Search Results
Your search matched 1207 entries.
Page 9 of 13
quinquagesime s.
Semantic labels: liturgical, theol., time
Citations:
Sunday immediately preceding Lent, fiftieth day before Easter
theol.: (1281) Ceste lestre fu escrite la veille de quinquagesime a Fremyngham i 179quitance s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
absolution, pardoning of sin
theol.: (c.1136-65) par amor ot recovrier E quitance de sun pecher 4352
theol.: (s.xiii2/4) E cil que parfet en sa vie tute sa penance, Aprés le deviement en avra sa quitance (Ch) 730
to give absolution, absolve from sin
theol.: (c.1136-65) Se hom s'en (=sin) repent devant sa mort [...] Si en la merci Deu rat fiance, Ke Deus ne l'en facet quitance 2036
theol.: (1354) ma poure cheitive alme [...] qi serra mult tresdolorouse si vous lui, tresdouz Sire, ne lui facetz quitance et lui de tout pardonetz 15quite 1 a. adv.
Semantic labels: finan., law, status, tax, theol.
Citations:
absolved, pardoned (from sin)
theol.: (s.xii3/3) de lur pechez seient quite 3778
theol.: (c.1240) (the bishop) Par la duce seinte Marie Remist la peccheresse quite 66.181
theol.: (s.xiiiex) Si nus isci [...] accusoms e dampnoms nos memes, nus serroms quites a grant jugement 56.19
theol.: (1347) jeo voil q'ils soient quitz et assouz devant Dieu i 45
to absolve (of a sin)
theol.: (c.1135) Dex nos face de nos pechiés quite (A) 714
theol.: (c.1136-65) E ke del pechié dolent seit E digne d'aveir sa merite, De sun crim l'asolt e fait quite 10998quiteclamer v.trans. v.intrans.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to pardon, absolve of (sin)
theol.: (1354) vous plese [...] pardoner et quite, chier Sire, clamer les males malveistés qe j'ai fait en mon vivant et les horribles pecchés et traisons qe j'ai fait devers vous, douz Sires, et ausi envers ma poure alme 83rachat 1 s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xii2) Voirement est pris, sanz racat et sanz raenzun. Torné soient li pecheor en infer 140.416rachatement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (1165-80 (?)) pardun preiat K'il peust aver rechatement De son chaitif reniement 179.501
theol.: (s.xiii1) En Bethlehem nestereit uns enfes finement Ke de tut sun pueple seroit rechatement 160
theol.: (c.1270) il =J.C. lur =the apostles profeta les singnes del jur de juyse, disaunt en l’ewangille: ‘Quant vus verrez cest estre fet, regardez e levez vos chefs, kar vostre rechatement aproche’ 223rachater 1 v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: law, merch., theol.
Citations:
to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xiiiin) Vint par son seint cors rachater De l’enfernal dampnaciun 12
redeemed, saved from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (1267) L'ewe el chaliz, od le vin medlee, Signifie le puple rechaté 9414
to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xii1) Raachete, Deus, Israel de tutes ses anguisses 39.XXIV.20
theol.: (s.xii3/3) Pur vostre pople rechater Vus laissates en croiz pener 3625
theol.: (s.xiii) J.C. Par ki sumus rechaté De mort, e d'emfer delivré 343
theol.: (c.1270) seincte Eglise [...] est rechatee de sun saunc precius 126
theol.: (1396 (?)) Dieux, qui maint en haut paradyse et nous rechata de son precious sanc 36.18
theol.: (1415) pur nous pecchours rechater de mort a vie suffrist = J.C. grande peine iii 406[rachateresse] s.f.
Semantic labels: female, theol.
Citations:
redemptress, she who saves from sin or damnation
theol.: (s.xiv1/4) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere rechateresce D s.xiv 1/4 A keitifs estes rechatiere 6351 (var.)[rachatiere] s.f.
Semantic labels: female, theol.
Citations:
redemptress, she who saves from sin or damnation
theol.: (1267) Mere Deu [...] A keitifs estes rechatiere rechatire C s.xiii 4/4 6352rachatour s.
Semantic labels: theol.
Citations:
redeemer, he who saves from sin or damnation
theol.: (s.xii1) Sire, la meie force, li miens raachatierre redemptor meus 29.XVIII.14
theol.: (s.xiii2/4) dunc pussez vus plus aver amé vostre rechatur ke vostre creatur (A) 64.9
theol.: (1267) E de ceo =sin fu nostre rechatur Jhesu Crist e nostre curur 591
theol.: (s.xiv1) Deu maunda cesti prince et rechatour (A) 365a
theol.: (c.1378) Cil =J.C. q’une fois vous ot si chiers Qu’il par sa mort fuist rechatiers 24467raentur s.
Semantic labels: theol.
Citations:
redeemer, saviour, i.e. Christ, who saves humanity from sin or damnation
theol.: (s.xii2) Sire, qui es mes aidierres et mes raienbierres 226.487
theol.: (s.xiii1) Ele preat al raentur del mund 257raindre v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xii1) Raendrat li Sires les anemes de ses sers Redimet Dominus animas servorum suorum 55.XXXIII.22
theol.: (1121-35) La mort del fiz Marie [...] Par quei gent raient sunt 324
theol.: (c.1200) D: Pur quei ne enveiat Deus sun angele pur lui raindre? M: Se angle rensist hume, dunc fust il sun serf 28.115
theol.: (c.1275) de celes ke reynd Jhesu Crist Esteyt sa alme tregeluse 4028
theol.: (c.1325) il en soun dingne cors cink playes suffrist pur tut pechures =sinners reyndre 53.C257
held at ransom, oppressed by sin
theol.: (c.1136-65) Pople par peché est chaitif, Raient raiét , deseritét, mendif 8632
to redeem, save from
theol.: (s.xii1) Nequedent Deus reinderat ma aneme redimet animam de la main de enfern, cum il prendrat mei. Tutes ures 85.XLVIII.15
theol.: (s.xii2/4) Deus [...] de la mort nos reencist 876
theol.: (s.xiii1/4) J.C. Que pur nus mort en sainte croiz soffri, Pur nus raindre de noz mortels enemis 822
theol.: (s.xiii2/4) il meismes suffri les anguesses de la mort en croiz pur homme raambrer reindre B s.xiii 3/4 de mort en vie pardurable 107
theol.: (s.xiiiex) espandre soen tres precious sanc [...] pur nus cheitifs peccheours reindre hors de la doleruse peine de enfern 67.21
theol.: (s.xivm) Mes ore me redites pur quele raison fumes nous rains de la mort d’enfern, sicom vous dites, par la mort Jesu Crist 44rançun s.
Semantic labels: finan., Islam, law, tax, theol.
Citations:
redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xii1) Ne le pris de la raançun del aneme d'els Neque pretium redemptionis animæ eorum ; mais reposerat sei el siecle 84.XLVIII.8
theol.: (s.xii3/3) [...] Ke tis cors fust sacrefiez Pur raançun de nos pechez 2986
theol.: (s.xiii2/4) Deus [...] Ne volt suffrir ke sa mainovere Perisse del tut, mais recovere Et a sa raençoun revegne 1531
to give in ransom, offer in payment
theol.: (s.xii3/3) God Adam trara de prison, Son cors dorra por raençon rançon 876
to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (1356-57) J.C. plus cher chatel ne plus grant reançoun ne poit il mettre pur nous qe son seint corps [...] 91
to be redeemed, delivered from sin and damnation (by God)
theol.: (s.xiiex) purquei guerpis Mahun, La lei seintisme que nus aver devum, Par quei les suens vendrunt a rançun, Al grant juise u nus tuz en irrum? 1359ravir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s.f. p.p. as a. p.p. as s.f sbst. inf.
