Search Results
Your search matched 1209 entries.
Page 5 of 13
juneison s.
Semantic labels: theol.
Citations:
(religious) fast, abstinence from food (as an act of penance)
theol.: (s.xii3/4) Granz furent les sacrifises [...], longes les juneisons Qe roys Alisandre fet 6514
theol.: (s.xii3/4) Treis jors firent jeunesons juneisuns B s.xiii m , Vegiles et afliciuns 934junement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
fast(ing), abstaining from food
theol.: (s.xiii1/4) Encuntre orguil humilité mist premerement, E charité confunt envie quant dil cel descent, E abstinence glutunie a sun junement 1921juner v.intrans. v.trans. v. refl. sbst. inf.
Semantic labels: med., theol.
Citations:
to fast (as an act of penance)
theol.: (c.1275) Iloc en vye espirytale Jeuna sa jeune quaremale A l'honur seyn Michel Ke ad humayne salu est mult leel 5544
to fast, abstain from food
theol.: (c.1360-79) Si tu te junes en partie, Je fai plus, car sanz mangerie M'abstien toutdis et sanz liquour 12568
fasting, abstaining from food
theol.: (s.xiii2) febles erent Pur la dolour e le juner Q'il aveient en la meer (L) 15.259
to fast (as an act of penance)
theol.: (s.xii1/3) Pener ses vout pur Dieu amur, Amoyne fere et jeuner jeunir 266.28
theol.: (c.1136-37) Celui juna jeunad primes Quaresme 1275
theol.: (s.xiiiin) Mes il est mestier nepurquant Que ele jeunt un jur avant, E puis serrat baptizee 6766
theol.: (1267) Pur ceo ke lur seignur plus duterent e lur alme demeine amerent, Jeuner deivent par la reisun Treis quarames sulum Canun 8287
theol.: (c.1275) Au seynt promyst ke jeunereyt Sa veylle si il ly sucurreyt 8070
fasting (as an act of penance)
theol.: (1171-74) Ainz voliez [...] Les mesfaiz e la perte del trespas amender En veilles e en plur e en mult jeuner 3199
theol.: (1212) tant soi prist a chastier Par veiller e par jeuner E par autres chastiemenz 17618
to fast on
theol.: (s.xiii1/3) A payn et ewe vuet juner 132
theol.: (s.xiiiex) mout meuz eime il (=God) […] se vus en pain e en eawe tote vostre vie jeunissez , e tote vostre sustenance a poveres genz a manger e a boivere donissez 260.6
theol.: (s.xv) chescun cristien devereyt juner devaunt sa mort en pain e en ewe, si cum fount les .xij. apostles 157.E422justise 1 s.
Semantic labels: Bibl., law, theol.
Citations:
(as used in the book of Judges) leader of the Israelites
theol.: (c.1200) Ore sunt Ebreu sanz prince e sanz justize (E) 4200
Judgement day
theol.: (1181-85) Reimund, li boen Hospitaillers […] Serveit pur Deu [mut] volentiers [Cume] mestre de la frarie Dunt parlera le fiz Marie Al derein jur de sa justise, U il [en] fra itel asise Ke nul ne purra cuntredire […] A [i]ceu jur de la justise De tutes gens par devise fra juise 465justiser 1 s.
Semantic labels: law, merch., occupation, ship., theol.
Citations:
God, the True Judge
theol.: (s.xiii1/4) Quant en la croiz murut li Dreit Justisere, Ne sustint peine en sun cors ki Ele n’est parcenere 497
theol.: (c.1360-79) Mais qant les prestres sont si nice, Ne say si ly droit justiciers Les voet oir de sa justice 20505lable a.
Semantic labels: theol.
Citations:
weak, liable to sin
theol.: (1213) Les enfertez des cors, tant feble e lable 15
theol.: (s.xiii2/4) Deus ne vait nul queor lable 1654lac 1 s.
Semantic labels: geog., theol.
Citations:
pit of Hell
theol.: (s.xii1) dunc serai welinez as descendanz en lac in lacum 252.CXLII.8
theol.: (c.1235) Despuis lur cuvint [...] En la prisun de emfer aler [...] en les laz le adverser 113
theol.: (s.xiii1) Adam to J.C.: 'Sire, tu as ma alme getee d’enfern, savé me as de cels qui descendent en cel lac' 19vlaid a. s.
Semantic labels: cosmet., emotion, law, marit., meteo., theol.
Citations:
(morally or religiously) evil, objectionable deed
theol.: (s.xiii1/3) Li gentil quens Goronganot De cest lait ne sout mot Ke sa terre e sa contre[e] Al paen est si done[e] 4792
theol.: (s.xiii2/4) K'il guerpisent trestoutz laiz Et voissent pur le drait' estree A Deu 1290
theol.: (c.1240) Tuz s’asemblent e grant noise funt Pur le oribleté e le grant led Ke cel malveis aveit fet (=pushing a child into a furnace) 179
vile, objectionable (in a moral or religious sense)
theol.: (s.xii3/4) lessez ester cel plet [...] Car trop est vil et malveis e en tuyt trop let 816
theol.: (s.xiiiin) Lur cause est laide e replenie De fauseté e vilainie 11543
theol.: (s.xiiiex) vos plus granz e vos plus leez leidz BN s.xiv in peechez 180.25
theol.: (1354) C'est un lede vie qe vous menez: lessez cel orde pecché 51
fallen angel
theol.: (s.xiii2/4) Lors est liverez as angeles laiz, Damez, despiz et avilés 544laidesce s.
Semantic labels: anat., med., theol.
Citations:
evil, wickedness
theol.: (c.1136-65) Pur ço valt mielz poi od leesce Ke molz fruiz ne funt od laidesce, Kar dampnable est la manantie 9324
(morally or religiously) evil, objectionable deed
theol.: (c.1195) Trop grant leidesce ferions Se nus ne lur en aidissons 1455
theol.: (c.1200) Ore est a mort trespassé dan Semei Pur leidesce qu'il fist al rei Davi (E) 12396
theol.: (s.xiii2/4) n'est ordesce, Pecché, ne vice, ne laidesce 5261laidure s.
Semantic labels: med., meteo., theol.
Usage labels: fig.Citations:
(morally or religiously) evil, objectionable deed
theol.: (c.1185) Trop avrium fet grant leidure, Si deusum sufrir tel chose 2072
theol.: (1273-82) N'est mal ne pecché ne leidure 2841lamentement s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
Lamentations of Jeremiah
theol.: (c.1136-65) Es Lamentemenz Jeremie Testimoniet sa prophetie 4529langage s.
Semantic labels: Bibl., lang., literature, theol.
Citations:
community of people speaking a common language, tribe
theol.: (c.1192) Les dis languages de Judeus 130.Y476larun s.
Semantic labels: law, ship., theol.
Citations:
evil one (used to refer to the Devil)
theol.: (s.xiiim) La fu ly liere (=Devil) deceu 221
theol.: (s.xiiiex) lui Diable fet a la foiz choses puir sour vus ke vus deussez user, pur ceo ke il voudroit, li lerre, ke vus deussez eschiuer 205.16laterie s.
Semantic labels: theol.
Citations:
adoration, worship
theol.: (s.xiiiin) Si Dampnedeu ne en pense, ele fet grant folie. Ore li ad li deu de amurs en sa laterie 459lavement s.
