1timeday, period of 24 hours:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Des reins oste la gran dulur Ki jeun l’use chescun jur
57.708
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
E aprés noef
jorsz chiet le fu
i 80
(
1395-97;
MS: s.xv1
)
Escript en hast a nostre chastelle de Hertford le darreine
joure de fevrere
343.13
(
1399;
MS: s.xv1
)
Et chescun mois a quatre sepmaines et chescun sepmaine a sept
jours et sept nuys, c'est asçavoir lundi, maredi, mercredi, jeudi, vendredi, semmedi, dimenche, et chescun
jour ové sa nuyt a vint et quatre heures
50.7
2timeday, opposite of night:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Luur apelat
jur E la nuit tenebrur. Sin est divisiun Par itele raisun
323
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Ne nuit ne
jurn Des ureisuns ne fait tresturn
137
3eccl.liturgicaltimefeast day:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
)
La sainte feste e le saint jor Que la mere Nostre Seignor [...] Fu conceue e engendree
115
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
Le seurveillie devant le
jur Seint Michel
1104
(
s.xiii4/4;
MS: 1307-15
)
le
jur Seint Brice
92
(
1259
)
Et cest escrit fu fet et ordeiné par les desus diz, le
jur sein pere, el meis de fevrer
134
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
Cest homage fu fet a Nofchastel sur Tyne en Engleterre, le
jour sayn Estefne
194
(
MS: 1419
)
En droit del eleccioun des viscountz, soient les mair, recordour, audermans, et communes assemblez le
jour de seint Matheu l’apostre
43
4timedaylight:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Hom ki mal fait n'aimet pas
jor, ço dit sainz Polx, ainz het luor
1879
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Fils d'ore ne gette tel luur Cum si chevel cuntre le
jur
90.570
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
La vielle le vait cunveier, Pus se recuche pur dormir, Kar ne poeit le
jur choisir
(to look at)
111.302
(
s.xii2;
MS: s.xiiiex
)
Al matin par sun l'albe, quant li
jurz lur apert
248
♦
daybreak:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
Uncore hui matinet al jur N’aveie jo doel ne dolur
1295
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
Par matin sunt al jor levé
ii 219.8953
5temporaltimeday's length, 12 hours, daylight hours:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Itel peine [...] Ai tut un
jurn e une nuit
1388
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E ço deveiz saveir E ben creire pur veir Que la nuit duze
(= hours) en tent E li
jurz qui aprof vent, Quant la nuit e le jor Unt uele lungur
268
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Tut en emblé donc chevacherent Dreit a Warham, si l'unt asis, En un sul
jorn ont le burc pris
3076
♦
timeday's work, amount of work that can be done in one day:
(
s.xii2;
MS: s.xiiiex
)
Li reis tint sa carue pur sun
jur espleiter
299
6timeappointed day:
(
MS: s.xii2/4
)
Vendrat li
jurz, si passerat li termes
54
(
1260;
MS: s.xiv3/3
)
mettra les ambedous par gage e sauf pleges qu'il seient a un
jor devant justices a Westmustre
171
(
1311
)
Swez bref de faire venir bon enqueste pur atteindre la verité. E gaitez vos
jours as .viij. de la Trinité
Ed II ix 27
(
1398;
MS: s.xv1
)
pursuyer en propre persone pur vostre cause devant vostre
jour
104.56.15
7lawtimeterm, adjournment:
(
1321
)
e avoint
jour par la court tant qe a la meskerdy procheyn
Ed II xxvi 319
(
1388
)
si obligacion soit fait a un femme soul devant le couverture, et puis prent baroun, si le
jour soit encouru durant lez espousaills qe le baroun avera accion soule
12 Rich II 33
(
a.1399;
MS: a.1399
)
et le evesqe pria de
jour et de conseil, qare il ne purroit si briefment respoundre
98