Semantic labels: emotion, female, law, med., meteo., mil., ship., theol., zool.
Citations:
to carry away, transport (physically or spiritually)
theol.: (s.xii1) Li miens Deus, ne ravisses mei el demi tens de mes jurz Deus meus, ne rapias me in dimidio dierum meorum 184.CI.23
theol.: (1181-85) La nuit [si] cum est endormi, En esperit fu tost ravi Des angeles ki l'unt aporté Devant un munt 26
theol.: (c.1200) Memes cel tens fut ravi seint Helie Tut vif el ciel (B) 15258
theol.: (c.1245) Teu joie a ke li est vis Ke raviz est en parais Pur l'avisiun k'apert 2100
theol.: (c.1378) La foy d’Enok [...] Le fist ravir au tiel endroit Q’il mort terrene ne gousta 12224ravissement s.
Semantic labels: law, med., theol.
Citations:
ecstasy, state of being transported spiritually
theol.: (c.1200) Seinz Johans fut raviz del cors e en cel ravissement fud il creud morz 91.42real 1 a. s.
Semantic labels: anat., bot., culin., curr., eccl., geog., law, mammals, mil., music, pharm., status, theol., title, zool.
Usage labels: fig.Citations:
divine, of the Heavenly King, i.e. God or Jesus Christ
theol.: (s.xii1) Del fruit de tun ventre metrai sur tun reial siege ponam super thronum tuum 238.CXXXI.11
theol.: (s.xiim) Ahi! Sire, cum cel blanc piz est nu [...] e cel real vut, cum il est pale 266
theol.: (1267) Les lievres reales of J.C. on the cross enpallisent 5585
theol.: (1273-82) Vraie vigne de roial ente =J.C. 1473
cardinal virtue, i.e. prudence, justice, temperance or courage (?)
theol.: (c.1136-65) Deus ad totes realx vertuz, Nent ne pot estre deceuz 9373realme s.
Semantic labels: theol.
Citations:
Kingdom of Heaven, spiritual estate under the authority of God
theol.: (s.xiii1) Ausint seront coronees les seintes armés en la fin ou grant roiaume qe tozjorz dura p. 189
theol.: (c.1275) de le amur Deu espyrital Ke rechate le reaume celestyal 3946
theol.: (s.xiiiex) devez prier ke le reaume vostre pere del cel avegne 102
theol.: (1354) jeo me peyneroie plus a la gajure qe jeo ne ferroie affaire un bien petite chose pur gaigner le roialme de ciel 75.10
Paradise
theol.: (c.1230) Le realme de paradis U Adam fu de primes mis 480realté 1 s.
Semantic labels: law, status, theol., title
Citations:
kingdom of heaven
theol.: (s.xiiiex) de fere issint ke l'em achate la reauté du ciel 234.25[rebaptiser] v.trans.
Semantic labels: liturgical, theol.
Citations:
to re-baptize, baptize a second time
theol.: (1267) D'autre [part] pecche le baptizié Ke de gré veut estre rebaptizié 9050reburs a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
sinner, one who is rejected because of sin
theol.: (c.1270) Si chescun ki entre par le hus en la faude des oweilles, c'est a dire en seinte Iglise, est sauvé, les reburs reprobi , dunt taunt en i a, quel part devendrunt il? 34
theol.: (c.1270) Quant li diable vit k’il out perdu tres grant multitudine des esliz, e k’il esteit enclos entre les angusses des quers des reburs, il pursuy la femme , c'est seincte eglise 499receivre v.trans. v. absol. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: acad., build., eccl., finan., geog., law, liturgical, marit., med., mil., monastic, occupation, ship., status, tax, theol.
Citations:
to receive, take under one’s protection or authority
theol.: (1121-25) Eisi est d'els puis q'unt voud U li dampnez sunt reçoud 1178
theol.: (s.xii1) Je dormi e si sumeillai, e relevai, kar nostre Sire me receut 43.3.5
theol.: (s.xiiiex) Il vus estuet reçoivre moi tot a estrous ou la orrible peine enfernal 265.33
theol.: (c.1300) Kant vendra au jour de juise, Qe touz meffés serront rendus, En enfern serrunt ressuz 172.32
to be converted to Christianity
theol.: (c.1275) Sul entrey enmy le fu, Ke voyllez receyvre la fey Jhesu E le mey promettez leaument Pur vus meymes e pur ta gent. Si saunz damage en ysteray, Recevez hardiement la fey 4258 and 4262
theol.: (s.xiiiex) Ces ki ne volent receivere la dreite fei 4032reclaim s.
Semantic labels: falc., law, theol.
Citations:
appeal, invocation through prayer
theol.: (1121-25) Mielz vient suffrir honeste faim Que ublier Deu e sun reclaim 820reclamer v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: falc., law, theol.
Citations:
to call upon, invoke through prayer
theol.: (1121-25) Ne vus tamez, Mais Damnedeu mult reclamez! 45
theol.: (c.1170) Haltement reclamat sun seignur Belial K'il en cel besoing li seit partut egal 4767
theol.: (s.xiiiin) Boves recleyme Deus [...], Yvori recleyme Mahom e Apolins 3584-85
theol.: (c.1235) En Jesu croi, Jesu recleim, Jesus me haid e sucure 609
theol.: (c.1378) BVM: Sovent ton douls fils reclamoies, Des lermes tu son corps muilloies 29122
to call upon, invoke
theol.: (s.xii1) Sire, je reclamai a tei Domine, clamavi ad te : haste tei a mei 250.CXL.1
theol.: (1190-93) A genoillun s’est acuté, A Dampnedeu ad reclamé Ke il tel oré lur tramette Ke il a port de salu les mette 1442
theol.: (1273-82) Requor que soi ta proie face Et reclaim de sa douce face 2582recompensacion s.
Semantic labels: finan., theol.
Citations:
atonement, redress
theol.: (1354) qe le grant dolour qe vous =B.V.M. eustes [...] aprés le dolorous Vendredy, qe ceo dolour me soit recompensacion de mes pecchez 97.18-19reconciler v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: eccl., law, theol.
Citations:
to reconcile, restore to God’s favour
theol.: (s.xiii2/4) le mund fu par Eve descunseilé e par vus recuncillé i 230
theol.: (s.xv) auxi verement cum le munde par Eve fust desconseilé, e par vous reconseilé [...] 156.E421
to reconcile with, restore to (God’s favour)
theol.: (s.xiiiin) li reis Henris fu batuz e castiez E par amendement a Deu conciliez reconciliez H s.xiii in 6032
theol.: (s.xiiim) Si vus dunc dutez Deu e est par compunctiun, esperez en lui, ke vus seez en lui reconcilié 296
theol.: (c.1334) Theophilus fist penitaunce qaraunte jours, et puis primerement se recouncila a la benoite mere Dieux 188.18reconciliaciun s.
Semantic labels: eccl., law, theol.
Citations:
reconciliation with God, absolution of sin (through confession)
theol.: (1267) le prestre ne deit denier A nul [...] Ki demande cunfessiun Ke n'eit reconciliaciun 10126reconforteresce s.f.
Semantic labels: emotion, female, theol.
Citations:
comfortress, she who consoles and gives heart
theol.: (s.xiv1/4) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351 (var. D)reconfortiere s.f.
Semantic labels: emotion, female, theol.