Semantic labels: cosmet., med., theol.
Usage labels: also_fig.Citations:
ablution, act of washing
theol.: (s.xiii1) ablutionem : (J) lavement lavure R s.xiii 1 250
theol.: (s.xiii1/4) Les berbiz (represent) les crestiens lavez nettement De peché original ke de Adam descent E de actual sunt mundé a cel levement 1530lavour 1 s.
Semantic labels: archit., Bibl., domestic, theol.
Citations:
laver, large brazen vessel for the ablutions of the priests in Salomon's temple
theol.: (s.xii2) De ço fist Salomon tuz les vaissels de araim el temple e neis le grant lavur 74
theol.: (s.xiv1) le lavour [...] eiaunt ses taillures et ses duis sculpturés de soi meismes 241raleçon s.
Semantic labels: eccl., literature, liturgical, theol., time
Citations:
reading, study (of the Bible or other religious texts)
theol.: (s.xii1/4) an icele (=painting) lisent icels ki letres ne sevent; ampur laquele cose maismement la peinture est pur leceun as genz 299
theol.: (s.xiiex) dunum entente od plurs a ureisun, a lesçun, a cumpunctiun de queor e a abstinence i 28
theol.: (s.xiiiex) Encountre toz temptaciouns [...] sunt [...] prieres, ferme creance, lesçon, june, veilles e travail de cors 19.20
theol.: (s.xiv1) Aprés la lessoun adecertes de la lei et des prophetes, envoierent les princes del synagoge a eux (A) 368alei 1 s.
Semantic labels: acad., Bibl., canon., eccl., law, literature, marit., occupation, theol.
Citations:
Mosaic dispensation, Old Testament law
theol.: (1121-35) Dous leis Deus li dunat Que hom pur cornes at, La velz lai e la nuvele 801
theol.: (s.xii2/4) tu ses bien qu’il est escrit En nostre lei que Deus a dit: 'Qui semence ne getera En Israel maldiz sera' 260
theol.: (c.1240) Ja est ceo escrit en la lei Ke Deu n'eime ben en justise 95.38
theol.: (s.xiii) Dampnedeu diz comandemens en la lei commanda 227.2
faith, religion
theol.: (s.xiii2/4) Kar il Dieu et sa lay renient 219
theol.: (s.xiiex) Cil te confunde, en la ki lei jo crei, E tuz ces altres qui sunt envirun tei 51
theol.: (c.1240) Tantost ad sa lei gwerpie Il et tute sa meinee, El nun de Deu est baptizee 211.222
theol.: (1256) Pur la diverse gent del mund, Ke pas de une lei ne sunt 450
Christianity
theol.: (c.1136-37) Li reis Edwine esteit donc reis Si prist les crestienes leis 1036
theol.: (s.xiiiex) Desu[z] li reçut la gent crestiene lei 74
God's law, Christianity
theol.: (1141) La lei Dieu nuncirent 346
theol.: (c.1230) la lei Deu est cunvertue La gent, que ainz ert mescrue 319
theol.: (s.xiv1/4) Jeo n'ay rien mangé ne bu ne altre chose fet […] par quoi le lei dieux soit abescé et le lei de deable en haucé 29
divine law, the Bible
theol.: (1121-25) Donna Aaliz la reine, Par qui valdrat lei divine, Par qui creistrat lei de terre 2
theol.: (s.xiiiex) cynomies sunt apelez en Exode en lei divine 4438
New Testament
theol.: (s.xiii2/4) Les seinz de la nuvele lei Ki bien esteient chapunez Quant se tindrent en chastetez 159vb3
theol.: (s.xiiiex) de la velz loi e de la novele 159.25
theol.: (c.1360-79) Essample avons [...] Du viele loy [...] Et du novelle loy auci 9046
Old Testament
theol.: (c.1245) En la veu lei, l'avisiun Du rei d'Egipte Pharaun. La volenté ne set nuls dire Ke Deus ad en purpos 2764
theol.: (s.xivin) Ceo dit Daniel a les prelatz de la veilli ley 144levé p.p. as s.
Semantic labels: law, merch., tax, theol.
Citations:
resurrection
theol.: (s.xiii2/4) Nuls ne veit Crist ne sa levee Fors sulementes e[n] Galilee 7405levement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
ressurection
theol.: (s.xiii2/4) [...] nuncia le Crist levement 7272lever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, build., culin., decor., eccl., emotion, finan., geog., kinship, law, liturgical, med., merch., mil., ship., status, tax, theol., ven.
Usage labels: fig.Citations:
to be resurrected
theol.: (s.xiiiin) Al tirz jur cum fiz Deu levad 29
theol.: (s.xiii2/4) Oent li surd, levent li mort 1164
to rise from the dead
theol.: (s.xiiim) Ceste piere ert sur lui (= J.C.) posee [...] Ke il ne se leve , quant li plaira (C) 338
theol.: (c.1360-79) si ton fils appiere A toy pour moustrer la maniere Q'il s'est levez du mort en vie 29175
resurrection
theol.: (s.xiii2/4) [...] Ki nunciat le lever Jesu 7276levite s.
Semantic labels: Bibl., demonym, theol.
Citations:
Levite, member of the Hebrew trive of Levi
theol.: (c.1200) A fiere bataille il lur unt tut occis, Lur teres dounent as prestres e a Leviz (E) 3995
theol.: (s.xiii2/4) E Livites furent nomez Come de lui, Levi, engendrez 1171
theol.: (c.1360-79) Dieus pour la femme du Levite […] Fist que la gent en fuist maldite E en bataille desconfite 9062levitici s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
book of Leviticus
theol.: (s.xivm) En presence est le livre de Levetice 2vb
theol.: (c.1360-79) El livre de Levitici 5269liverour s.
Semantic labels: law, merch., occupation, theol.
Citations:
deliverer, saviour
theol.: (s.xiim) li mens refuges et li mens liverere liberator 530
theol.: (1171-74) Meis del liverere voil preier E defende e cummander 394livre 1 s.
Semantic labels: Bibl., finan., Judaism, law, literature, theol.
Citations:
Bible
theol.: (a.1399) ils luy fesoient jurere sur le liver qe [...] 135
theol.: (1408-09) Hans Van Tyol de Geldirland vient en la sale [...] et la ad juré sur le livere 334
book of the Bible
theol.: (1113-19) un livere divin Que apellum 'Genesin' 2577
theol.: (s.xiiiex) la glose sur le livere Judith 48.4
theol.: (1433-34) Cy finist le .ij. e livre des Machabees B197
book of the Prophets, the second section of the Hebrew bible
theol.: (s.xivin) Dieu adecertes les converti et les fist servir de chivalrie de ciel, sicom il escript el livere des prophetes (B) 213b
Book of Life
theol.: (s.xii1) Seient esgraté del livre des vivanz 120.LXVIII.31
theol.: (s.xiiiex) Deu comande escrivere en le livere de vie quanke ele dit 22.30loenge s.
Semantic labels: music, theol.
Citations:
glory
theol.: (s.xiiim) Adunk (=in heaven) averom [...] Glore, loenge et pité, Vertu, lower et verité (A) 21.736loer 1 v.trans. v.impers. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: theol.
