entendre1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

entendre1 (1113-19)

[ FEW: 4,740a intendere; Gdf: 3,256a entendre /3,254b entendant 1 /4,597b intendre; GdfC: 9,481a entendre; TL: 3,572 entendre; DEAF: ; DMF:  entendre / intendre / entendant; TLF:  entendre; OED:  entendant adj.; MED:  entendaunt adj.; DMLBS: 1425a intendere ]
antendre;  entender,  etendre,  estendre;  intendre,  ententer  61  

v.a.

1to understand
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  alquant dirrunt, Ki poi[n]t ne me entenderunt, Que en vain me travaillai  1838
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Engin de hume poet mult entendre  8493
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  Ferragu parla espayneys ke Rollant entendy ben  741
( c.1230; MS: 1275-85 )  E quel pru est oir la ren Ke l’em ne put entendre (vars. atendre (R)MS: s.xiv1/4; aprendre (D)MS: s.xiii2) bien!  2422
to understand, perceive, realize
( s.xii2; MS: s.xiiex )  A tant entendid Jonathas que sis peres out estrussed que David ocireit  42
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Li rois nen a que un turment, Mais la raine duble entent  (T1) 1035
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Par sa parole entendi bien Que il n’iert pas dialeticien  969
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  lui maufiez a ses (=Eve’s) paroles entendi bien sa feblesce  179.31
( s.xivin; MS: s.xivm )  Quant le gopil entenda qe le giel fust bien endurcy  65
( 1311 )  le garson trencha durement son col et entendy q’il avoit la gorge entrenché  Ed II xi 30
( 1317 )  l’aturné [...] dit q’il voleynt garraunter [...] Et pus entendi q’il avoit mal dit  Ed II xxii 115
( 1319 )  il ne serra mye resceu a sey defendre par bataille [...]; et ley entent qe le laron vengera (l. venquera=will vanquish) le appellour par force du corps  Ed II xxiv 92
to ascertain, assess
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  la poet l’em apertement saver sur la chose e entendre le pru e le damage  292.c79
2to think, believe (correctly or mistakenly)
( c.1260; MS: c.1275 )  Dunt dit Rauf qu’il n’entendi pas qu’il deust estre respondu  66
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Il entendit qu’il sout nager E se mit en la river  111
( 1323 )  ou il busoigne qe amendement se face et dont vous entendez qe le poeple poet estre alleggé  iv 134
( 1377 )  ils [...] retreount lour custumes et services dues a lour seigneurs, entendauntz q’ils sont quitement deschargeez de toute manere servage  iii 21
3lawto recognize, accept as correct, valid
( c.1260; MS: c.1275 )  vent le conte e engette le priur e mette Anneys en son heritage [....]. [...] moert Anneys; vent le priur au conte e li pri [...] que il puisse ceo drait tenir [...]. Le conte entent son drait e li rebaud la terre  46
( 1270 )  E pur ceo ky nul certeyn tens ne est establi de l’age de nos enfant, voloms ky le age seyt entendu du vint anz  i 484
( c.1292; MS: c.1300 )  si il ceo profre a defendre par champioun, soit a ceo receu, si le tenaunt le voille entendre (vars. attendre (N)MS: c.1310; tendre (A)MS: s.xiv)  ii 35
( 1319 )  Aldb’. Grantez le fet e pus voidez le. Deno. Jeo n’ay mester’, qar la curt ne le poet entender’ ni la partie  Ed II xxiv 85
( 1467-68 )  pur ce que le verdit passé serra entendu un voir verdit  ii 5
4to mean, signify
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  par gablers entent Cuveitus, male gent  1019
( c.1150; MS: c.1300 )  (winter signifies the Day of Judgement:) Ki molt ert aspres e dotos. Iver (l. D’iver?), ki d’orez (=storms) est herduz, Est cil grant juise entenduz  6033
5to hear
( MS: 1120-40 )  De la dolur qu'en demenat li pedra Grant fut la noise, si l'antendit la medre  422
