e non pas a respits  1255
sanz (nul) respit
without delay, at once
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Senz contredit e senz respit L’unt a grant joie coruné  6440
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Ne vout pas sejourner ne gesir en son lit, Gent assembla et ost, Rou requist sanz respit  i 27.333
( c.1240; MS: c.1300 )  Li angele quant ceo aveit dit El cel munta sanz nul respit  26.86
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Fraunceys kaunt ses ures out dist, Cungé lur dona saunz respist  3772
( c.1378; MS: s.xivex )  sanz respit Tu dois crier a ton soubgit Qu’il se redresce au penitence  19084
without reprieve, mercilessly
( c.1195; MS: s.xiii4/4 )  Aprés unt li diable dit Al chevaler, sanz nul respit: ‘Itels peines sufferez vus’  1056
( 1235; MS: 1235 )  Cumande ke batu seit lores sanz respiit  649
( c.1325; MS: c.1325 )  Ky ke seyt de Deux madyt Meschauns ara saunz respyit  8.8.18
bref, lettre de respit
lawwrit of respite, document allowing a delay or extension of time
( 1302-07 )  A nostre seignur le roi prie Johane Wake, dame de Lydel, une lettre de respit au viscunt d`Everwyk de l'escouage de ses feez del an .xxxi.  355
( 1315 )  Et issi tut jours la demaunde court saunz fyn faire fors par brief de respit jesqes sur l'acounte le visconte  i 292.23
( 1335-37 )  Eient bref de respit tanqe a la fest de seint Johan  211
aver respit (de)
to reflect (on)
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Ben sachez ke l'en troeve escrit, Dunt meint en poet aver respit: Ki a Deu dune ceo ke li plest, Si a bon quor e a joie nel fet, Ja n'en avera merci ne gré, Sachez le vus por verité  236
to have respite (from), a temporary reprieve (from)
( c.1165; MS: s.xiii2 )  ‘Sire’, la dame li ad dit, ‘De ceo m’estuet aveir respit. A ceste primiere feiee N’en sui jeo mie cunseillee  118
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Al mien avis bien est e dreit Que vostre pere respit eit Tresque a un an de od nus aler  10174
( s.xiiiin; MS: s.xiii1 )  De mort ne averunt ja plus respit. Penduz sunt trestuz senz cuntredit  1342
( 1392-93 )  la Court cy commence de faire proces pour destreindre ceux qi deivent faire hommage a vous, et n’ont pas fait, ou de faire fyn pour respit aver pour un brief temps  318
mil.to have a temporary truce or suspension of battle (for)
( 1160-74; MS: s.xiii1/4 )  Cele noit meisme assez tost Vint la novele al duc en l’ost Que Franceis erent desconfiez E de sa terre aveit respiez  ii 70.4924
finan.to have credit (for), deferral of the due date (of a payment)
( 1215; MS: 1226 )  [N]us de noz conestables ne de noz altres bailliz ne pregne les blez ne les altres chatels d’aucun, se maintenant n’en paie les deniers, o il n’en puet aver respit par volenté del vendeor  359.28
( 1439 )  Et qe le dit gardein, ou le clerk de la hanaper, et lez ditz collectours et resceyvours dez ditz custumez, ne null de eux, null allowaunce, discharge ne respyte, par paiement de money ne autrement, [...] ne aient  v 14
lawto adjourn, have temporary postponement (of an action or judgement)
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  le jur est mult alé Tant cum nus avum ci parlé, Pur ceo respit aver estoet, A demein, si vus plest, le met  7655
( 1281-86 )  [...] pri je vostre hautesse [...] ke vous plese lour aver respit de cele play  51
( 1347 )  Come eu la dite loy soit contenuz, se aucun cas avenist devant eschevins ou devant cormans, que n'est en cest present escrit, et il en volont avoir respit pur eux purpenser et conseiller  iii 144
to delay, tarry
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  E li dus lor a dit por veir Que n’i poet mais respit aveir  ii 150.7162
n’aver respit avant de
to have only until
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  ‘Granz biens vus sunt mis en estui: Mangez, bevez, seez en heit’. Ki dit issi poi se purveit, Kar ‘fol musard’ lui serrat dit, ‘Avant de anuit ne avrez respit, Vostre aume anuit vus iert toleite’  11824
n’aver respit de vivre
to come to the end of one’s life, be near to death
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  pur ceo que le jur est pres, E de vivre ne ai respit mes  13230
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  En Alisandre la cité Avint une mortalité [...]; Quant de mes vivre respit n’eurent [...] Les aumes a Deu cumandeit  3474
doner respit (a)
to grant respite, give a temporary reprieve (to)
( c.1160; MS: s.xiiim )  Saint Giles asks his barons time before he decides who to marry: Il lui unt le respit doné  370
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Mes cil haut rei ke nus tuz fist Ja por duleir un jur de respit Ne vus dorra  190
( s.xiv1; MS: s.xivex )  il ne voleit fere as chanoines nule duresce santz jugement, si lor dona respit jeskes a un an ensiwant de fere demeore  8.148
mil.to grant a temporary truce or suspension of battle (to)