Usage labels: exclam.Citations:
to praise, thank (God etc.)
theol.: (s.xii1) Lode , Jerusalem, le Segnor; lode tun Deu, Syon 131.147.1
theol.: (1120-40) Danz Alexis an lothet Deu del ciel 122
theol.: (c.1240) Trestuz luunt la virgine pure 79.122
theol.: (c.1325) Alez loer li tut puysant 22.21.4
praise be to God
theol.: (s.xiiex) 'Sire', fait il, 'Deus en seit loez' 1250
theol.: (a.1382) loiez en soit Dieu 20.12loer 3 s.
Semantic labels: finan., occupation, theol.
Usage labels: fig.Citations:
(heavenly) recompense, reward
theol.: (1140-60) a l’estreit jugement Deu luiers de pardurable paiz cunquiergient 270.72
theol.: (c.1184) Si li doinst Deus tel destiné Ke s’alme seit el ciel porté De luer 2112
theol.: (s.xiiiex) Chescun pense del espleiter ke il ne perde le grant luer ke Jesu Crist promis nos ad 78.8
theol.: (s.xiiiex) une de totes icestes chose isci avant nomees au jour de juise, ceo est a dire le louer ke envient, e la tres grant joie ke vus en averez 264.24
theol.: (1354) qe noz eions paradys a nostre loer 239
theol.: (s.xiiim) Adunk (=in Heaven) averom [...] Glore, loenge et pité, Vertu, lower et verité (A) 21.736lollarde s.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
lollard, follower of John Wycliffe's beliefs
theol.: (1414) Et coment la tresseinte esglise d'Engleterre par treshaute malice des certeins gentz d'Engleterre infectz d'eresies appellez lollardes, ad estee longement et grevousement troublé, a grande displesance de Dieu iv 15lollardrie s.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
lollardy, heresy with beliefs derived from John Wycliffe and his followers
theol.: (1392-97) nostre maire [...] ad malement mesnez et governez la dicte ville [...] par mayntenance de lollardye en subversioun de Sainte Esglise et de la droite foy 27
theol.: (s.xvin) touts maners herisés et errours appellés vulgairment lollardries i 103
theol.: (1414) Heresiez et errours appellez vulgairement lollardries ii 181
theol.: (1422) ceux qi sont emprisonez pur lollardrie a delivererz a l'ordinaire iv 174lollerie s.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
lollardy, heresy with beliefs derived from John Wycliffe and his followers
theol.: (1400-01) qant ascun homme [...] soit pris et emprisoné pur lollerie, [...] eit tiel juggement come il ad deservie, en ensample d'autres de tiel male secte, pur legerement cesser lour malveis predications et lour tenir a foy cristien iii 473lumere s.
Semantic labels: theol., time
Usage labels: fig.Citations:
divine light (of God, Heaven, etc.)
theol.: (1113-19) Nus ki sumus posé En la lumere Dé 586
theol.: (s.xiii1) li mien oil unt veu le tuen salver que tu as apareillié devant la face de tuz puples – lumiere a la revelaciun des genz e a la glorie de tun puple Israel 16r
theol.: (1273-82) c’est male estreine (=for Hell) Quant ç’amount en lumiere ameine Celi ke tins en ton demaine 1595
theol.: (1354) Peresce cloiit hors la lumere de Seynt Espirit 60
Sons of Light
theol.: (s.xiii2/4) cil ki filz sunt de cest mund En lur secles plus queintes sunt Ki ne sunt li fiz de lumere En lur generace tant clere 136vb22luur s.
Semantic labels: astron., theol.
Usage labels: fig.Citations:
(light of) Heaven
theol.: (s.xii1/3) Demustrance del Creatur Qu'il nus traist d'enfern a luur 204.8machabee s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
Maccabee, member of the Jewish army which led a religious revolt in 167 BC
theol.: (1181-85) Judas out nun, le Makebeu; Tuit entendum l'ami [de] Deu 115
theol.: (1273-82) Judas li Makabé, sanz faille, Ne fu pas si pruz en bataille 3969
theol.: (c.1360-79) Comme Ysaie nous aprent: Ly Machabieus tout ensement [...] Dist que victoire ne se prent En multitude, ainçois attent En dieu 23072
book of the Maccabees
theol.: (c.1360-79) De Machabeu auci lisant 10249
theol.: (s.xiii3/4) Mes s’il i ait nul home ki les desire oir pur essample prendre, lise le livre des Machabeus e les estoires des Romains 39
theol.: (1433-34) Cy finist le ij e livre des Machabees B197-98madian a. s.
Semantic labels: Bibl., theol., toponym
Citations:
Midianite, a nomadic people from Old Testament times
theol.: (c.1360-79) Commanda lors que tost veeu Soit toute femme qui parcru Fuist de la madiane foy 17109
theol.: (c.1200) Sur Ebreus venent Madianiz (E) 4264
theol.: (c.1360-79) Ce parust qant le poeple hebreu Les Madians ové leur desroy Trestout venquiront au tournoy 17104madianite s.
Semantic labels: Bibl., demonym, theol.
Citations:
Midianite, a nomadic people of Old Testament times
theol.: (1230) En ceste mainent Moabite, E Ydumei e Amonite, Sarazin e Madianite, E multes genz de Deu despite 781mahon s.
Semantic labels: pagan, theol.
Citations:
demon, devil
theol.: (s.xiiim) Quant li deables, li malfez Sera al jugement menez [...] Dites pus ou il serra, Set nul homme ou il devendra? Ceo mahon, ou il demorra? O s.xiv 1/4 1829 (var.)mal 1 a. adv. s.
Semantic labels: emotion, female, law, med., pathol., theol.
Citations:
sin
theol.: (1113-19) De tuz trestuz mals, en verté verité , Nus curat damnes danme Dé Deu 1063
theol.: (c.1235) recever Batesme [...] pur voz maus espurger 1325
theol.: (s.xiii3/3) et disoit q'en lui n'avoit vice ne tecche de mal si noun largesse et hardiement 39malage s.
Semantic labels: theol.
Citations:
evil, wickedness
theol.: (s.xiii1) De sun malage le fait blus 161.138
theol.: (s.xiii1/4) Quant Eva out trespassé par sun grant malage, Ke a la serpente crut e a sun faus message 175maldire v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: theol., toponym
Citations:
cursed person
theol.: (s.xivin) Venez, Jhesu, quant vus dirrez A vous beneez: 'od mei venez', E as maudiz : 'de mei fuiez' 90.26maleiçun s.
Semantic labels: theol.
Citations:
curse
theol.: (1140-60) E icest franc privilege seit ensement cum nostre dun ki jo ai od ces altres choses offert a Deu e a sses seinz [...], issi que nuls reis ne nul barun ne nuls baillifs des or an avant rien n’enfrainne de tut cest, s’il ne vult aveir la maleïçun al tutpuant Deu e a sses sainz 266.1.42
theol.: (s.xii3/3) Tot jorz avras malaieçon: A tel mesfait tel gueredon 737
theol.: (s.xiiiex) bouter hors main s’il ne soit pur mestier est dauneure aprés la maliçon Dieu 95.24
theol.: (c.1300) Ki te ad maleit, cil aist malesçun 802[maleurusté] s.
Semantic labels: theol.