Citations:
comfortress, she who consoles and gives heart
theol.: (1267) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351reconisance s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
confession, admission of sin
theol.: (s.xii2) En l’autre enfer trovuns nos que cil dives out alcune confessiun, alcune reconoisance [...] 112.207
theol.: (1267) Dunt nostre Seignur principaument Del quer le regeir entent, C'est de pecché recunissance En quer 9861
recognition, declaration of one’s faith
theol.: (s.xiiiex) E çoe reest tenebruse saunz reconussaunce de Deu 2019
(of sin) to confess, admit in confession
theol.: (c.1275) Si a quor out desturbaunce De veyne pensee, reconissaunce Freit par umble confessiun 4538
to recognize, declare one’s faith
theol.: (c.1378) Jehans, ainz q’il avoit naisance, Son Dieu, auci qui n’estoit né, Honourt et fait reconoisçance 28012
to recognize, declare one’s faith in
theol.: (s.xii2) la lei fud cumanded [...] que chascuns de ces ki fust anumbrez feist recunuissance a nostre Seignur 107.10reconoistre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: law, status, theol.
Citations:
to confess, make confession of one’s sins
theol.: (s.xiii1) Se li pecchiere se recunuist a fol proveire [...] i 17
theol.: (c.1240) Cele ke fu dolente et mue Se reconist et merci crie A la dame de sa folie 64.113
(of sin) to confess, admit in confession
theol.: (s.xiiiex) le clerc [...] par veraie repentance touz ses pecchez au prestre reconist e regehist 51.2
to recognize, declare one’s faith in
theol.: (c.1136-65) De Deu reconoistre e amer Poons cest premier frut noter 2643
theol.: (1160-74) As eveskes [...] Se fist cunfés [...], Culpe bati, Deu recunut [...] i 188.752
theol.: (s.xiiiin) De paroles relig[i]uses reconuis e regeis, quant mestiers est, ço que tu creis a dreit 859
theol.: (c.1235) Ta creature est, tut n'eit tei Deu rekeneu 876
theol.: (s.xiiiex) li mescreaunt [...] Deu ne volent reconustre ne honurer 1762
theol.: (c.1378) [...] Qe son chier fils Dieus reconust 28538
(of sin) to confess, admit in confession
theol.: (c.1240) in his confession De celer n'i ad mester de tute sa vie Ke il ne seit recunisant de tute folie 6.90reconvertir v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: theol.
Citations:
to convert back to Christianity
theol.: (1155) Quant la lei Deu fu restablie E Bretaine reconvertie 7154
converted back to Christianity
theol.: (1212) Qe par dedenz revesqesist Li esperit reconvertu 11007recoverer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, med., mil., theol.
Citations:
to save, restore to salvation
theol.: (s.xiiiin) Ki des grant antiquité Perdue fud e degetee Par baptesme est recuvree 8860
to recover from, find salvation from
theol.: (c.1136-65) Purquant k'en .vij. crimes geseit, Amor de carité aveit, E par amor ot recovrier E quitance de sun pecher 4351
to be saved, find salvation
theol.: (s.xiiiin) Humein lignage esteit perdu, Recuvrier prist par le Fiz Deu 14806recreaciun s.
Semantic labels: theol.
Citations:
(divine) re-creation, action of creating again
theol.: (s.xiiiex) Les oeveres de sa creaciun de cest mund [...] E les oeveres de sa recreaciun 2802recreant 1 a. s.
Semantic labels: mil., theol.
Citations:
feeble, lacking in faith
theol.: (s.xiiim) Jhesu [...] pus dist a Thomas qu’il meist son doi en lu des clous [...] e q’il ne fust mes recreant 75.110.5
apostate, one who breaks one’s faith
theol.: (c.1170) Aprés cet mot morit atant Julian le malveis recreant; Debles en chagnes ardant de fer Enmeinent l’alme en pus d’enfer 13.208recreer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: mil., theol.
Citations:
to create again (through divine intercession)
theol.: (s.xiiiex) La premere chose est k’il nos cria a sa semblance, e la secunde k’il nos recria par sa trespiteose mort quant il devint home pur nos 82redemer v.trans.
Semantic labels: finan., theol.
Citations:
to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (s.xiiim) la ou nus heyum, il nus ayme. Kant nus fuimes, il nus redeyme reclaime R s.xiv 1/4 636redempcion s.
Semantic labels: law, livestock, mil., theol.
Citations:
redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (1121-35) si devum [...] Jesu Christ aurer, Quant par sa passiun Avum redemptiun 1516
theol.: (c.1200) Cist est certain message de sa redenciun 100
theol.: (s.xiii1/4) [...] Si par ta mort redempciun ne eusum eu 362
theol.: (c.1376) des pecchés redempcioun 17116redempt a.
Semantic labels: theol.
Citations:
redeemed, saved from sin and damnation (by the atonement of Christ)
theol.: (1378) quant ton fils morust, al hure Lors fuist redempt la forsfaiture =transgression 29564
theol.: (1378) la gent terrestre Qui sont redempt de la juyse 29856redemptur s.
Semantic labels: theol.
Citations:
redeemer, saviour, i.e. Christ, who saves humanity from sin or damnation
theol.: (s.xiii2/4) Li mens Jhesu plein de duçur, Frut de vie et redemptur 72.80refaire v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. p.p. as a.
Semantic labels: build., emotion, geog., ship., theol.
Citations:
to create again
theol.: (s.xiiim) Ky fist la char, il la defet, E quant ly plest il la refet 1639
theol.: (1267) de poudre e cendre Ke vient tut dreit par nature De cors d'umme par pureture [...] Refra nostre seignur humme nuvel 11809
to restore through receiving the sacrament of the Eucharist
theol.: (c.1136-65) Proz hom manguet dunt il vit E s'alme refait de delit 8100
theol.: (s.xiiiin) al pein entendez le cors, al vin entendez le sanc Jesu Crist, dunt nus sumes refet al sacrement de l’autel 1712
theol.: (c.1240) J.C. De sa char sun poeple refet 52.101
to restore oneself through receiving the sacrament of the Eucharist
theol.: (s.xiiiex) la char Jesu Crist Dunt ses feeus se refunt en Seinte Iglise 3487reformer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law, mil., theol.
Citations:
to take form again, be restored to one’s earlier form (in the image of God)
theol.: (c.1200) se hume sunt devoret de bestes [...], derechief refurmerunt en la resurrectiun 92.45
to recreate, reconstitute (to the image of God)
theol.: (s.xiv2) Et le Savour attendoms Nostre Seignour Jhesu Crist qui reformera le corps de nostre humilitee, configuré al corps de sa clertee 57.3
to reform, cause to abandon sin
theol.: (1267) Ki fet a l'alme purgaciun [...] Si la refurme e establie E la leve a la haute vie 5331
theol.: (1267) Grace si ad la principauté Par unt peccheur est refurmé En ben 5458
theol.: (1406) a quel temps =Easter chescun cristien desire, pur la salute de s’alme, d’approchier ses parties propres, pur illoeqes refourmer son conscience iii 571.27
to reform oneself, abandon sin
theol.: (c.1378) l’omme se refourmera et priera a Dieu 27361rregal 1 a. s.
Semantic labels: costume, eccl., law, pathol., status, theol.
Usage labels: politenessCitations:
divine, of the Heavenly King
theol.: (1280-1307) J.C. Ly roys sire Edward resceive en sa mercye, [...] En regal mansioun l'amene a compaignye, Ou servise n'i ad fors joye et melodye 429.2590regehir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: theol.
