We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
amur (1113-19)

amur (1113-19)

amour,  amor,  ameur  
  FEW:  amor 24,464a / Amor 24,470b Gdf:  amor 1,275a GdfC:  amour 8,111b TL: amor 1,363 DEAF:  amor  DMF:  amour 1  / amour 2  TLF:  amour  OED:  amour n.1  / amour n.2  MED:  amour n.1  / amour n.2  DMLBS:  amor 78b

s.

1emotionlove
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  [dient] li plusur Que as masles amur Vent en cele saisun (=during the month of March)  Comput ANTS 720
( 1150-70; MS: s.xiii )  De druerie vunt parlant, De veir amur e de […]  Trist thomas2 1258
( s.xiiex; MS: s.xiiim )  Unke n’en eurent vers Deu amur, De lur aveir pristrent isure  Vis S Paul ross2 A172
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  la amur duz Jhesu Crist  HALES 215
emotionaffection
( 1413 )  pur la graunt amour et affeccioun qe voz poveres Comunes […] ont a vous  Rot Parl1 iv 6
theol.Christian love, charity
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  nostre lei, Ço est amur e fei  Comput 1032
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  Dé troy vertuz e de lur sufficience: fey, esperance e amur  Mirour Egl 2.20
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  si vus avez verai amur (Latin: caritatem) e pes entre vus  Ancren2 24.14
love, fondness
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  orgoil est un amur de sa propre hautesce  Ancren2 3.23
friendship, amity
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Or li faites amur par devant sun barné, Rendez lui le chastel e tut le fermeté  FANT OUP 1393
( 1283 )  cher cousyn […] avoms ausint regardez la graunt amur e le cosinage qe est entre vus e nous  GR ii 188a
( 1306 )  pur nulli, pur amour, ne pur haur, pur bon gré ne pur maveis gré […]  Rot Parl1 i 219
( s.xiv1 )  pur bon amour entre gent norir et enhauncer  Lib Cust 219
2love-token, token of love
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  M’amour lui presentai, Un anel lui donai Que.l quidai retenir Pur la court ademplir  Cor Lai 351
3beloved, sweetheart
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Meinte paene en fu iloc s’amur tolue  Horn 1722
4decor.mythologicalGod of Love, Cupid?
( 1423 )  i autre coster d’Arras d’or qe comence en istorie […], la vie d’Amours  Rot Parl1 iv 232
5 name (used as a surname)
( 1327 )  Adam Amour  Family Names Amor
( 1379 )  Matilda Amour  Family Names Amor

s. pl.