Citations:
evil, wickedness
theol.: (s.xiv1/3 (?)) De ceste vertu avoum tuz grant mester pur sustenir e pur veintre les malerusetez de ceste vie, e numément les choses ke apertenent a set mortele pecchez, kar ces sunt les maus de corps e de alme 6malfaire v.trans. v.intrans. sbst. inf.
Semantic labels: theol.
Citations:
wickedness
theol.: (c.1270) par tant, bien le saciez, Tut lur malfere eschiverez 859malfé s. a.
Semantic labels: theol.
Usage labels: nameCitations:
demon, evil spirit
theol.: (1121-25) Brandans estait iloec la nuit; N'i ad malfez qui mult n'annuit 1478
theol.: (1121-35) La nuit unt poesté De traveiler malfé 306
theol.: (1214) Engleis souloient Quant as maufez sacrifioient Occire boefs 2142
theol.: (s.xiii1/3) E dient que ço est un malfé Qui diables i ont amené 11783
theol.: (s.xiv2/4) Il, pur le mesuser, d’iloqe serra meneez A peine pardurable entre les maufeez 68
the Devil
theol.: (1121-1135) Sacez que li malfé A hume tolt bunté E joie en l’autre vie 1769
theol.: (1141) Pur ceo iert apelé ‘Antecrist’ li maufé Qu’iert contraire a Crist Li maufei Antecrist 878-880
theol.: (s.xiii2/3) A la quinte lune fist Abel sun sacrifice del aignel: [...] ki a cest jur serra né, travalé serra del mal fé 60
theol.: (s.xiiiex) Sathanas li maufiez 3847malfelun s.
Semantic labels: theol.
Citations:
scoundrel, evil-doer (in reference to the Devil)
theol.: (s.xiiiin) Vint par son seint cors rachater De l'enfernal dampnaciun [...] U nus out trait li malfelun Par sa male sediciun 15
theol.: (c.1240) E si li dist, oiez coment, Le terreitere treitre? , le malfolun pulent 99.44
theol.: (c.1360-79) Trop est cil malfeloun deceu Q’ensi desrobbe maison Dieu Et de ses biens fait le descrés 7165malice a. s.
Semantic labels: law, med., theol.
Citations:
evil, wicked
theol.: (1309) si se aforsa par tout cel temps par l'aide de Deux enhaucer et cel malice ley payen destruer 20.11
malice, wickedness
theol.: (s.xii1) La tue buche abundat de malice, e la tue langue cantot tricheries 71.49.20
theol.: (s.xii3/3) Deprie Deu pur sa nurice K'il la defende de malice 1614
theol.: (c.1270) rebuta [...] La malice de sa temptaciun 180
theol.: (s.xivin) Homme pense et espere Pur la malyce d’un lere For the wikkodenesse of a thef 303maligne a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
evil
theol.: (s.xii1) tei [...] chi raensis David tun serf de maligne glaive 129.143.11
theol.: (c.1136-65) Aisil, ki forslignet de vin, Sunt felon porvers e malin 6372
theol.: (s.xiii1) Mes Deus en sa gloire benigne Vist bien de l'enemi malingne K'il vout la virge tresbuchier Et son purpens faire lesser 974
theol.: (c.1360-79) David auci le prophetize, Q'exterminer de sa juise Dieus doit la gent maligne au nient 4572
evil person
theol.: (s.xii1) Ne vuilles tencer ot les malignes, e ne envies les feisanz felunie 60.XXXVI.1
theol.: (c.1136-65) Sode pour lor avendrat El jor que Deus l’esmal dirrat, Quant lor dirat: ‘Alez, malin [...]’ 2971
(the) Devil
theol.: (c.1136-65) L'espirit ki a vanitez tent, Corrumpent mondain accident; Entoschi‚ l'at l'angle malin E corrumpud de mal venin 10931malignité s.
Semantic labels: theol.
Citations:
evil
theol.: (s.xii1/3) (Jet) Chaice serpenz, destruit diables; [...] Charmes, malvais sorz e poisuns, D'els destruit la malignité 45.445
theol.: (s.xii1) Sire, quant reguarderas tu? Restablis la meie aneme de la malignitet d'els, des leuns la meie uniele 61.34.20
theol.: (c.1360-79) Du Malice et Maligneté 4502malveisté s.
Semantic labels: law, theol.
Citations:
evil, wickedness
theol.: (s.xii1/3) La malveisté ne amerat 272.187
theol.: (s.xii3/4) Qe de malice nous gart e des malvoitez 3807
theol.: (s.xivin) il fust plus renomee pur mavesté qe bounté 37.39
theol.: (s.xiv1) qe chescun soi converte de sa malveisetee (A) 363bmalvolant a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
the Devil
theol.: (1267) (God has given man free will) Dunt malevolenté male volunté N'est pas de Deu, mes del malvoillant 2970mamon s.
Semantic labels: theol.
Citations:
Mammon, desire for wealth
theol.: (c.1136-65) Mamon est nomez‚ li diable Ki de richeises est gardable 5187
theol.: (c.1360-79) Franchise pense bien ceal, Que du malvoise mammona Dieu commanda q’om face amys Et q’om son tresor comblera El ciel 16190manaie s.
Semantic labels: theol.
Usage labels: fig.Citations:
mercy, grace (of God)
theol.: (s.xiiex) En vus seit, moun sire Deu verray, Qe en vostre mauneye, oy met ades, Coment ke deveyngne aprés 155.64
theol.: (1271) nous, ki gardions [...] mesmes nostre espeyr, e tote nostre fiaunce en la merci, e en la maneye nostre creatur i 488manne 1 s.
Semantic labels: Bibl., bot., theol.
Citations:
manna (miraculous food sent from heaven to the Israelites in the desert)
theol.: (s.xii1) E plut a els manna a mangier, e pain del ciel duna a els 88.77.28
theol.: (s.xii2/4) Mana resemblot de blanchor Novele neif e blanche flor 1277
theol.: (c.1200) Il fist pluveir la manne entre la gent Dunt quarante anz vesquirent communement (B) 2240
theol.: (s.xiii2/3) cumensa Al desert pluver le manna Dunt Deu pust sun poeple jadis 352
hidden manna (Revelation 2:17)
theol.: (s.xiii2/4) A celui qui veintra donrai manne covert 8
theol.: (c.1270) Au vencant durrey mane mussé 145mansiun s.
Semantic labels: archit., drama, eccl., monastic, theol., zool.
Citations:
dwelling place (in heaven or hell)
theol.: (s.xii3/4) Humanité en (=by Eve's treachery) ot enfernal mansion 7626
theol.: (1212) Dom por iceste double gloire Des bones almes dit l'estoire Q'en la celestre mansion Avront double possession 16345
theol.: (c.1275) Issi receut pur guerdun La pardurable mansyun 4768
theol.: (s.xiiiex) ces ki passent de ceste vie en verai confessiun, Les almes sunt ové Jesu Crist en lur maunsiun 3823martir 1 s.
Semantic labels: theol.
Citations:
martyr, one who suffers torture and death for their faith
theol.: (1113-19) (J.C.) cremeit forement Paens e judeu[e] gent, Quil devaient occire E faire le martire 1618
theol.: (s.xii2/4) Se vos murez, esterez seinz martirs 1134
theol.: (c.1259) La maisun de seint Thomas le Martir 136
theol.: (1280-1307) Le joure de seynt Emun, martyr e roy jadie 229.1
theol.: (s.xiv1/3 (?)) penser del sanc ke les martires expandirent pur l’amur Jhesu Crist 7
theol.: (1392-93) el Meson de Seint Thomas le Martre juxte Dyvelyn 188martire 1 s.