Citations:
to confess, declare one’s faith in
theol.: (1155-60) Ker sicume senglement chascune persone Deu u seinur regehir par chrestiene verité sumes debuté Quia sicut singillatim unamquamque personam Deum et Dominum confiteri christiana veritate compellimur 289.19
theol.: (s.xii3/4) Saint Laurent to Decius, who is torturing him: ‘Deu set bien quant acusé fui Nel neai [...], Et demandez =when asked le regei’ 866
theol.: (s.xivin) cil qe malmist en Jerosolme iceux qe le noun Dieu regeierent (B) 214c
to confess, declare one’s faith
theol.: (s.xiim) Est dunkes feit dreituliele , que nus creuns e regehissums, kar nostre Sire Jesu Crist, de Deu filz, Deus e hume est 258.28
to make one’s confession
theol.: (c.1195) L’eveskes oit ço k’il dist E coment il se regehist 516
to avow, declare oneself to be
theol.: (s.xiii3/3) son noun ne sa persone voleit a nullui monstrer [...], mes tantsoulement se regea entre cristiens creant en trois persones, Piere et Filz et le Seint Espirit 29.31.8
confession, avowal, declaration of faith
theol.: (s.xivm) Cist Josue fist covenant ové le poeple Dieu de certeine creaunce, et lour assent et rejeisaunce rejersaunce renoissaunce A c.1375 rejeissant F s.xiv m rejeisance L s.xiv-xv rejoisance M 1335-40 rejeysaunt S s.xiv-xv mist en escript pur remembraunce encontre eux, si aprés lessassent Deux de ciel pur autres faus deus 29.8 (vars F and S)
(of sin) to confess, admit in a confession
theol.: (c.1136-65) de sun pechié la purté Regeist tote verité 9308
theol.: (s.xii3/3) Tres ben conuis e regehis Ke par mesaventure fis Cest peché e ceste folie 3153
theol.: (s.xiii2/4 (?)) si ai esté afolé par beivre qe jeo ne soei [...] mes pecchez regoir ne moy bien repentir 574.14
theol.: (s.xiiiex) jeo regeheirai moun propre pecché 100.19
theol.: (s.xivin) Lors comencea de regeier son mauveys purpos e promist amendement 100
theol.: (c.1334) ové parfite penitaunce reyey son pecché 46.23
to acknowledge, formally recognize (as, to be)
theol.: (c.1136-65) icest cirer [...] est l'incarnation del Fiz; Pur ço le regeist Seignor Ke l'um entent pere major 5425
theol.: (c.1150) Quant demanderent, tei regehi Esse Jesum Filium Dei 644
theol.: (1267) Dunc est la dreite creance Ke nus creum [...], E regeissum fermement Ke [...] Jhesu Crist [...] Deu est e homme 7601
theol.: (1271-72) por ce ke par divers cas aucunes choses sunt muez e ke nous devom regeir celestienes causes 150.16
theol.: (c.1334) Jewish workmen attempting to rebuild the Temple acraventez par le cheir des murs et issint espountez, cesserent del overeigne plus faire, e encountre lour gré regoierent Jesu Crist estre verrey Dieux 163.26
(of sin) confession
theol.: (1267) nostre Seignur principaument Del quer le regeir regier Y s.xiii 4/4 entent, C'est de pecché recunissance 9860
(of sin) to confess, admit in confession to
theol.: (s.xii1) Jeo regehirai ma felunie al Seignur Confitebor scelera mea Domino , e tu tolis la iniquité de men pechié Tutes ures 50.XXXI.6
theol.: (1160-74) De lor pechiez confés se firent, As proveires les regehirent ii 157.7340
to make a full confession
theol.: (c.1195) Pur ço ke moines ert e prestre Lui volut tut regehir sun estre 222
to profess or declare one’s faith in
theol.: (s.xii1) [...] e de la meie voluntet regehirai a lui 57.27.10
theol.: (s.xii1) Je regehirai a tei en grant iglise 61.34.21
theol.: (s.xiv1) Et cil fesauntz penaunce et regeiauntz a toun noun veignent et ahourent 242rb
(of sin) to confess, admit in confession
theol.: (s.xiiiex) En la auctorité [...] amoneste Josué un homme du pople de Israel [...] de regehir de soen pecché regehir soen pecché Bd c.1300 105.18regehissance s.
Semantic labels: theol.
Citations:
confession, avowal, declaration of faith
theol.: (1214) D'einsi tres forte mescreance Dom oit la regehissance 2226
theol.: (c.1334) Cist Josue fist covenant ové le poeple Dieu de certeine creaunce, et lour assent et rejeisaunce rejersaunce renoissaunce A c.1375 rejeissant F s.xiv m rejeisance L s.xiv-sv rejoisaunce M 1335-40 rejeysaunt S s.xiv-xv mist en escript pur remembraunce encontre eux, si aprés lessassent Deux de ciel pur autres faus deus 29.8[regehissement] s.
Semantic labels: theol.
Citations:
(of sin) confession
theol.: (1354) jeo puisse bien nettement purger et descombrer par verrai regeissement et confession 87.4-5
confession, avowal, declaration of faith
theol.: (1267) En ceste oreisun, bien le saciez, Set peticiuns truverez, Mes ceo k'est mis al comencement E[st] nostre regeissement Ke Deu del ciel recunissum 8574regeneracion s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
resurrection of the soul (into Heaven)
theol.: (s.xiii1) E iert cel oelie de misericorde en regeneraciun d’icels ki sunt a nestre de l’ewe e del Saint Espirit en vie parmenable 17v
resurrection of the dead souls before the Last Judgment
theol.: (s.xiii2) En la regeneraciun Kant le fiz de hum serra En le see de majesté e jugera 552
theol.: (c.1334) Eusebie reconte [...] qe les almes morurent ové le corps, et en la secunde regeneracion relevereient ové le corps 147.24regenerer v.trans.
Semantic labels: liturgical, theol.
Citations:
to regenerate, cause to be spiritually reborn through baptism
theol.: (1120-40) Un filz lur dunet, si l’en sourent bon gret; De sain[t] batesma l’unt fait regenerer 29
theol.: (s.xii2/4) Baptesme nus dunat, E de sa pieté Fumus regenerez (C) 693
theol.: (1212) cil qui [...] soient baptisez, En la Dé foi regenerez 15930
theol.: (s.xiii1) Felix [...] fist ke tute la contree Par baptesme ert regendree 500
theol.: (c.1270) Unkore esta devaunt la femme – c’est seincte Eglise – ke il perde ceus par ses maus enticemenz lesquels sunt regenerrez a Deu par bapteyme 479
theol.: (s.xv3/4) chascune foiz que la royne a enfant et l'enfant parvient aux sains fons de baptesme et est regeneré [...] fol. 24vregne 1 s.
Semantic labels: theol., toponym
Citations:
divine rule, dominion
theol.: (s.xii1) Li tuens regnes est regne de tuz siecles Regnum tuum regnum omnium saeculorum , e la tue poested en tute generaciun e generaciun 256.CXLIV.13
Kingdom of Heaven, spiritual estate under the authority of God
theol.: (s.xii3/3) Mult ert la compainie lee A ki sun regne ert otrié. Deus [...] nus doinst parmanable vie 235
theol.: (1120-40) Pres est de Deu e des regnes del ciel 179
theol.: (s.xiii2/4) Pur ceo porte il el chief coroune Ki a entendre ceo lui doune, K'al regne de ciel est merké 587
theol.: (s.xiiim) tuz icels homes bonurez serrunt Ki pur le regne del ciel espaier se funt 6740
theol.: (1354) [...] q'il lour plese par seinte charité de requere et prier pur moy la haute reigne du ciel 238.21
theol.: (1121-25) Quant vint al tens que il finat, Ralat u Deus lui destinat. El regne Deu, u alat il, Par lui en vunt plusur que mil 1833
theol.: (s.xiiex) S'il ad pus Deu en memorie E lui eime e lui sert, Le regne Deu par tant ne pert 1608
theol.: (s.xiii) women chef sunt de tute cortoisie, De franchise et de bonté; Le regne Dieu lor soit apresté! 23.84
theol.: (s.xiiiex) ki pur Deu les puet suffrir, Del regne Deu ne puet faillir 64
theol.: (c.1374) [...] Le regne Dieu pour deservir 14359
country, realm of Jesus Christ as the millennial emperor
theol.: (1141) li cerf [...] Sa teste turnera Vers le Regne Majur Cuntre l’empereur Ki cunquerra Magot E les regnes de Got 1025regné 1 s.