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Quant Ysolt cest curuz (=words of anger) entent [...]  (D) 1338
to hear, learn of
( 1283 )  jo ay atendeu ke l’om a fet atendre a akun genz [...] ke [...]  41
( 1295 )  le Roi et son consail ount entendu la delapidacion de la meson  i 136
( 1302-05 )  voz lettres [...] par les queles nous avons entendu l’estat de noz gierfauks  106
( 1317 )  vous avez bien entendu coment il ount counté qe lez tenemens deyvent remeindre [...] a cesty Ernalde  Ed II xxii 16
( 1340 )  le Counseil ad entendu qe plusours leynes sont passez en divers lieux [...] sanz ce qe le Roi est servy de sa custume  ii 120
6to listen to
( c.1150; MS: c.1300 )  [...] Ki deliterat a entendre La seinte escripture devine  216
( 1261 )  [...] q’il (=the king) soit oie et entendu cum cil q’est seigneur de eux touz  224.5
to heed, pay attention to
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  ore entendez ben cest esample!  7.26
lawto give a legal hearing to
( 1397 )  la dite petition lue overtement en Parlement et entenduz par le Roy et seignours, par avys et assent des seignours [...] voet [...] qe nul des freres [...] passe la meer  iii 342
7to discuss
( 1306 )  examinez diligeaument totes les choses desusdites en chescun point e meismes les choses bien examinees et entendues entre vous  130
8lawto rule, make a ruling
( 1312 )  puis les Justices entenderunt la femme estre recevable par fourme de statut et fust receu  Ed II xii 46
entendre pur, entendre tel cum
to accept, regard as
( 1310 )  nous n’entendoms nent pur title un tiel myse  Ed II iv 167
( 1317 )  la ley deit entendre nostre possessioun tele cum fut la seisine nostre ael  Ed II xxii 104
doner (a) entendre
to give to understand (that)
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Pur ceo por[te] il el chief coroune Ki a entendre ceo lui doune, K’al regne de ciel est merké  586
( 1355 )  les ditz J.N. M. et W. ne ount unqore nul dener paié, a ceo qe doné nous est a entendre  487
( 1363 )  donee nous fuist entendre q’une grante debat et affray estoit mewe joust l’ostel  506
estre a entendre
to be applicable, relevant
( 1302 )  Le statut est a entendre ou bref se abate par excepcion  30-31 Ed I 233
(il) est a entendre (que)
it must be understood (that)
( 1335 )  est a entendre que si nul en tieu cas voudra suire [...] que franchement le peusse faire  i 271
estre entendu que
to be reported (that)
( 1354 )  Pur ceo qe nous est entendu par noz baronz del port de Romené qe […]  90
faire entendre
to inform, give to understand
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Vus musterai lur trufleries, Pur faire entendre a ceste gent Cum il meseirent malement  11004
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  A la dame firent entendre Coment li abbes out veu Sa fin  3137
( 1283 )  l’em me unt [sic] fet entendre [...] ke les seus (=seals) des acunes bagges ont até (l. été) debrussés  42
( c.1292; MS: c.1300 )  si nul lour eit fet entendre cel esclaundre estre verité [...]  i 32
faire a entendre
to be understood, to mean necessarily
( 1275 )  par mesme la manere seit fet la deliveraunce par attachement de pleinte [...] e ceo fet a entendre partut la ou le brief le Rey curt  i 31
to mean, be translatable as
( s.xiii1; MS: s.xiiim )  ço fait a entendre en rumanz [...]  ii 29
faire entendre que, faire a entendre que
to give to understand, suggest that
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  L’em me fet entendre qe quant le roy vendra Qu’il me volt guerpir [...]  200
( s.xivin; MS: s.xivm )  lui fist entendre qe son aignel fust un chien  137
( 1385 )  (the master of the ship came into port) fesantz a entendre as mesmes les gentz (=his assailants) q’ils (=his men) furent gentz du dit roialme de Portyngale  vii 42

