to bring back to life:
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Dedenz la buche en teu maniere A sa cumpaine l’aveit mise Que li vadlez aveit ocise, En es l’ure fu revescue
marie Lais 187.105
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Li reis, qui ert morz e perduz, Tes fiz e tes sire, est trovez e revescuz
Becket1 2863
(
s.xii4/4;
MS: s.xii4/4
)
Sa char, son sanc pur mei offri, Ma mort par sa mort revesqui
S Cath barking 1940
theol.to live again, come back to life:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
li cors tantost revesqui et estut haitiés sor ces
(=his) piés
Liv Reis1 203
(
s.xii4/4;
MS: s.xii4/4
)
Si huem ne fust, ne poust murir, E se Deus, ne poust revesquir
S Cath barking 842
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Le cors sun fiz ke au lyt just Revesqui entur la mynut
S Fran ANTS 6930