Semantic labels: theol.
Citations:
Kingdom of Heaven, spiritual estate under the authority of God
theol.: (1181-85) Melchiazar qui m'a servi [...] mun regné a bien merri 177regner v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: astron., med., theol.
Citations:
(of God) to reign divinely, rule
theol.: (s.xii1) Li Sires regnad Dominus regnavit , de glorie est vestud 171.XCII.1
theol.: (s.xii2/4) Deus [...], Reis ert e sanz fin regnera 817
theol.: (c.1270) J.C. De secle en secle regnera E son regne sanz fin serra 684
to be supreme (in Heaven)
theol.: (1120-40) [...] Qu'o Deu ansemble poissum el ciel regner 550
theol.: (1149) Li feeil Damnedé El ciel ier[en]t porté Ou regnerunt sanz fin, Si cum dient devin 1203
theol.: (1212) Li bons qui od Dé rengneront El ciel ne s’entreqenoistront? 17167
theol.: (c.1270) J.C. Que nus [...] de son cher sank rechata, E nous fist ové li regner E prestres estre, son Pere servir 21
divine rule, dominion
theol.: (s.xii3/3) Ke ton regner n’avera ja fin 26
(of God) to reign divinely, rule over
theol.: (s.xii1) Regnat li Sires sur les genz Regnavit Deus super gente 81.XLVI.8
theol.: (c.1200) sun filz, que puis lui regnera Sur tuz mortels (B) 9679regracier v.trans. v.intrans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to thank, give thanks and praise to
theol.: (1267) Sire, bien vus devum regracier En ciel, e en terre loer 355
theol.: (s.xiii4/4) Mut grant joie de ço feseient, E Jesum mut regracieient 236
theol.: (1354) vous nous feistes durement graunt honour et a vous sumes mult tenuz a mercier de touz nos coers et regracier 3.8
thank God!
theol.: (s.xivex) [...] a la faisance de ces lettres je fu en bonne santee de corps, Dieu regraciez 95.66
to thank, give thanks and praise to
theol.: (1377) et en oultre de regracier Dieu [...] de ce par especial q'il vous ad donez tiel noble seignour a vostre roy et governour iii 3
theol.: (1406) De quoy les ditz communes humblement regracierent nostre seignour Jehsu Crist iii 574
theol.: (a.1399) [...] regraciaunt le tute puissaunt de ceste bone descomfeture 130.9
theol.: (1368) A nostre [...] Seigneur lige regraciont humblement trestoutz ses Comunes ii 295rei 2 s.
Semantic labels: Bibl., chess, law, status, theol., title
Citations:
title given to God or Jesus
theol.: (s.xii1) Mes paroles oi, Sire, entent le mien grundillement; aturne a la voiz de ma clamur, li miens reix e li miens Deus, car jo depri tei 5.V.1
theol.: (1120-40) Deu servirei, li rei ki tot guvernet 494
theol.: (s.xiiim) e deffendant qe on ne donast truage a Cesar e disaunt qu’il estoit Crist e Roi 69.14
theol.: (s.xii2/4) Por ce pri, reis de majesté, Que nule infernal poesté Ne me puisse faire noisance 1349
theol.: (s.xiii3/4) Encuntre le Rey de majesté S’en issirent de la cité, A grant joie, a grant honur Unt receu lur seignur 202.59reine 1 s.
Semantic labels: bot., chess, status, theol., title
Citations:
used as a term of reference for the BVM
theol.: (c.1240) Mult se pena [...] De honurer la duce reine Ke tute duzur nus destine 126.10
theol.: (s.xiii2) Dame de gloire, Reigne de leesce, Funtaine de pité, Veine de misericorde 196rejovenir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: theol.
Citations:
rejuvenation, act of becoming young again
theol.: (1121-1135) E le rejuvener De l’egle e del plunger Baptesme signefie 2103relascher v.trans. v.intrans.
Semantic labels: law, med., theol.
Citations:
to remit, pardon
theol.: (1212) itels pecchiez si ci ne soient relaschiez par digne satisfaction 18388relés s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to have remission, pardon (of a sin)
theol.: (c.1240) S'il n'est devant la mort confés, Mar avera de ces pecchez relés 201.22
theol.: (s.xiii2) Coment vous deviez estre confés Et de toutz voz pecchés aveir relés 4
theol.: (c.1378) Ne say desore avant par qui Porrons de nostre creatour Avoir reless de sa mercy 21766
to grant remission (of), pardon (of) (a sin)
theol.: (1280-1307) Relese a l'alme face de forfetez en sa vye 429.2589relesser v.trans. v.absol. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: canon., finan., law, merch., mil., theol.
Usage labels: also_fig.Citations:
to forgive
theol.: (s.xiiim) Enaprés pernez garde si vus avez tenu les comandemenz de l'Evvangille, qui sont icels: donez e l'en durra a vus, relessez, e l'en relerra a vus 332
to forgive (a sin, offence against God)
theol.: (s.xiiim) e relessa les dettes son seignur 68.4
theol.: (c.1200) pechiés sunt relaissiet en baptisterie 61.41
theol.: (s.xiiiin) Tut vus est vostre grant pechié Par mun serf Johan releissié 7184
theol.: (1272-82) Lors relessez nos pecchez 37.27
theol.: (s.xiiiex) Avus li aignel Deu deboneire ke relessez les pecchez du mond 57.14relevaille s.
Semantic labels: female, liturgical, theol.
Citations:
resurrection, rising from death
theol.: (s.xiii1/4) Fort est le amur Jhesu Crist ke murut sans maille, E par sa mort le sens entret de l’oscur umbraille, En joie les meine tus a sa relevaille 2718relevé s.
Semantic labels: theol., time
Citations:
resurrection, rising from the dead
theol.: (s.xiiiex) il vint a gloire de joiuse relevee 259.11relevement s.
Semantic labels: build., theol.
Citations:
resurrection, rising from the dead
theol.: (s.xiii2/4) il = J.C. se mustrat charnelment As sons puis sun relevement 7710
theol.: (s.xivin) Je croi en [...] Relés de pecché [...] E de la char relievement 96.23relever v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, build., law, med., mil., theol.
Usage labels: fig.Citations:
resurrection, rising from the dead
theol.: (c.1378) qant tu repenses Son =Jesus relever, lors tu compenses Ta peine ovesque ton desport 29369
to rise (from the dead)
theol.: (1121-1135) Si sumes relevé De mort resuscité Par le sanc precius 2371
theol.: (c.1141) ileoc l’occirunt, mes nient ne vaudra Kar il relevera: A tierz jur veirement 322
theol.: (s.xiii2/4) e lé monumens ovrerent e les mors releverent (A) 25.27
theol.: (c.1270) Mes tant i ad, ma duce mere, Al tierce jour releverei 88.629
theol.: (s.xivin) La basyne sonera e les mortz releverount en vie 134
theol.: (c.1334) testmoignerent coment il =J.C. fu relevé 118.4
to rise (from the dead), resurrect
theol.: (s.xiii2/4) Jhesu [...] releva de mort en vie (A) 13.12
theol.: (s.xiii2/4) al tierz jur k'il =J.C. ert occis Releverat il de mort a vifs 4145religiun s.
Semantic labels: build., costume, eccl., female, monastic, theol.
