1to carry out:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Espleite ço que tu as quis; Combat tei a tes enemis
8327
(
1316
)
aukuns busoignes [...] les queux ne sount mie unkor respoundues ne
exploitez
iii 4
(
a.1399;
MS: a.1399
)
les quels compaignes demourerent en diverses parties de Frauns bien
esploitauntz lour guerre et lour conquest
43.21
(
1401;
MS: s.xv1
)
[...] comebien que voz besoignes ne soient
esploitez de tout a vostre pleasir
110.61.33
♦
to deal with, handle successfully:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
quaunt le attourné ne poeyt mie esplicer
(l. espliter) la chose qe chet en pley, homme ad fet venir le principal
43.21
2 to achieve:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E cil
(=Castor) tant espleitat Que sun frere
(=Pollux) dunat, Chi ainz mortel esteit, Qu'il murir nen poe[i]t.
1281
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Sanz armes vers les bestes ne
espleiterez rien
3534
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
Lunges dura cel assaut, mes poi
espleita
1216
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
rien ne eusse
espleité Si le sunge ne eust esté
6595
(
s.xiii1;
MS: s.xiii4/4
)
Roy E. mut longement I fu et ne
espleita nient
1346
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
(devils) Du cors
(=of St Francis) voleyent desturbaunce Fere de seint[e] ureysun. Ne
espleyterent ren
4830
(
a.1399;
MS: a.1399
)
ils treterent od le conseil le pape de lour bussoignes [...] mes rien ne
esploterent
[
sic] de lour purpoys
75.32
3to assist, help:
(
1327
)
nous vus prioms que […] voilletz […] le dit A.
espleiter q’il puisse les choses liverez […] tener en pees
314
♦
to further, promote:
(
c.1365;
MS: s.xiv4/4
)
(a friend at court) esploita toutz mes bousoignes illeqes, et [...] il moi dona une tiel prebendre
371
♦
to advance, benefit:
(
s.xiii2/4;
MS: c.1300
)
la sente Ke les forveez Meine a veine dreite E tant les
apleite Ke sunt Deu privez
1589
(
1406-07
)
[…] en arrerisement et diffesaunce de les jeofnes gentz de mesme mestier qe voilent labourer pur lour susteignance gaigner et pur
empleter gentz d’autres mestiers
322
♦
to expedite:
(
1372
)
pur ycelles
(=matters) exploiter et expedir
ii 44
(
1407;
MS: s.xv1
)
priantz oultre qu’il vous plaise de vostre noblesse
esploiter les deux briefs que je vous envoie
438.15
4to apply:
(
1300
)
q’il puissent meismes les amerciementz e quantqe ensi sera levez de tieux copables
espleiter e mettre en nostre servise
340
♦
to employ, make use of:
(
c.1340;
MS: s.xiv2
)
je le metteray issint a son apprise q’il
esploitera son temps pur vostre honour
316.24
5to train:
(
1302-05
)
vous prioms que meisme le faucon gentil et les deux laniers [...] nous enveez [...] par aucun des voz qui bien les sache porter et
exploiter
501.6
6to exploit:
(
1362
)
le roy Philippe de France [...] et ses devancers la
(=the town of la Roche-sur-Yon) tenoient et
exploytoient comme leur propre demesne
26.30
(
1396-97
)
les ditz suppliantz abbé et moignes sount
emplaités grevousement et entravaillés
iii 408
7to travel along:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Adrecement est dit sentier De veie qu’hom velt
espleiter
2730
1to progress, advance:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Li menestral unt [...] tant
espleité Ke le muster est ja levé A lur devis
7458
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
E Jesus
espleitout en vair De age, de sens e de savair
2596
2to succeed:
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
unques n’i pot
espleiter Ne tant vers la reine faire Vaillant un guant em poist traire
857
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Si nus
espleiter i porrum Que nus vueillent escuter
4590
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
l’emperour assegea la citee de Florence revelaunt countre li, mes n’
esploita
349.17
(
MS: c.1335
)
a Dieu graces rent Qu’il ad
esploité si richement
iii 210.144
♦
to manage, to be able (to):
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
A son seignur le ala counter Si tost com il poet
espleiter
316
3to get the better of:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Mult en est dolenz li emperere Qu’il ne se pout d’els venger, Ne de la cité
espleiter
2488
(
s.xiii1;
MS: s.xiii4/4
)
Kant ver li ne poet
espleiter S’en ala
794
4to act, behave:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
si par mei est fait, mal avrai
espleité
668
(
1320
)
avoms doné poair et maundement especial de justicer et
espleiter en touz cas appurtenauntz a senescal
i 237
♦
to fare:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
) Vunt s'en avant, n'i dutent rien; Par ço sevent que espleitent bien
1182
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
E dient a Phelippon cum il ont
espleitez
913
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
milliers i neierent. Vis m’est que malement
espleiterent
295.98
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
a lur encontrer
espleirent (l. esplei[te]rent) malement, Car pris sont tuit
326.1108
(
1295
)
Syre R. […] chevaucha avaunt, E le roy ne pout pur hounte k’il n’y alast, E la
esplayterent bien sicu[m] avaunt est dit
i 132
(
1302-05
)
Nous avoms bien entendu [...] comment vous avez
esploité ové noz girfauks
10.5
5to advance, ride on:
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
Tant sunt
espleité e erré Que sun fort castel unt trové
2290
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
Il e Terri unt tant
espleité ke hors de boys sunt il passé
2792
6to make haste:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
La verité lur dist aneire: ‘Ore
espleitiez e sin alez, Un saint martir i troverez’
4059
(
c.1285;
MS: c.1312
)
si vous arrez large reon pur
espleyter, vous frez dampmage
[
sic]
320
7to travel:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
E jor e nuit tant espleita Que il vint en une valee
2990
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
Tant il ont siglé e par mer
espleitez Que en l’isle de O. tantost sont arivez
280.617
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
nul cheval ne la voleit porter cele part, mes regibberent, ne en peez ne poeit
esploiter
276.1
1to be of importance, to matter:
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
)
Il
espleit a nous q’un home meorge pur le people
75.9
1to hasten:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Mult par s’
espleitent de l’errer Kar n’unt cure de sujurner
7385
2to acquit oneself:
(
1302-05
)
[...] que les laniers sors [...] soient bien volantz a heron, et s’en
exploitent en totes les bonnes maneres
10
(
1302-05
)
nos girfauts [...] s’
esploitent malement; de quoi nous nous tenoms a maupaez
14
3to be carried out:
(
1297
)
e faciez tant qe ceste bosoigne seit mise en oevre e s’
espleite en la meylore manere [...] qe vous porrez
60.37
1travelling, advancing:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
De Seint Thomas, [...] Ki en Inde veit preechant, Cument il veit la
espleitant
9460
1accomplishment, execution (of task):
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
Pensez, cumpaing, de l’
espleiter. E de tost a moi repeirer
2546
2need to make haste:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
K. chevalche el frunt primer, Les sons enorte de l’
espleiter
1254
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.