1euph.love, sexual favours
( s.xiii; MS: c.1307-25 )  De grant felounie s’entremect (l. entremett) Ke ses amurs donne a clerjonnect (l. clerjonnett)  Melior 230
euph.zool.sexual activity of animals, rut
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Averil, ço est auvrir, Kar dunc veit l'e[n] issir De cez arbres les flurs E bestes en amurs  Comput ANTS 726
( s.xivin; MS: s.xivm )  (the stag in rut:) talent perde de manger et trop enmegrist […] quant ad lessé ces amours, lors commence de pasturer e sa gresse recoverer  BOZ Cont 57
2regards, compliments
( 1353 )  saluz et fraternels amystés et amours  ROUGH 42
fin amur
fin2
ju d’amur
ju1
jur d’amur
lawtimeloveday
( s.xivin; MS: 1312-40 )  pristrent un jour d’amour entre sire W. e J., e yleoqe furent totes grevances redressez, e les parties acordeez  Fouke ANTS 14.8
( 1312 )  il se assenterent en arbitres a un certein jour d’amour q’il esteirent a lour arbitrement  YBB Ed II xii 214
( c.1396 )  par mediacion des amys de l’un partie et d’autre, un jour d’amour ceo prist pur estre tenuz cy a Westm’  Chancery SC 19
seal d’amur
anat.femalevulva
( s.xiii2; MS: s.xiii2 )  Li seaus de amur est li lius dunt amur ad plus afere e si a nun nessance, pur ceo ke par iloec nescent les flurs ky nescent a lur termes  Med Treatise 149.2
en (bon) amur
1 gladly, willingly
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  e jo merrai en bon amor en la besoigne mon seignor seisante nés apareillies  Rom de Rou wace ii 6119
2in a friendly manner
( s.xivin; MS: 1312-40 )  J. lur demaunda en amour venyr parler ou son seignour en la foreste  Fouke ANTS 27.2
en pes e (en) bon amur
pes1
par (bel, bon) amur
willingly, gladly
( c.1170; MS: s.xiiiex )  les fait tuz bien servir par amur  Horn 474
in a friendly manner, amicably
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Li reis, quant l’ot, si prist a rire, Par bel amur, neient [p]ar ire, Li cumandat qu’il s’en alast  GAIMAR1 5938
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Par dreite fei li conseillout E par bone amor li mandout Que del pais s’en retornast  Rom de Rou wace ii 134.6724
pur l’amur de, pur amur(s) de
for the sake of
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Sis jurz devum uvrer, Al sedme reposer Pur amur del Seignur Ki gardat icel jur  Comput ANTS 420
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Cent vallez fet le roy pur s’amur (=Alexander’s) chevalers  Rom Chev ANTS 547
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  E neporoek muz acheisuns, Ke por vostre amur lerruns, I avereit aprés, sachez de veir, Por vus tolir vostre doleir  Pet Plet ANTS 1430
on account of
( 1396; MS: c.1400 )  et les (=legs) frotez bien pur l’amour des puces  Man lang1 86
pur Deu amur, pur amur Deu
deu_1
sanz amur
pitiless
( 1174-75; MS: s.xiiex )  La crut guerre senz amur  FANT OUP 20
aver a amur
to retain the love of
( c.1136-65; MS: c.1200 )  De lor (=preachers’) doctrine e de lor vie Est seinte eglise replenie; Quant la paissent de lor labor, Si unt il plus Deu a amur  Salemon 8150
aver en amur
to love, treat properly
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  si nostre rei volt conquere Ynde major, Donc lo joe qu’il ait ses homes en amor  Rom Chev ANTS P175
estre en amur
to live peaceably
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Illuques sunt li serpent e li dragon en amur  Rom Chev ANTS 4518
estre en amur de
to be in love with
( 1309; MS: s.xvi2 )  […] la plus belle dame qi fuit […] de quel duchesse feut ly Uter tant en amour si ne savoit comment il la pout meut (l. meuz) afoler  Petit Bruit 11.33-34
porter, prendre amur a
to pay homage to
( 1160-74; MS: s.xvii )  'Tu doiz,' dist li messages, 'ton seignor honorer, sez hons es et li doiz foi et amor porter  Rom de Rou wace i 136.3729
( 1160-74; MS: s.xvii )  au duc Guillaume vindrent por euls esbanoier, por parler as Normanz et por euls conseillier, por prendre amour au duc et pour euls aprimier  Rom de Rou wace i 67.1561
recoillir en amur
recoillir
requere d’amur
requere
tenir amur a
emotion to feel love for
( 1136-65; MS: c.1200 ) Les angles [...] de s’alme gardain esteient, Kar fedeil amor li teneient  Salemon 11360
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 ) Amur lui tint, fei lui guardat  S Jean ANTS 5545
tenir en amur
to retain the love of
( c.1292; MS: c.1300 )  et en autres cas pur le poeple tener en amour  BRITT i 222
turner sun (etc.) amur (a, envers)
to fall in love (with)
( c.1135; MS: 1267-68 )  dist la virge a son seignor, A qui ele ot torné s’amor  S Marg wace (A) 344
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  Lui ne chaldreit [...] De quel part el s'amur turnast  Proth ANTS 8748
( 1150-70; MS: s.xiii1 )  Del biau Cariados se dote Qu'envers lui ne torne s'amor  Trist thomas2 (T) 958
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Une dame fu asegee de ses enemis tut environ [...] Nepurquant un rei puissant avoit issi torné sa amur envers lui  Ancren2 142.5
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
amur