Citations:
religion, system of beliefs about the divine
theol.: (s.xiii2/4) de une part ay jo joi[e] grant [...] joie pur la seinte religion (A) 6.8
theol.: (c.1259) mut i ad gent de religiun diverse 137
theol.: (s.xiiiex) En ceste chose =the love of God est tute la force de religiun e la fin de tuz ordres 140.13
piety, devoutness
theol.: (1165-80 (?)) Sa religiun n’ert pas fainte 241.105
theol.: (c.1195) lez lui s’assitrent envirun en semblance de religiun 712
theol.: (c.1240) Pur le ben ke il veit et la religiun Le fist sun cellerer de tut sa meisun 21.70
theol.: (c.1270) si sa religiun sulement Seit en aparance [...] De Deu ert reprové par itant 511
religious order, community
theol.: (c.1150) Puis prist =Diane forme d’une moiller Que semblout de religion, De vesteure e de façon 379
theol.: (s.xiiiex) il ne noume ne blanche, ne neire, ne grise religion, ne bise en soen ordre 167.27
theol.: (s.xivin) Issy voderey qe chescun, clerke e lay, hors de religion e en religion, preist gard a la lettre qe lui est deliveree 160
theol.: (1356-57) et si ad moultz des religiouns especialment des mendiuanz mendivanz 318
(of) great piety, devoutness
theol.: (s.xii2/4) Si ert de grant religion 1166
theol.: (c.1195) out en la maisun uns hom(e) de grant religiun 384
theol.: (c.1240) Moine fu de grant religiun 55.242
theol.: (s.xiiiex (?)) Kar entre lé freres aveit si grant charité E si graunt religiun [...] Ke, si acun de eus trespassat par nule cuntré, Riches e poveres lur chef unt encliné 315religius a. s.
Semantic labels: eccl., female, monastic, theol.
Citations:
religious, pious, devout
theol.: (c.1136-65) A totes genz religioses Sunt les paroles Deu joioses 2889
theol.: (c.1195) Un seint hom fud, Patriz out nun, mult fud religius e ber 191
theol.: (1212) la benoite virge Gregoire, qui en ceste cité romaine religiouse vie maine 9633
theol.: (1214) Si q'od convives religious Les seintes festes celebrassent 2156
theol.: (s.xiiiex (?)) Li abbés Cutbald [...] mut fu religius, Sur tute ren en loeit Deu le glorius 172relike s.
Semantic labels: liturgical, theol., time
Citations:
relic, object of veneration
theol.: (1121-25) L’abés del liu fait porter fors ses reliques e ses tresors 674
theol.: (s.xiiiin) Il cumandat sun sanc cuillir E cum relike chier tenir 14672
theol.: (c.1300) Relikes de Westmoster 4
theol.: (1390) amesnant devers nous les dites reliques 68.11[reluisance] s.
Semantic labels: theol.
Citations:
sort of lightweight, lustrous cloth
theol.: (1423) Item, .j. graunde pece de relesaunce, pris .xx. s. iv 240remissiun s.
Semantic labels: finan., law, med., theol.
Citations:
remission, forgiveness
theol.: (1155-60) Jeo crei el Seint Espirit, seinte Eglise catholica, la communiun des seintes choses, remissiun des pecchiez remissionem peccatorum , resurrecciun de charn, vie pardurable 287.7
theol.: (s.xiiex) Que est l'aruser? Confessiun. Que li laver? Remissiun 151
theol.: (1235) Ai! Jesu, funtainne de remissiun 330
theol.: (1343) et luy doigne verray remissioun de touz ses pecchez, pur ta graunt mercy 5
remission, pardon from penance due
theol.: (c.1184) Mes suffrez ore en pacience, En remissiun de penitence, E Deu l’otreit! 764
in remission of, in forgiveness of
theol.: (s.xiii1) [...] doner science e salu a sun pueple en remissiun de lur pechiez 17r
to be forgiven, pardoned for
theol.: (1212) Por q'il =sin est tant hisdous e grant, Donc siut, ço m'est vis, par semblant Q'oem poet aveir purgation Des autres e remission 18368
theol.: (c.1270) De lur pecchiez aver pardun, E de lur trespas remissiun 1357
theol.: (c.1300) de ceo ke il avoit fet avereit remission 167
to forgive, pardon (a sin)
theol.: (1267) La propre fin est, ke enteng en sun, Ke Deu me face remissiun De mes pecchez, e ke meilure grace En pusse aver dever sa face 664renchair v.intrans. sbst. inf.
Semantic labels: med., theol.
Citations:
to relapse, return to sin or wrongdoing
theol.: (s.xii2) de cels me guarderai de renchair 204.655
theol.: (s.xiii (?)) Fere penitaunce est plurer ses pechez e ne mie pus renchair 13r
theol.: (s.xiiiex) dotez onchore vostre fieble nature ke legere est a reinchair 3.15
relapse, recidivation, return to sin or wrongdoing
theol.: (s.xii3/3) Garde sei mes del rencaeir E leist le peché tut maneir 3049rendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: agricultural, eccl., finan., law, mil., monastic, pathol., theol.
Citations:
to surrender oneself, give oneself up (to a higher power)
theol.: (c.1200) A Deu e seinte Osith me rent 1292
theol.: (1212) ‘Mon fiz moi ren’, dist cil q’ere en destreit 6873
theol.: (s.xiii1/3) A vus me rend, merci vus cri (P) 120reneer v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: theol.
Citations:
to apostatize, renounce one's faith or belief in
theol.: (c.1135) 'Margerite', fait il 'Croi moi: Renoie Jhesu et sa loi' 39.508 (A)
theol.: (1214-16) vus pardonastes a Marie Magdalene ses pechés, e a seynt Pere pur ço ke il plora ço ke il vus avoyt renoyé, e au laroun oweristes la porte de paradys 1179
theol.: (s.xiii2/4) li mistrent sus k'il aveit dist blasphemies, [...] , e k'il aveit renee tut le pays de Galilee deskes a Jerusalem (A) 60.8
theol.: (s.xiii2/4) Kar il Dieu et sa lay renient 219
theol.: (c.1334) se voleit assenter de reneer ses maumetz 202.9
to apostatize, renounce one's faith
theol.: (s.xiii3/4) blasfeme ceo est [...] sorcerie fere e renier 208
theol.: (s.xiii3/4) Kar sovent avendra que li fiz reneera, Et li pere en sa bone creance remeindera 145
theol.: (s.xiiiex) tuz ceus oscirent Ki dunk pur Auntecrist ne se reneerunt 3877
apostate, one who repudiates one’s faith
theol.: (s.xiii3/3) et en son chemyn laundroites il prist .xxiiii. riches Sarrazins et un renois 37.12
theol.: (c.1292) sorciers et sorceresces, et renyez, et sodomites i 42
theol.: (c.1334) Julian le renéé, q'est apelé en latin Julianus Apostata 163.17
to renounce, resign
theol.: (1338) a autre jour il rehnya sa clergie 11-12 Ed III 599
theol.: (1377) persones qe [...] entrent religion [...] se disagreent aprés [...] et reneient lour dit profession ii 370
apostate, having repudiated one’s faith
theol.: (c.1136-65) Mais li hom reneiez, ço dit Salemon aprés en l’escrit [...] 4244
theol.: (s.xii3/4) Quant torment t’est douce viande, Ou sunt dun li escumengé, Li fol crestien renoié? 559
theol.: (s.xiiiin) un nef un unt? Trovez, ke estoit pleyn de payens reneez 1848
theol.: (1280-1307) pur la mesprise France seyt honye Par comun entredit et par croyserye Cum tere renayé, laquel Deu defye 411.2161reneerie s.
Semantic labels: theol.
