refaire (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

refaire (1121-25)

[gdw]

[ FEW: 3,347b facere; Gdf: ; GdfC: 10,514b refaire; TL: 8,547 refaire 1 /8,550 refaire 2; DEAF:  refaire (faire); DMF:  refaire; TLF:  refaire; OED:  refect v. / refect a. / refet a. / refete v.; MED:  refecten v. / refeten v.; DMLBS: 2704c refert 2 /2705a reficere ]
refayre,  refeire,  refere  

v.a.

1to do, perform again
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Ne porrum pas a beal chief traire Ceo que tuz tens est a refaire  10656
to do in turn, next
( c.1165; MS: s.xiii2 )  cele [...] Ki suffera pur tue amur Issi grant peine e tel dolur [...], E tu referas taunt pur li  9.118
( c.1185; MS: s.xiiim )  Un petit arere se treit, Ipomedon autel refet  8288
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Ci fist Deu miracle bel; Puis refist un tot novele  828
( 1212; MS: 1212-13 )  Jesu dit [...]: ‘Mis peres fait vertuz sovent E jo les refaz ensement’  2150
to do back, in return
( 1273-82; MS: s.xivex )  Face ele a moi droite aliance, Et jeo reface a li ligance  2333
to do as well
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  by offering a large sum of money li duc refist grant pruesce  i 247.2330
( 1214; MS: 1214-16 )  Autre miracle merveillable [...] Refeiseit par un autre tens  2251
( c.1378; MS: s.xivex )  ire, accidie et gloutenie [...] sont les chiefs de ma folie, Sique pecché par tout me lie Sanz nul bonté que je refai  27372
2to make, produce again
( 1400; MS: s.xv1 )  il ne purra rien faire en effect sanz ce que ycelle lettre soit refait en manere come le dit Maire ad devisez  80.9
theol.to create again
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Ky fist la char, il la defet, E quant ly plest il la refet  1639
( 1267; MS: c.1300 )  de poudre e cendre Ke vient tut dreit par nature De cors d'umme par pureture [...] Refra nostre seignur humme nuvel  11809
to make in turn, next
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Petiz enfanz freit barbuz; Il refreit par artimages A sei meisme dous visages  2091
to make as well
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Gent i ad en Ethiope [...]. Mercurie cutivent, a Bache refont feste  6724
to make, appoint as ... in turn
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  cil de Ber[ni]che [...] Firent lur rei d'un gentil hom, [...] [Heanfrid] ot num, [...] E les baruns de Norhumbreis Del bon Oswald refirent reis  1260
( c.1185; MS: s.xivin )  Protheselaus fu pensifs, Homages, serementz ad pris, Assis lays e justices E garder conestablies E ses cités e ses chastels E si refist baillifs novels  12542
3(+adj.) to make, cause to be ... back again
( c.1230; MS: 1275-85 )  E si refet le terre arable  2359
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Eles =women refont les volages Des cuers ferms de ferms corages  23.73
( c.1378; MS: s.xivex )  Dieus voloit refaire fort Adam, qui chaoit par fieblesse  27746
(+adj.) to make, cause to be ... as well
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  Al sailer le braz me crevat E vostre lit ensenglentat; Arere saili ensement E le men lit refis sanglant  750
4to repair, mend
( 1212; MS: 1212-13 )  Toz les cuals =barrels feist refaire Si com il selt chasqun an faire: Que fussent netz e escurez E de peiz bien acimentez [...]  2325
ship.to refit, repair
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Li messagier le duc requist [...] Que [...] Son navie li refereit E salvement l’en conduireit  ii 138.6843
( 1212; MS: 1212-13 )  Pues, quant fut fait li sacrement, Sa nef refaite e restoree, Son chemin tint od prospre oree Jesq'en Itaille  19949
( 1312-13 )  En .xij. charpenters loez par .viij. jours por refaire la nief [...]  E101/612/31 m.2
build.to re-construct, build up again
( 1155; MS: s.xiiex )  Kernels refunt, portes afaitent  13547
( c.1170; MS: s.xiiiex )  La u fud l'avesqué e u fud l'abbeie, Par trestut les refet  4859
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Icil refist plusurs citez Ki chaeit erent d'antiquitez  2971
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  J.C. dit qu’il destrueroit le temple Dieu et le refroit em treis jours  69.96.64
( 1304 )   [...] qe le rey de sa grace lour voille grauntier pountage [...] pur refayre mesme les pountz  127
( a.1382; MS: a.1382 )  trovast le pount [...] debrisé [...]. Mes le dist roi le fist meintenaunt refaire  20.6
to set right, correct
( c.1230; MS: 1275-85 )  Quant Deu vuldra le mund refere, E tuit oster la pulentie, E vestir tuit de nuvelerie  306
( c.1378; MS: s.xivex )  reparer falt et refaire Les mals de son primer affaire  15040
5to restore, refresh with food or drink
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Le pople me tynt mut abstinent E joe fu refet trop charneument  2450
( 1266-1300; MS: c.1300 )  qui est acostumez d'estre .ij. fois refet par jour [...]  82.351
( 1399; MS: s.xv1 )  Ditez, damoiselle, parlez a moy. [...] Voullez estre refete?  55.2
theol.to restore through receiving the sacrament of the Eucharist
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Proz hom manguet dunt il vit E s'alme refait de delit  8100
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  al pein entendez le cors, al vin entendez le sanc Jesu Crist, dunt nus sumes refet al sacrement de l’autel  1712
( c.1240; MS: c.1300 )  J.C. De sa char sun poeple refet  52.101
(of hunger or thirst) to satisfy
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Que beivent tutes les almailles des contrees, e refaced li asnes salvages sa seit (Latin: et reficiat onager sitim suam)  188.CIII.11
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Si com est del manger d'un pain Dun l'en refrait  (ed. refrai[n]t) petit sa faim  4478 (MS)
to refresh, comfort, give mental or spiritual relief
( s.xii1; MS: 1155-60 )  La meie aneme refist (Latin: Animam meam refecit), menad mei par les sentes de justise pur le suen num  35.XXII.3
( 1267; MS: c.1300 )  Mestre, mut bien me refet avez De la duçur ke dit avez  6373
( 1273-82; MS: s.xivex )  Quant estez grevé de maltraire, Venez, qar je vous voil refaire  382
( c.1378; MS: s.xivex )  ainz q’il mort pour nous souffrit, La terre en soy lors fuit maldit, Mais ton chier fils q’est debonnere La faisoit de sa mort refere, E l’omme [...] Remist en grace de bienfere  29551
6to say in turn, respond
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  'Sire,' fet  (ms. refet) Alisandre, 'bien le devez savoir, L'achaison de mon eire [...]’  7115 (MS)
refaire (+inf.)
1(causative auxiliary) to make, cause to ... in turn, next
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  li ducs [...] Cent livres li refist duner  i 247.2331
( 1171-74; MS: c.1200 )  Bien savez qu'il nus ad fait vos leis confermer; E or nus volt refaire trestuz deslealer  1793
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  Il reface arester sa gent K'il nel laist vers mei aprocer  5402
refaire ... de ...
1 to make ... from ..., turn ... into ...
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  E enz en Cana Galilee Refesistes de l’ewe vin As noces dab Architriclin  3617
refaire sun (etc.) cours
1geog.(of rivers, etc.) to continue running its course
( c.1230; MS: 1275-85 )  Chescun ewe en sei revert. Al liu dunt [ist], iloc repeire Pur autre fez sun curs refere  1604
refaire sun (etc.) talent
1to satisfy one’s appetite
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Quant le[s] petit serpent dont dis primerement Eurent beu de l'ewe e refet lur talent  5052