Semantic labels: archit., eccl., implement, theol.
Citations:
martyrdom, suffering torture and death for one’s faith
theol.: (1113-19) (J.C.) Grant martirie martire out en terre tere Pur noz anmes almes cunquerre cunquere 829
theol.: (c.1235) Ki primers Engletere par martire aurnas 931
theol.: (s.xiii2/4) Ki les martirs volt honurer, Lur martirie doit remembrer 2206
theol.: (c.1330) quant furent debrisez par mort, les unz par martir, les autres par penance longe de amur Dieux les uns par mort de martirye, les autres par mort de longe penaunce pur Deu amur B c.1330 [...] 105
torments of Hell
theol.: (c.1136-37) Mielz vus venist que fuissiez mort Que si gisir en adultirie. Vos anemes irunt a martirie 3950
to martyr, torture and kill someone because of their faith
theol.: (c.1135) Quant fu menee a cel martire Dont Maleus le devoit ocire [...] 47.597 (A)
theol.: (s.xii3/4) Li chevaler Cesaris [...] mainent Saint Sixte a martire 218
theol.: (c.1135) Olimbrius coreciés fu, Quant tant en vit croire en Jhesu, Par mal talent et par grant ire Le conmanda metre a martire 45.580 (A)
theol.: (c.1200) cumanda Ke cil ki Deu i prechera Seit pris e mis a martire 95
theol.: (s.xiii4/4) E Ynguar e Hubbe, ki furent les cheventeins des Daneis, mistrent le rei Eadmund a martyre 50[martiriser] v.trans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to martyr, torture and kill someone because of their faith
theol.: (c.1213) E lur [seinz] cors jurent meint jur En cele cité enterrez U il furent martyrizez 864
theol.: (s.xiii4/4) Seint Thomas fu martyrezé en sa eglise demeine a Cantorbire 222
theol.: (s.xiiiex) Puis vindrent a seint Edmund si l'unt martyrizé 194mastin s. a.
Semantic labels: demonym, mammals, theol., ven., zool.
Usage labels: pej.Citations:
hellhound, devil
theol.: (s.xiiiex) batez par vostre lange en confession le pulent mastin de enfern tantost, e jeo vus di ke il serra effreez de fere vus autre feiz mal 83.28matire s.
Semantic labels: anat., build., law, literature, med., pathol., theol.
Citations:
prime matter of Creation, matter without form
theol.: (s.xiiiin) Il n'out chose al mund feire Dunt il eust furme u mateire 1448
theol.: (c.1230) Yle est matire divine, Dunt tutes riens pernent orine 315
theol.: (1267) La matire fist Deu subitement Avant terre ou element 1167maulvetire s.
Semantic labels: theol.
Citations:
wickedness?
theol.: (1459) Car il fait forment a doubter que jamaiz ne pouront byen vouloire au Roy ne a sez vrais hommes, maiz tousjour enclineront en leure longe accustumee maulvetire mauluetire 28meditacion s.
Semantic labels: theol.
Citations:
meditation, contemplation
theol.: (s.xii1) Escalfa li miens cuers dedenz mei, e en la meie meditatiun ardra fus 65.38.4
theol.: (s.xiii2/4) Par ceste manere de conisaunce de vous meymes e ceste meditacion devez venir a la conisaunce de Dieu (B) 17.120
theol.: (s.xiiim) Ceste avantdite meditacion est ausi comme le beser dé pez duz Jhesu Crist 217.48
theol.: (s.xiiiex) ke vus ne avez entendu la a la lesçon ou a oreison ou a chant ou a seinte meditacion 110.21
theol.: (c.1360-79) Mais celle meditacioun Que fait la mediacioun, Par quoy l’en doit en equité Plorere en contemplacioun 14947membre s. s. pl.
Semantic labels: anat., law, theol.
Usage labels: fig.Citations:
part of body of Christ (i.e. member of the Church)
theol.: (1214) 'Gregoire', fist sil (=J.C.) [...] 'Sovent as mes membres peuz' 1358
theol.: (s.xiv2) Illoeqes, certein, nulle meindre accorde serra fermé parentre toutz qi serront lez membrez de Crist 63merche 1 s.
Semantic labels: armour, decor., games, livestock, merch., mil., theol.
Citations:
Mark of the Beast (Revelations 13:15-18)
theol.: (c.1270) E tresmauveis' a touz iceus Qui la merc de la beste ount portez Ou sa ymage ount aorrez 957
theol.: (c.1270) Ke eus vendre ne achater porront Fors ceus qe le merche de l[a] beste ount 829
theol.: (s.xiiiex) les miracles parunt il trai Ceus ki le merk de la beste receurent 3734mercher 2 v.trans. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: theol.
Citations:
making the sign of the cross
theol.: (s.xiii2/4) Le mercher au front signefie que li crestien verai fet le signacle de la croiz por mustrer que [...] isi la reconoit il de bouche sanz hunte 34merci s. s. pl. interj.
Semantic labels: law, theol.
Citations:
mercy, compassion shown by God
theol.: (s.xiiin) (inscription on Elmon's memorial at Llanarthne:) merci et grace 242
theol.: (1120-40) Jo atendi quet a mei repairasses, Par Deu merci, que tum reconfortasses 390
theol.: (s.xiiiex) La merci Deu demand en vein, Si il de peché n’eit dedein (S) 39.80
theol.: (s.xiiiex) chair en desespeir, ceo est en desesperance la merci Deu avoir e en veine creance de estre sauvez 23.3
theol.: (1396) luy (=God) plese, de sa graunde mercy et grace, toutz qui cesti livre regarderont ou enrememorunt ensy abuverer et enluminere de le rosee de sa haute sapience 3.7
to pray for the grace of God, beg God forgiveness for one's sins
theol.: (1121-25) De Deu loer ne se ublient, Mais sa merci mult la crient 306
theol.: (c.1300) Duce Dame virgine Marie, reine des angles, mere al seinur de cunseil, merci vus cri ii 140
theol.: (s.xiv1/3 (?)) Pur ceo temprez vostre duel e criez Deu merci del pecché 6meridien a. s.
Semantic labels: Bibl., geog., theol., time
Citations:
devil meridien, noonday devil, expression used to translate daemonium meridianum, a noonday plague or accidie
theol.: (s.xii1) [...] ne crendras [...] del mestier alant en tenebres, d'encurement e diable meridien daemonio meridiano 97.90.6merveille s. adv.
Semantic labels: Bibl., law, theol.
Citations:
miracle
theol.: (1113-19) Merveilles merveiles fist li reis, Quant il des elemenz Fist [les] devisemenz divisemenz 854
theol.: (s.xii1) Chantez al Seignur chant novel, kar il fist merveilles 178.XCVII.1
theol.: (c.1230) Unques mes [...] Itel mervieille ne fud oi 3626
theol.: (s.xiii1) Dunc dist Davit, 'Chantez a nostre Seignur nuvel chant, kar il ad fet merveilles!' 20r
theol.: (s.xivin) Dieu le voleit sanz nule fayle; Ceo mustra bien par mervayle 8.119mes 1 s.