Citations:
apostasy, repudiation, abjuration of faith
theol.: (s.xii2) Proprement ço est renoierie impietas. Ço est a dire, cil qui unques ne creirent et cil qui t’averunt renoié 521.357
theol.: (s.xiiiin) si fetes autre folie, Le secle perdez par reneerie 310
theol.: (1260-70) Plus grant peché ne sia en ceste vie Qe blaspheme et reneierie 3558
infidel, pagan army
theol.: (1280-1307) Il soul [...] ad mort e honye .lxx. hommes de la renaerye i 152reneiement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
apostasy, repudiation, abjuration of faith
theol.: (c.1136-65) De celx l'espon demeinement Ki de Deu funt reneiement, Ki lor baptesme deguerpissent E creance dunt s'apovrissent 11442
theol.: (1165-80 (?)) pardun preiat K'il peust aver rechatement De son chaitif reniement 179.501
theol.: (c.1334) Teophile [...] reneia le fitz Dieux [...] Et cel reneiement afferma par escript 188.15renestre v.intrans.
Semantic labels: astron., theol.
Citations:
to be reborn, born again
theol.: (1214-16) Le Fiz Deux suffry mort en char e la char renetquy en Deux 807
theol.: (s.xiii1/3) Voiz la tendru[n]t en herité E de voiz si renestrunt Li rei qui la terre tendrunt 613
theol.: (c.1235) Ço fait hom renaistre et tut renuveler 1695repairer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: astron., marit., med., merch., theol.
Citations:
(of Jesus) to return, come again (for second time)
theol.: (1121-35) Ki est cist reis de gloire Ki repaire od victoire? 206
to be converted, return to the true faith
theol.: (s.xii1) Nient repeirant Non convertenti sa espée aguserat; suen arc tendit, e apareillat lui 9.VII.12reparacion s.
Semantic labels: build., finan., theol.
Citations:
redemption
theol.: (1267) l'alme put aver lumere Par l'uvre de reparacion 7147reparailler v.trans. v.refl. p.pr. as s. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: build., med., ship., theol.
Citations:
to redeem, renew
theol.: (1212) la mort Dé nos reparaille 20038
theol.: (1267) God fist [...] le humme secund =J.C. Pur repariler tut le mund 4492
theol.: (c.1378) Et certes si tu m'en creras, Tieu grace Dieus te repparraille 556reparailleur 1 s.
Semantic labels: occupation, theol.
Citations:
redeemer, saviour, i.e. Christ who saves humanity from sin or damnation
theol.: (1267) Sa hautesce recoverir ne pust Si le reparillur Deu ne fust 4688
theol.: (1267) humme ne pot sun estat aver Sanz le suverain reparillur K'est le fiz Deu 4707repeccher v.intrans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to sin again
theol.: (s.xiii2/4) Et tut repecche il derechief 2177
theol.: (s.xiii2/4) Si vous futes unckes confés Et repecchastes puis aprés 1862repentance s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, penitence
theol.: (1121-25) Repentance n'en oi sage, Ainz me tuai par ma rage 1297
theol.: (1171-74) Petit e petit est venuz a repentance 3887
theol.: (c.1378) Le vice d'Obstinacioun Par nulle predicacioun A repentance ne s'applie 5737
theol.: (1390-99) la tresgrande repentance de les ditz malfaisours et lour tres ardant desir q'ils ount d'amender, redrescer et en toute manere selonc lour petitz poers reformer 12.xiv.19
true, sincere repentance
theol.: (s.xivin) si od eawe de repentaunce [du quer] seit bien melee 81
theol.: (1354) par une verrai confession et une repentance de coer 165.18
to bring to repentance, induce to repent
theol.: (c.1270) aprés asaia ses auditurs mettre en repentance 1234repentement s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, penitence
theol.: (c.1230) Kantque confesse n'averad covert Par coragus repentement, E par parfit amendement 2101repentie s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
to repent
theol.: (c.1170) S'il fere le poeit or en feist repentie 4510
to repent (of), regret, express contrition (for)
theol.: (1260-70) Si al drein se prist a repentie 4550repentir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
to repent (of), regret, express contrition (for)
theol.: (s.xiiim) Ki repent il peine sei meimes 304
theol.: (c.1300) E nostre culpe batre e nuz pechez repentir 177
repentant, contrite
theol.: (c.1136-65) Par tant s'il ne chet en despeir, Ke confés seit e repentant E a Deu seit merci preant 3763
theol.: (s.xiiim) De un verey repentant pecheur 628
theol.: (1279-89) si ceo est certeyne chose, qe il fust repentaunt en sa mort, e aparayllez taunt cume en luy esteyt ii 489
repentant sinner, penitent
theol.: (c.1136-65) Les vunt lor prelaz enviant D'estre confés e repentant 1486
theol.: (1163-70) God la u veit le repentant, […] Si s’apaise en la repentance 4788
theol.: (s.xiiiex) puis ke nostre seignur ne demande nule autre asseurance de le repentant 102.4
repentance, penitence
theol.: (1121-25) Pur cel vos di Que de vos voil ainz estre fi Que jo d'ici vos en meinge, Al repentir repenter puis m'en prenge 120
theol.: (c.1200) De ceo que chaut ? Le repentir n'est pruz (B) 5992
theol.: (s.xiii2/4) Dolair de queor, hair peché, Est repenter en verité 1712
to repent, regret, express contrition
theol.: (c.1136-65) cil ki en cest secle unt plor, E repentent de lor error, E humle en sunt a seinte eglise 7660
theol.: (s.xii3/4) En tel aventure e en tel peine chaire[nt] Dont il e tuit lur heir puis en repentirent 8038
theol.: (1171-74) Hylaire de Cicestre veimes amuir E repentir del mal qu'il out fait al martir 3884
theol.: (s.xiiiin) Pramis ad de repentir, meis ne dei pas pur lui mentir 3735
theol.: (c.1200) Dunt fait li reis semblant de repentir (B) 2008
theol.: (s.xiiim) si del meffet repentum E de fin quer a li turnum 611
to repent of, regret, express contrition for
theol.: (1113-19) quant il se repentent E vers Deu se dementent 1599
theol.: (s.xii2/4) si Arrabiz de venir ne.s repentent 3011
theol.: (c.1136-65) Cil le guenchist ki se chastie E se repent de sa folie, E de celx se vait retraiant Ki en lor mal sunt parmanant 6800
theol.: (s.xivin) Sire Joce ne fist nul semblant qu'il se repenty de lur aler, ne ja garde ne dona 14.1
theol.: (1327) Hay sire de salu jeo me repent Et de toutz mes mals vus cri merci! 97.21
theol.: (c.1340) Qu'il se puissent de moi gabber, Quant yl me verrount repenter, Si come eux meismes feseient, De lur affere se repenteient 292repentisun s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, action of repenting, penitence
theol.: (s.xiii2/4) par repentisun, Ço est quant bien confés serras 164ra18repos s.
Semantic labels: merch., theol., time
Citations:
eternal, heavenly rest
theol.: (1212) Car rant vos puis bien afermer qe del celestiau repos li plusors en seront forclos 15935
Sabbath, day of rest (in reference to Exodus 20.8)
theol.: (s.xiii2/4) l’em deit garder le sabat, ceo est a dire, les jours de repos. Ceaus sunt en la Novel Testament les dimaignes (B) 31.23
eternal, heavenly rest
theol.: (1214-16) e lys aungles nostre Seygour furent pres a receyvere la alme e l'emporterent en pardurable repos 64reposement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
rest, repose
theol.: (1121-1135) Le fiz sainte Marie: Enz en sa mort veillat Quant par mort mort tuat. Jesus Diable apelat mort, Dist qu’il serait sa mort E sun destruiement, Nostre resposement 338
theol.: (1267) Ke tut est porté a senestre Geske a cele partie destre Viegnum, ou ad reposement En ciel la sus sanz finement 11173reprier v.trans. v.intrans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to pray in turn
theol.: (c.1200) ces prophetes reprient ensement Que Deus lur mustre, mes Deus ne s'i asent (B) 8376
theol.: (s.xiii2/4) Kar ço deit chescun cristien Pur les prestres prier en bien [...] E pur nus reprier devums Ke Deus nous doint entenciuns [...] 134vb5reprover 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law, theol.