v.n.

refaire que (+ adjective)
1to act, behave as
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  E si refirent mult que sages: Pur ceo qu’il sunt de treis la[n]guages, Il eslistrent entr’els treis reys  375
refaire ensement
1to do likewise, follow suit
( 1260-74; MS: s.xiiin )  Tuilieres asist esramment E li ducs refist ensement  ii 10.3328

v.refl.

se refaire de
1to refresh oneself with (food or drink)
( c.1170; MS: s.xiii1 )  De molt seine liquor aprés se referat  152.285
( c.1180; MS: s.xiii2 )  Si pur ceo nun que jeo =a wolf ai pramis Que nule char ne mangereie, De sun =a sheep costé me refereie  214.12
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Oisels del ciel fist il entr'els chair Dunt li gluton, li malveis mescreant, Se sunt refait  (B) 2477
theol.to restore oneself through receiving the sacrament of the Eucharist
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  la char Jesu Crist Dunt ses feeus se refunt en Seinte Iglise  3487
to refresh oneself, receive comfort, mental or spiritual relief
( 1273-82; MS: s.xivex )  La celestiale region Se refet de sa vision  1166

v._impers.

refait (a) (+ inf.)
1to be necessary, appropriate to
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ici refait a denoter De la bone veie gloser  2097
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ci nos refait la geste entendre  6549

p.p._as_a.

1repeated, done again
( c.1200; MS: s.xiiiin )  Li pechié confés e nun refait [sunt] relaisiet par li  76.94
2refreshed, recovered, invigorated
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  Tres par matin devant lé seinz Cil seit refet ke i ert veinz =exhausted  1552
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Aprés qu'il sunt refaiz e sojurnez, Lur pavilluns unt d'ileuques muez  (E) 2244
refreshed, restored with food or drink
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Devant eals unt dulz e blanc pain, [...] Racines unt en lu de mes [...], Puis unt beivre mult savurét [...]. Quant sunt refait, levet s'en sunt  705
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  Tant estes saul e refeit [...] Que manger ne poez  2551
( c.1334; MS: s.xivm )  Et aprés qe ele estoit bien refete de manger et de boire  214.10
well-nourished
( c.1180; MS: s.xiii2 )  En un bois trova un mutum Cras e refait, sanz la tuisun  50.6
emotioncomforted
( c.1235; MS: c.1235 )  Mut sunt de grant joie refait e esbaudi  1492
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Desqueus paroles le seint en het Est reformé et tut refet  1418
faire#1  refaisance  refeter 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
refaire