Semantic labels: theol.
Citations:
messenger from God, i.e. angel
theol.: (1121-25) Al samadi lur vient uns mes, De la part Deu saluet les 405
theol.: (c.1230) Deus li tramet un messager [...]. A grant clarté li mes descent, [...] Puis li dit mult ducement [...] 1237
theol.: (s.xii2/4) Li mes Deu li a respondu: 'La conception =of BVM que je di En Decembre, est a l’oisme di 131
messenger from God, i.e. poor person
theol.: (1200-50) [R]iches chanuines seculers Qui vers les mes Deu sunt advers 122.116
messenger from Sathan, i.e. devil
theol.: (c.1136-65) Li messager de felonie Li erites nos senefie, Cum Arrius ki'n fud dampné E plusors des mes Sathané, Ki despistrent fei cristiene Dunt en enfern soffrent la peine 8034mescreable a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
unbeliever, heathen
theol.: (s.xii1) li mescreables increduli acertes habiterent en sechedez 113.LXVII.7
theol.: (s.xii3/4) Saint Lorenz dit al mescreable: 'Ohi, tu, membre de deable [...]' 429mescreance s.
Semantic labels: pagan, theol.
Citations:
unbelief, lack of faith
theol.: (1121-25) En Deu ferment lur fiance, N'i aturnent mescreance 1180
theol.: (s.xiiiin) Tel ad esté lur mescreance Que ne crurent que purveance Fust en Deu, meis tute lur cure Meteient a aventure 5207
theol.: (s.xiii2/4) e (Christ) reprist lur mescreance e la duresse de lur quer 62.45
theol.: (s.xiiiex) qe vous porrez tost, qe Dieu defend, chair en desperance et en mescreance d'estre salveez 6.18
unchristian, heathen belief
theol.: (c.1235) Aprés cent seisante terz an Vint Germein mescreance abatre 65.461
theol.: (s.xiii) Li premer comandement defend mescreance 229.40
to be deceived, deluded (in matters of faith)
theol.: (c.1136-65) Pur sun mesdit de Trinité: De treis persones mescreeit Ke une sustance n'i esteit; Pere e Fiz n'ert une sustance: De ço esteit en mescreance 8232
to deceive, delude in matters of faith)
theol.: (s.xiiiin) Mis les ad en mescreance Que Deu del siecle ne prent cure 8714mescreant a. s.
Semantic labels: pagan, theol.
Citations:
unbelieving, lacking in faith
theol.: (1214) li Romein [...] D'icest miracle [...] Mescreant sont, ja seit q'en vain 2626
theol.: (s.xiii1/3) Si sunt li plusur mescreant Qu'il (=J.C.) al terz jur releverait (P) 284
non-christian, pagan
theol.: (s.xiiiin) Decius fu [...] pussant assez, Mes de la fei fu mescreant 69
theol.: (s.xiii3/4) Jadis i (=in Norway) furent les genz mescreianz, mes ore est ele convertie a Deu e est suzmise al rey de Danemarche 39
theol.: (s.xiiiex) Isci sunt escumengé li felun Jueu [...] E li cruel herege mescreaunt ensement [...] E tuz ceus ki turnent Seinte Escripture [...] A pleiderie pur gahaingner chose terriene 4496
theol.: (s.xiiex) Par la cité s'arment li mescreant 1286
theol.: (1214-16) Ly Sarazynes apparayllerunt lor cumpanyes, e les cristiens lour, e enveyerunt les meccreauns, e les chivaleres encountrerent lour enemys mout hardyement 881
theol.: (c.1230) As Yrreis vint pur precher Le nun Jesu e [pur] salver Les mescreanz d'encumbrer 131
theol.: (1256) Li bougres e li mescreanz [...] Firent sacrifise 183
theol.: (1398) a cause des grandes perils et meschiefs verisemblables deinz brief a venir parmy les guerres par les mescreantz a la citee de Constantinople 152.103.3
non-christian, pagan faith(used with reference to Islam)
theol.: (s.xiiex) Defors Hatillie, a une liue grant, Out quatre reis de la lei mescreant 693mescreantise s.
Semantic labels: pagan, theol.
Citations:
unchristian, heathen belief
theol.: (1256) si verrez al kalender Les jours les egypciens nomer, Kar la gent egypciene Ces jors de lur sanc demeine Al diable firent sacrifise, E pur lur mescreantise Ces jors lessums deseingner, Ke a eus ne volum resembler 704
theol.: (s.xiiiex) par deable e sen del munde en Seinte Iglise, E par malace de gent neessent mescreaundises E tutes maners de pechez ke sunt en terre 3144mescreire v.trans. v.intrans. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: law, pagan, theol.
Citations:
to be lacking in faith
theol.: (1121-25) A ses fetheilz Deus nen est luinz; Pur oc ne deit hoem mescreire 243
theol.: (c.1230) Mais itant que ele mescrei , Cum cele que n'out riens oi De Jesu Crist 6189
theol.: (c.1325) Joseph de doyl s'enfuyst. Un angel ly acontrat, que ly dyist: 'Tot returne [...] A la pucele viirge Marie, car le seynt espiryt dedenz ly est. Tu as mécreu , e ceo est mau fest' 20.20
lacking in faith, unchristian, heathen
theol.: (1155) Tant fud desvez e mescreuz, L’amur guerpi del Criatur Si reçut la lei paenur 13530
theol.: (s.xii3/4) Cele male gent mescreue La bouche li unt rebatue 826
theol.: (c.1230) A la lei Deu est cunvertue La gent, que ainz ert mescrue 320
theol.: (s.xiiim) Li encontrent .v.m. Sarrazins de la loi mescree , Qe fierement ové brancs trenchans les ont bien revisee Qe petit ne fallist q'il ne fusent descomfiee 1487
unchristian person, heathen
theol.: (TBD) Hai! félon et mescreu! 17.210 (A)
to lack faith in
theol.: (c.1136-65) Fol sunt cil ki Deu mescrit E [e]science unt en despit 10115
to believe wrongly in, have an unchristian belief in
theol.: (c.1135) Quel loi que ses peres tenist Ne que que il i mescreist, Del Saint Espir fu replenie 5.30 (A)mesfaire v.trans. v.intrans. v. refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: law, theol.
Citations:
sinner
theol.: (s.xii1) Je dis as torcenus [...], e as mesfaisanz: 'Ne voilez exalcer la corne' 86.74.4
theol.: (1171-74) Suventesfeiz veums que li plus mesfaisanz : Devient simples e bons e del tut repentanz 1332
theol.: (s.xivin) Le espey pendant outre la test est le jugement Dampnedieu prest a prendre vengeance des mesfesantz 46mesfait 1 s.
Semantic labels: law, theol.
Citations:
sin
theol.: (s.xii1) De ses mesfez amendement lui doint Deus omnipotent 197
theol.: (s.xii3/3) Par mon mesfait ne serras tu dampné 618
theol.: (c.1230) Le deble nuli mesfeit ne ublie, Kar il entice e al fet guie 2091
theol.: (c.1235) Repent toi de tun maisfait, n'en serras le pejur 568
theol.: (1266-1300) se il vuelle repentir de ses meffais et de fin cuer merci crier 236.S32.77mesnee s. s. pl.