v.n.

1to heed, obey, submit to
( 1360 )  requerant tous autres que il obeissent & intendent aus diz conservatours  iii 486
( 1361 )  nous voulons et commandons, que touz noz feaulz et subgiz obeissent & entendent a noz diz seneschaux  iii 624
entendre a
to be attentive to, concentrate one’s thought, mind on
( c.1150; MS: c.1300 )  Desor devez al livre entendre, E cure aiez de ben aprendre  219
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Touz entendent a ly (=Alexander) nul ne siet son penser  2781
( c.1174; MS: s.xiiiin )  Altres besuignes m’orent le quer si enlascié, Ne poi entendre a vus pur terre ne pur fié  4485
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Brengvein entent al dit Ysolt  (D) 1400
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  tut le pueple turnat vers lui, A lui de joie tut entendi  2962
( 1216-25; MS: 1307-15 )  il ne entendi a ren fors a ceo ki ele dit  86
( c.1235; MS: c.1235 )  Auban ben l’escute e entent i de quor  104
( 1300 )  si touz treis [...] ne purront [...] entendre a faire leur office [...]  i 137
( s.xivin; MS: s.xivm )  (abbots and priors) deivent entendre a lurz compaignons pur eux enseigner e sauver  161
( 1307 )  e les dytes justices ne volent entendre a lour dreit oyr  iii 191
( MS: s.xiv1/3 )  Chescune autre tant avise Ke poy attendent au servise  215.23
to heed, pay attention to
( 1213; MS: 1213 )  onc a li ne volt entendre Li orguillous [...] Ne nis faire un petit semblant Qe il la deignast regarder  64rb
( c.1334; MS: s.xivm )  Chore pleda et chalengea Aaron pur la dignité d’evesqe, entendant soulment a l’eignesce Ysuar son piere  25.24-5
to be mindful of
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Ici entendi a l’autor, Al prophete Davi qui dit: ‘Quer atriblé Deu ne despit.’  851
to listen to
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Porrus li orgoillus out Indiens noiser [...] La endroit esgarda, entendy a (vars. au (C)MS: s.xiiim) grondiler, Saver qe ceo put estre dont il les ot tenser  7439
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Asquantes dient suns pur li rehalegrer [...] Mes el n’i entent pas, sun quoer n’i poet turner  1249
( c.1174; MS: s.xiiiin )  Seignurs [...] Leissiez la vanité, entendez al sermun!  22
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (Simon Magus) Alé se en est pur supprendre Ces ki a lui vuldrunt entendre  4444
entendre de
to be attentive to
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  De aler aurier a sainte eglise Entendi et al Deu servise  250
to hear about
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  nous avons veue et bien entenduz voz lettres [...] quelles ore tarde nous avez envoiez [...] entendans bien de vostre grand labour […] que vous avez eeu en noz affairs  328.5
entendre entur
to attend, pay attention to
( 1383 )  il est [...] si grandement occupez q’il ne purra bonement entendre entour son office  165

v.absol.

1to understand
( s.xiiim; MS: s.xiv1/4 )  oir, lire e nun pas entendre, Çoe est despire e ren aprendre  14
2to listen
( c.1150; MS: c.1300 )  Nuls ne pot el mont si saive estre Que toz tens ne puisset aprendre Pur quei voille oir e entendre  432
entendre sur
to understand more than
( s.xii1; MS: s.xiim )  Sur les veilz je entendi(Latin: Super senes intellexi)  226.CXVIII.100

v.refl.

1to understand, recognize oneself, realize (one’s position)
( c.1150; MS: c.1300 )  A la parfin fol s’entendrat E sa folie aparistrat  8025
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  Tuit entrerent legierement Fors ele, si en out marement. Dolente esteit, se entendi, Ke son pechié li defendi  274.39
( c.1240; MS: c.1300 )  si li rendi Ma meistrie, kant jeo m’entendi Tut a ma cheitiveté  73.251
( 1268; MS: c.1300 )  bien seit chescun ki s’ent[ent] Ke lur terres ne lur aver Ne purunt pas tuz jurs aver  3634
( s.xivin; MS: s.xivm )  Home quant en honur esteit il ne se entendeit, eynz se confurma a bestaille, gentz qe vivent com bestez  23
2to be understood
( c.1150; MS: c.1300 )  Lor s’entendrat apertement Tote justise (Latin: Tunc inteliges iustitiam) e jugement  1793
3to be wise, have understanding
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Enpurceo dit Davi Que hom ne s’entendi: A jument se preisat Quant il le onur laissat  1124
( 1268; MS: c.1300 )  Mes kant (=a child) est d’age ke s’entent […]  9136
( c.1275; MS: s.xivex )  Davi vers toi (=J.C.) n’a pas noblesce, [...] Et Sibille ne s’entent mie  5083
s’entendre a
to be accepted, understood, considered as
( 1292 )  desicom le quare non admisit e quare incumbravit se entendent a un effecte [...]  20-21 Ed I 277
s’ entendre en
to understand, be versed in
( s.xiv; MS: s.xivm )  tu toi entendas en seintes escriptures sanz avaunt alour  2rb

p.pr._as_a.