Citations:
one who insults, taunts
theol.: (s.xii1) De la voiz del reprovant exprobrantis e del blastenjant 76.XLIII.16
worthy of reproach
theol.: (s.xiiiin) Vus me avez refusé cum velein reprové 699
theol.: (c.1270) D'envie est mençunge engendree K'est racine de chose reprovee 394
sinner, reprobate
theol.: (1255-60) al jur de juise les esluz e les reprovez, ke jo su encerchaunt les reins e les queors 9.107
theol.: (c.1270) E par les haubers, ke rebutent les cops d’espees, est signifié la duresce des quers as reprovez – c’est a dire, as malurez – laquel duresce ne soeffre pas l’espee del seinct Espirit, k’est la parole Deu, aprocher a lur quers 367
theol.: (s.xiv2) la consideracioun de mesmez lez lieus serra en l’arbitriment dez benurez, et al confusion dez reprovez 59.6requei s.
Semantic labels: theol.
Citations:
rest, ease (of the blessed in Heaven)
theol.: (c.1230) Pri tei, beu sire =God [...] En ki li bon unt lur requei [...] 4528requere v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: jousting, law, theol., weapons
Citations:
to seek out, travel to (typically on a pilgrimage)
theol.: (c.1150) De maint liu et de mainte tere Vindrent gent le cors seint requere Et seint Nicholas depreer 1094
theol.: (1174-75) Par cel Seignur =God que l'um requiert a pié 743
theol.: (c.1192) Un desir ai lung tens eu [...] De requerre visitare par grant amur Le sepulchre Nostre Seignur 124.Y139
theol.: (s.xiiiin) Uns hom [...] out en curage D’aler s’en en pelerinage: Aler vout requerre seint Pere 1125
theol.: (1214-16) e com il requist le sepulcre e en aporta la seynte croys nostre Seigour [...] 986
supplicant, one who prays to God or a divine agency
theol.: (c.1136-65) Lores m'apeleront en vain, Kar nes orrai ne lor reclaim. Cil nen ot pas ço qu'en li dit Ki le requerant escondit 1436
theol.: (1163-70) Pur ço que Deus en tuz lius est E a tuz ses requeranz prest 2028
theol.: (s.xiii2/4) Jhesu espeir as repentanz, Dulz es et pius as requeranz 9requerour s.
Semantic labels: theol.
Citations:
supplicant, one who prays to God or a divine agency
theol.: (c.1230) Modwenna li =J.C. serra bon requerrur, Par li =J.C. avra hatif sucur 3691resacrer v.trans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to reconsecrate
theol.: (1378) La Cit d’Enfern [...] U Sacrilege demorra Ové l’angre (=angel) qui se desacra Sique jammais n’ert resacré 7200rescure v.trans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: law, mil., theol.
Citations:
to save, redeem
theol.: (c.1195) Mult lui fud cil seint nun eidables Ki.l rescust sovent des diables 810
theol.: (1235) Jesu ki humein lignage Rescust de diable 287
theol.: (1354) vous, tresdouz Sires, estes tout dis pres et prest de nous touz rescouer a noz bosoignes si nous de bon coer vous en prions et a temps 65.22rescusser v.trans.
Semantic labels: law, mil., theol.
Citations:
to deliver (from sin), redeem
theol.: (1354) si par vostre bon grace, douz Sire, elle =the soul ne soit rescousee et eidee 83.29resortir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a.
Semantic labels: law, mil., theol.
Citations:
to revert to an earlier condition, relapse (into sin)
theol.: (c.1378) S’il puis en soient repentant Sanz estre jammais resorti, Dieus mesmes les tient a guari 17770respleiter v.trans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to absolve, set aside
theol.: (s.xii2) Nostre Sire ad respleited la peine de tun pecchié, n'i murras pas 79restitucion s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
resurrection, raising of the dead before the Last Judgement (?)
theol.: (1212) Saveir si les almes de justes seient el ciel devant la restitution des cors ii 24.xxiiiirestorement s.
Semantic labels: build., finan., law, theol.
Citations:
(act of) returning to a state of grace, salvation
theol.: (s.xii1/4) Comenciez nos est par Marie Restoremenz de nostre vie 1110restorer v.trans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, med., mil., occupation, theol., title
Usage labels: also_fig.Citations:
to save, return to a state of grace
theol.: (s.xii2/4) Marie, Qui nos restora nostre vie 1150
theol.: (c.1230) li mund, ke fu dampné Par le frut, que fu veé, Par Jesu Crist est restoré 148
theol.: (1235) Messie, ki deit tut le mund restorer 132resurdre v.trans. v.intrans.
Semantic labels: Bibl., med., theol.
Usage labels: fig.Citations:
(of Christ) to resurrect, rise from the dead
theol.: (s.xiiex) E quant il resust resu[r]st al tierz jor [...] 170
theol.: (s.xiii1/3) [...] par le pais denonciant Qu'il ert de mort resurs e vifs (P) 291resurrexion s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
resurrection, Christ’s rising from the dead (celebrated at Easter)
theol.: (s.xii1/4) [...] Deus par sa magne resurectium 82
theol.: (1113-19) Quant deverum guarder E le jur celebrer De la resurrectiun 2121
theol.: (s.xiii2/4) Devant prime devez penser de la passion e de la resurreccion 60.2-3
theol.: (s.xiiim) le quarantime jur aprés vostre resurrecion 217
theol.: (1356-57) Laquelle pierre les .iij. Maries virent trestornee quant elles vendrent le jour de resureccioun au monument et troeveront l'angel qe lour dit [...] 208
resurrection, raising of the dead before the Last Judgement (Acts 24:15)
theol.: (1155-60) Jeo crei el Seint Espirit, seinte Eglise catholica, la communiun des seintes choses, remissiun des pecchiez, resurrecciun de charn, vie pardurable 287.7
theol.: (1354) la resureccion pur moy drescer sus de la sarcu ou jeo gise com mort 232.4
general resurrection, raising of the dead before the Last Judgement (Acts 24:15)
theol.: (s.xiii2) Le cors dé bons qe est ore si orde sera aprés la generale resurrecciun plus cler e plus lusant qe n’est ore le solail qant il est plus lusaunt 412
theol.: (c.1136-65) En la grant resurrection De tote generation Serrunt de trestot renové, De gloire, d'enor, de bealté, Si que novele terre avrunt E novel ciel que porserrunt 5347
theol.: (1181-85) il pensa [...] De la grant resurrectiun U chescun avera sun gueredun, E chescun alme la recevera Ceo ke co deservi avera 129
theol.: (s.xiiiin) Le Deu juise qued iert mult grant, E la grant resurectiun 1149
first resurrection, raising of a believer after their death (Revelation 20:4-6)
theol.: (c.1270) C’est la primere resurreccion, e beneit serra Qui en a part e en cest relevera! 1189resurrexir v.trans. v.intrans.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
(of Christ) to resurrect, rise from the dead
theol.: (s.xii2/4) Quant Jesus por nos mort sofri E al .iij. jor resurrexi, Plusors morz fist resusciter A vis apareir e parler 1762
theol.: (s.xiiex) Quant al tiers jor de mort resurrexit, De parais les portes lor ovrit 483