Semantic labels: Bibl., chess, domestic, games, law, mil., ship., status, theol.
Usage labels: pej.Citations:
family(-line), 'house'
theol.: (s.xii1) Maisniee Israel, beneissez Damnedeu; maisniee Aaron, beneissez Damnedeu 242.CXXXIV.19
theol.: (s.xiii1) En le issue Israel de Egypt, la maisnee Jacob del pueple barbarin, Judee est faite lur seintefiement i 16
theol.: (s.xiv1) en ton semoil serront benesquites totes les mesnies familiae de terre serfs de terre (A) 363bmesprendre v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s.
Semantic labels: law, theol.
Citations:
to err, sin
theol.: (s.xiii2/3) De sun pecché penaunce prist E ama Deu sor tote rien: Unkes puis ne mespriht de rien 25.582
theol.: (s.xiiiex) ke eus ou eles en nul liu ne mesprengnent , ne ou fet ne ou pensee ne ou parole 226.3
theol.: (s.xivin) (for a young widow:) meuz vaut [...] en cas baron (=husband) prendre qe par aventure mesprendre 164
to err, sin before
theol.: (s.xiiex) Vers mon deu avez mespris mespriz Tant avez menti de lui Que vers vus trop iré sui 190
theol.: (1212) Car avers Deu molt mespreimes Quant sa beste a son serf tolimes 765message 1 s.
Semantic labels: law, occupation, theol.
Usage labels: fig.Citations:
messenger from God, angel
theol.: (1121-25) Quant alat en tapinage, Apparut lui Deu message 724messager s.
Semantic labels: occupation, theol.
Usage labels: fig.Citations:
messenger from God, angel
theol.: (c.1230) par un angle est nuncie[e] A Modwenne [...]. Deus li tramet un messager Pur garnir le en cunseiller 1235
theol.: (c.1285) archangles, c'est a dire principaus messagers: [...] aungles, ceo sunt messagers generaus 20
prophet
theol.: (1214-16) Nous awom Mauhommet, ke fu messager Deux, e Deux le nous enveya e nous tenoums ces comaundemens 485messie 1 s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
Messiah
theol.: (c.1136-65) Devant ço que vint Jesus Crist, Ne fud ki saolx les fesist; Mais saolx les fist messias E repleni en sun trepas Quant lor mostrat le sacrement De son devin encarnement 5679
theol.: (c.1235) Messie, ki deit tut le mund restorer 132
theol.: (s.xiii-s.xiv) Dame seynte Marie, Al halt rey messye Por nus prier deyngnez 34.46
theol.: (c.1325) troveyent Jesus et ly demaundeyent si yl estoit messie 34.11miracle s.
Semantic labels: drama, law, literature, theol.
Citations:
miracle, wondrous event (generally through divine intervention)
theol.: (1121-25) [...] unt provet tut a sout Par miracles que unt vout 374
theol.: (s.xii2/4) Dunt puis vit hom un grant miracle: La verge Aaron borjona! 1016
theol.: (s.xiii1/3) Parler oit de crestienté E des miracles que cil faseient Ki en Jesu Crist creeint 3287
theol.: (s.xiii2/4) quant Deus se mustra a akune gent par inspiracion u par miracle 74.7
theol.: (a.1399) fuist une graunde mirakelle fait en l'abbaye de Nostre Dame d'Everwyk 106.32
miraculously, by divine intervention
theol.: (s.xiii4/4) Pus a pres quant il out resceu medecine des plaies e fust pleinement garri, par le miracle de Deu si com hom crest, contre esperance de muz des genz, il returna arere en Engletere 298.20
by divine intervention (which proves one's innocence)
theol.: (s.xiiiex) Abusion est qe proeves e purgations ne se funt par la miracle Dieu en cas ou d'autre proeve ne vaut 173.127
miraculously, by divine intervention
theol.: (c.1240) Consoude triblié entre deus pieres par devin miracle ocist l'aposteme qui est apelé antrax e en un jor issi la cure i 64miseration s.
Semantic labels: theol.
Citations:
mercy, compassion
theol.: (s.xii1) Chi racated de mort la tue vie, chi coruned tei en misericorde e miseraciuns miseratiuns C s.xii m 148.CII.4
theol.: (s.xiiex) Se par defalte de predicacion, Ne de justise, ou miseration, En perist uns en sa subjection, Mien escientre qu'il (=the Pope) en rendrad raison 346
theol.: (1340-41) Johan, par la miseracioun de Dieu Evesque d'Excestre 943misericorde s.
Semantic labels: Bibl., eccl., mil., theol., weapons
Citations:
God's grace
theol.: (s.xiiim) Sachiez, ke jo par la misericorde de Dex e par le commun cunseil des barons del reaume d'Engleterre sui de meimes le reaume rei curune 1
theol.: (s.xiii1/4) La misericor Deu a nus se mustra Dunc quant la Pucele le Fiz Deu enfanta 95
oil of mercy
theol.: (s.xiii1) E il =J.C. vendrat en le ewe de Jordein e serrat baptiziez; e cum il en istrat de l’ewe de Jordein, idunc de oelie de sa misericorde uindrat tuz qui crerunt en lui 17v
theol.: (s.xiii1) Ne t’estuet pas laborer en plorant por prier l’oile de miséricorde a oindre Adan, tun pere, por l’enferté de sun cors 580
work of pity, act of compassion
theol.: (s.xiiiin) Pur ceo cuvient que il se recorde Des oevres de misericorde 11764
theol.: (s.xiii2/4) les sis ovres de misericorde 22.21mistere 1 s.
Semantic labels: eccl., Judaism, liturgical, theol.
Citations:
mystery, religious truth
theol.: (c.1136-65) Par miracles volt demostrer K'en deit sa doctrine loer. Par mestier d'incarnation Ke il prist a redemption 5087
theol.: (1212) (The Host) la mort Dé nos reparaille Par lu sacremental mistire 20039
theol.: (c.1360-79) Ambroise dist que Charité Comprent en soy tout le secré Et li misteire d'escripture 13323Moabite a. s.
Semantic labels: Bibl., demonym, theol., toponym
Citations:
of the kingdom of Moab (now central-western Jordan)
theol.: (c.1360-79) Sicomme fist la gent moabite, Qui se doubteront durement, Nounpas pour dieu, ainz soulement, Pour Josué qui leur visite 11091
person of the kingdom of Moab (now central-western Jordan)
theol.: (c.1200) Li Moabiz sunt venuz desgarniz, De tant il sunt de plus tost desgarniz (B) 15476
theol.: (1214-16) kar il out Sarazyns e Mores e Moabites 299
theol.: (c.1230) En ceste mainent Moabite, E Ydumei e Amonite, Sarazin e Madianite, E multes genz de Deu despite 779moral s. a.
Semantic labels: literature, theol.
Citations:
Magna Moralia, commentary on the Book of Job by Gregory the Great
theol.: (1212) ço dit Gregoire en son moral 7771
theol.: (1214) Li Dialoge e li Moral 2942
theol.: (1267) En Morales de seint Gregorie Le truvera 6047
theol.: (c.1360-79) Gregoire en sa morale aprise Dist que les biens du sainte eglise Sont propre et due au povere gent 20449
theol.: (c.1360-79) Gregoire dist en son Moral, Trois choses par especial [...] 12433moralité s.