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Li reis teneit lur sucurs en despist, Si lur dona e triwes e respist  (B) 5929
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Va aparailler vo engines, si assailer la tour!’ ‘Sir,’ ceo dist Mabon, ‘respit me doigne .iij. jor, Kar la fosse est parfonde q'est decea la mure  912
( a.1382; MS: a.1382 )  the Prince of Wales illoeqes les ditz seignours ensegea, et au darrein a lour request et prier, il les dona respite et trews par .viij. jours  35.36
finan.to give credit (to), grant deferral of the due date of a payment
( MS: s.xiii2 )  [...] en diverses maneres sicom marchant pecchent quant il vendent choses e ceilent le mal qu’il i ad e dient le bien k’il n’i ad pas e se parjurent e mentent e vendent plus chier pur respit doner, peisent fausement e mesurent  328
( c.1300 )  Nul baillif de la vile ne doyne respitz ne prenge gage por la coustume  i 46
( 1323 )  Acordé est que par nul tiel bref soit desore a nuly doné respit de dette  iii 892
estre en respit
to be postponed, delayed
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  Longes se sunt entr'enbracez, Plus de cent feiz entrebaisez; De buches mustrent granz amurs E de quors, que que fust aillurs, Mais ço est uncore en respit, Il l'avrunt a major delit  10669
to be (temporarily) suspended
( 1184; MS: s.xiiiex )  [...] Ke la parole =dispute seit en respit Un poi de tens, Treske il eient al roy escrit E mustré l’afere  260
( c.1185; MS: s.xiiim )  Le turneer =jousting en respit est  3288
mettre en respit
to delay, postpone, put off
( c.1165; MS: s.xiii2 )  La dame fu de mut grant sens: En respit mist e en purpens Pur saveir e pur demander Li queils =of the four suitors sereit mieuz a amer  50
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Or seit mis en respit [...], Kar a ore d'icest ne ferai nul covent  1201
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  jo vus en pri Que ces esposailles en respit Metez  4247-48
( c.1325; MS: c.1325 )  Noé sacrifise a Deux mu tot yl fyit E auter fesoyt por Deux loer, e reen myt en respiit  12.13.12
to delay, tarry
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  E ne met gueres en respit De fere ceo ke dit li a  424
( c.1240; MS: c.1300 )  Quant Gueimund lur aveit ceo dit, Ne mettent gweres en respit; Li pelerin de chef en chef Funt lur quillet par cel nef  187.72
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Guart ke ne mettez en respit Ne ne tardez de jour en jour  246
law(of an action or judgement) to adjourn, temporarily postpone
( 1344 )  le jugement fuit mys en respit tanqe a quart jour qe le brief l’autre soit retourné  18 Ed III 221
lawto suspend (temporarily), remit
( 1267-68 )  pria puys ke l’agard fu fet de par le commune conseil ke il le meist en respit jeks devant le conseil  212
( 1291 )  seyt la taxacion des damages mys en respyt ci la qe le heritage seyt party  i 266
( 1377 )  l'execution ent =of sentence serra mys en respit tanqe le roi ent soit enformé  iii 12
( 1442 )  le penalté, juggement et determynation en mesme l'estatut contenuz, fuist mytz en suspens et respite par .vij. ans  v 63
to cancel, annul
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  A terre l’ad trebuché mort. Puis li ad par rampoigne dit: ‘Ore est de vus mis en respit Oan mes d’esposer Ismeine’  5246
to restrain, hold back
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  Ma dammoisele, or en respit Icele folie metez, E a moi un poi entendez  606-07
( c.1240; MS: c.1300 )  La gloriuse =B.V.M. [...] la cheitive mist en repit Ke ele ne fist sun fol delit  69.58
to keep, set aside
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  the letter Pur Alisandre atendre fu mis en respit  920
to grant respite, give a temporary reprieve to
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  quant issi le sueffre Deus, Senz ceo que sei venge de teus Ki cuntre lui se sunt pris, Meis en respit ad tuz mis [...]  3950
mettre respit a ... que
to give ... time, respite to
( c.1240; MS: c.1300 )  Mes trente jurs tant soulement Vus met respit ke vus vengez  147.45
prendre respit (a, de)
to delay, wait (with)
( c.1150; MS: c.1300 )  Enprés dit qu'a bone faisance Ne pren respit ne porloignance  3014
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  Quant son corage oi avrai, Sanz prendre respit respondrai  10848
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Si Deu le veut demein irrai, Respit de aler mes ne prendrai  4760
to be delayed, postponed (until)
( 1285 )  pur ceo qe le rey ne vueut pas qe gent sodeynement seient espoveri de ceste peyne, [...] graunte q’ele ne seit mie maintenaunt encorue, mes preigne la peyne respit deqes a la Paske procheine venaunt  i 96
remaindre en respit
lawto remain pending, adjourned
( c.1292; MS: c.1300 )  et taundis remeigne le play original en respit  ii 261
respiter 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
respit