1wise, intelligent
( c.1150; MS: c.1300 )  E com aignel mesconoissant, Ki n’est saives ne entendant, [...]  4962
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  bien lettrez Et entendaunt et enparlez  776
2attentive, obedient
( 1359 )  en toutes les choses susditez faire & acomplir, soient intendantz, respoignantz, conseillantz, & eidantz  iii 456
estre entendant a
to be attentive to
( c.1150; MS: c.1300 )  Ci remonested ses enfanz Ke a lui seient entendanz  3206
( c.1300 )  que le chief alderman de la vile ou les baillifs [...] soient entendauntz as marchaunz [...] a veer que il eient suffisaunt a seurté de lour dettes  i 38
( 1362 )  qe chapeleins [...] servent as paroches et soient entendantz a cure d’almes  ii 271
to be heedful, mindful of
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Signefiet itant – Seiez i entendant – Que Pere e Filz esteit [...]  514
( 1295 )  [...] seiez especiaument entendaunt a les choses avaundites  ii 521.17
( s.xivin; MS: c.1335 )  fuissent en totes choses entendauntz a sire Johan l’Estrange  36.19
( 1328 )  E voille e graunt [...] estre entendaunt desorenavaunt au dit monsire H. [...] pur la reversione du chastel  264
to be obedient, subject to
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Tuit cil de l’orient sunt a moy entendant  1395
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A vint mil bachelers irroy al front devant; Tuit sunt de Capadoce e a moy entendant  1707
( 1216-25; MS: 1307-15 )  furent a lui obedient e entendant  46
( c.1240; MS: c.1300 )  ele ad esté ma serjante, A may est unkore entendante  228.38
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  tote la tere Ert entendaunt a ta banere  74
( 1347-48 )  lé dit tenaunz [...] ne furunt entendantz a la somons de baillif de Breyeynok, de cel article ne de nulle altre  ii 219
( 1392-93 )  Et qe vous serez loialment conseillant, favant, eidant, & intendant au dit Gardeyn  iii 407
(estre) entendant en
(to be) knowledgeable, erudite, well-versed in
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  jeo ai veu asez Que vus estes bien lettrez, E bien estes entendant En la art dunt nus alum parlant  8249
( c.1240; MS: c.1300 )  (a priest) Pruz et entendant en lettrure  201.9
faire entendant (a)
to give someone to understand, inform
( 1266-69 )  E ke vus facez tut apertement entendaunt a la cort nostre bosoigne [...]  358.12
( 1297 )  E si nuls feissent entendauntz avaunt le pays qe le roy eust refusé articles [...]  111.118
( 1306 )  fet nous fut entendaunt [...] coment nous avoms esté depieza desceuz [...]  iii 9
( 1323-25 )  et fount entendaunt a la court qe il furent en prison a Colchestre  iv 137
( 1334 )  qe remedie se face sur viscontes [...] qi font lever la vert cyre et font entendant a grantz et a menes q’ils deivent plus q’ils ne font  237
( 1338 )  le dit W. ad fait entendant au dit J.L. que si les papers […] feussent bien serchetz homme trovereyt […]  403
( 1343-50 )  homme les fist entendant q’il morust en sentence  52.22

p.pr._as_s.

1one who understands
( c.1150; MS: c.1300 )  Dreites sunt (=words) a toz entendanz E ki de saveir sunt trovanz  5045
2hearer
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Temoines et entendanz En fu li eveske e garanz  4450
3listener
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  (the preacher) as entendanz fait grant bien  60rb8
person present (who heard)
( 1260; MS: s.xivin )  Vynt cely Adam [...] e dyt ke faus jugement ly fu doné [...] e ceo fust yl prest de averrer par un oyaunt e un entendaunt  99

sbst._inf.

1understanding
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  ne solt unkes raisun rendre, Si s’entremist de l’entendre Le quel il fust u linge u lange  198.162
2meaning
( 1321 )  jeo serrai a ma lei qe nul dener ne li dei, et uncore put ceo aver double entendre Auxi put checun negatif  Ed II xxvi.ii 238
atendre#1  entendre#2 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
entendre_1