Semantic labels: literature, phil., theol.
Citations:
moral behaviour, conduct
theol.: (c.1136-65) esamplaire de vertuz Devreit prelat estre esleuz, Ke sa bone moralité E s'ovragne rendeist clarté Ke pople a ben s'entalentast Des bons esamples k'il donast 11517
theol.: (s.xiii1) Ke digne fu de tiel espous Et de linage et de honesteté Et de bone moralité 144
theol.: (c.1300) En verges Jacob partie decorcee, De lettre est hors tret moralité 1563mort 1 s.
Semantic labels: Bibl., law, theol.
Citations:
second death, the death of the soul as referred to in Revelations 2:11, 20:6 and 20:14
theol.: (s.xiii1/4) Ke de Adam lur premer pere par peché unt pris, Mes de la secunde mort par Deu sunt gariz 2348
theol.: (s.xiii2/4) Ki veintra il n'avera garde de la secunde mort 7
theol.: (s.xiv2) Celui cheiftee ou tribulacion, quel nous suffroms en present, ad fin. Celui vraiment q'[en] enfern est, saunz fin est, et la quele 'mort' est appellé, pur quel est prié, ne le baptizee eit la secounde mort 56.1
kingdom of death (Psalm 23:4)
theol.: (s.xiii1) Li pueples qui aloit en tenebres vit lumiere grant e ki sunt en regiun de umbre de mort, lumiere ressplendirat sur els 17r
theol.: (s.xiii1) Le pople qui seet a l’umbre el regne de mort vera grant lumière et ele resplendira sus els 553
theol.: (s.xiiim) Quel reaume de mort pureit si estre fort ne ferme ke le turment de la croiz del Fiz Deu ne treisist? 270
theol.: (s.xiii2) Nus chaitis ki vivoms en cest reaum[e] de umbre de mort 350mortelement adv.
Semantic labels: theol.
Citations:
to commit a deadly sin, one which deprives the soul of divine grace
theol.: (s.xiiiex) 'fetes,' dit il 'amere pleinte e plour, vus ke avez pecché mortument' 64.13mortifier v.trans. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: alchem., theol.
Citations:
to mortify, subjugate (the body or soul) through self-denial
theol.: (s.xiii2/4) Ceo ke il aveint harpes signefie ke il mortefierunt sagement lur char en croiz de penaunce 25
theol.: (s.xiiiex) nule rien nen ert leenz ke la puet blesmir ne mortifier 212.13
theol.: (c.1360-79) Si l'alme mortefieray 392mot 1 s.
Semantic labels: law, sound, theol., ven.
Citations:
doctrine, word of God
theol.: (1214) A cest mot (=doctrine of transubstantiation) lors, com non creable, Icele se prist a sozrire 2192
theol.: (s.xiii2/4) ne plouent (=rain down) mot de doctrine A la gent ke de li decline 395Moysi a.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
Mosaic, relating to Moses
theol.: (s.xiii1) par emplement des cumandementz Moysi ii 6
Mosaic law
theol.: (c.1170) um ainz fu devisé en la lei Moysie 2460
theol.: (c.1200) Quant il entendent des fols Hebreus l'errur E veient qu'il unt la lei Moisen guerpie (B) 4115
theol.: (s.xiii1/3) Est vus un prestre, qui out a non Levi, Si out escrite la lei Moysi (P) 355munde 1 a.
Semantic labels: theol.
Citations:
(of B.V.M.) immaculate
theol.: (s.xiii1/4) Mes Marie est munde dil comencement, Temple Deu e sacrayre dil seint Sacrement 2117mundement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
cleansing, deliverance from sin
theol.: (s.xiii2/4) Tut cest conseil al prestre apent E a sul Deu le mundement 148ra31munder v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: alchem., med., metal, theol.
Usage labels: fig.Citations:
to cure, cleanse (of leprosy)
theol.: (c.1184) Out Deus cinc morz resuscitez E .xiij. leprus del cors mundez 1931
theol.: (s.xiii1) li Hebreu le virent enluminer les avoegles, munder les leprus, chacier diables 20v
to cleanse, free from sin
theol.: (1171-74) par confessiun sun espirit munda 5939
theol.: (s.xiiiex) nus cheitifs ke fumes [...] si soilliez par ceo ke nule chose nus poieit sauver ne munder fors soen sanc seul 146.15
theol.: (s.xiv1) Ne eies tu point dit les choses communes les queles Deu ad moundee Quae Deus mundavit, tu ne commune dixeris (A) 367amundesce s.
Semantic labels: theol.
Citations:
(moral) purity, virtuousness
theol.: (s.xiiiex) si vus amez chasteté, mundesce 148.12mundifier v.trans.
Semantic labels: alchem., med., metal, theol.
Usage labels: fig.Citations:
to cleanse, free from sin
theol.: (s.xiiiex) Confessiun par quei l’alme est mundefiee 650munsire s.
Semantic labels: theol., title
Citations:
the Lord (God)
theol.: (s.xiii1) Cil (=J.C.) est misire qui tut ceil munde fist 207
theol.: (1396) ma deliverance, de laquelle je m'afiance en vous sur touz autres aprés mesire Dieux 66.15munter v.trans. v.intrans. v. refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as adv. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: archit., chess, emotion, equit., falc., games, law, marit., music, ship., theol.
Usage labels: fig.Citations:
to ascend, go to Heaven
theol.: (s.xiv1) totes choses les queux Jhesu comencea faire et enseigner tanqe al jur el quel il, comaundaunt a ses apostles qe il eslust par le saint Esperit, il est mountee (A) 362ra4
to ascend, rise to Heaven
theol.: (c.1230) De cele mort puis relevas E de enfern les tiens engetas Puis a ton gré le ciel muntas 4515
to ascend, go to Heaven
theol.: (c.1240) La dame franche et enterine (=B.V.M.) Munta al cel com reine 179.118
theol.: (1267) E pus en ciel tuz muntereient muntererent Ou demureient sanz finement En cele joie ki fin ne prent 2130
theol.: (s.xivin) Cil Jhesu, q’est mountee adsumtus est de vous el ciel, vendra en tiele manere sicom vous lui veistez aler el ciel (B) 209c
theol.: (1343-50) del lu ou Dieu estut quant il mounta en cyel 38.12mustrance s.
Semantic labels: divin., eccl., implement, law, liturgical, theol.
Citations:
divine revelation, epiphany
theol.: (c.1195) Par Deu revenent a lur vies E dient bien, par la mustrance (E) de cele espiritel substance Ke semblable est a corporel, Ço k'il veient espiritel 173
theol.: (1273-82) Ki m' (=J.C.) amera o desirraunce, Je li ferai de moi mostraunce 376
prodigy, miracle (as an expression of divine power)
theol.: (1141) Oez autre mustrance Ki vendra san[z] dutance 1007
theol.: (s.xiii1) Kant de primes fu aportee En Engleterre la mostrance De droit baptesme et de creance 1623
theol.: (c.1275) De la buche Fraunceys apertement Issy la croiz [...]. Le dragun ke la croyz survyst Se myt en fute [...]. Ke Silvestre en eut asseuraunce, Treys fez survyt cele mustraunce 1006
theol.: (s.xivin) cele mustrance Ke bien est digne de remembrance 97.120