tut (s.xii¼)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

tut (s.xii¼)

tuht,  tuit,  tout,  touut;  toit,  tust  65.66
f.sg. tote,  totte,  tute,  tuite,  toute,  toit; 
m.pl. tautz,  tut,  tuit,  tutz,  toutz,  tux,  toux,  tuz,  touz,  tus,  tuis,  tusz; 
f.pl. tutes,  teutes,  totes,  toutes,  touz,  toutz,  tuittes,  tuttez  

a.

1all
( 1431 )  recreant mercy de teutes mes pecchiez  ii 457
2every
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  Oidive parole e perdue est tote cele dont bien e preu nen vient  188.28
( 1421 )  qe pur tut tiel caas soit ordeigné pluis especial remedie  vii 256
3all, the whole
( c.1160; MS: s.xiiim )  Tute noit current a la lune  901
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  tuite l'eglise enluminerent  720
tute gent
everybody
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  A tute gent l'oi si loar  3634

s.

1all
( s.xiii1/3; MS: s.xiii2 )  Ore jurez tuz sur cest escrit  (P) 360
2all, everything
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Il dit qe tuit est veir quanque ele songa  244
( c.1325 )  Car par luy tut é fet, Ceel et tere et caunt que est  1.9
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  sicome la leie de toute espirituelle gist soulement en vostre bon et sage gouvernaille  xxxii 39
3the whole
( 1333 )  q'ils ount partie cerché et ne mye tut  226
( 1469 )  le primer resceite que fuist forsque pur le moité estoiera pur tout  77.22
le tut
the whole
( MS: c.1305 )  dount meme cele M. ad le tut et C. rens  13
( 1327 )  lui soit fait relés en amendement des susdite [perdes] [...] du tote ou de la greindre partie  175
del tut
all, everything
( 1174-75; MS: c.1200 )  E puis que le jofne rei vus volt del tut duner, Alez le chief cunquerre  611
tut le, la plus
most, the greater part
( 1327 )  fesoint lour fine de grant summe d'argent dont tut la plus est payé  120
( 1330 )  les queux deners il ad tut le plus paié au Roi  193

adv.

1all
(s.xii3/4; MS: s.xiv2)  La dame le esgarda devant tuit environ  263
(c.1230; MS: s.xiiim)  En cel pais tuit d'envirun N'aveit borde ne maisun  5773
2completely
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Si cururent par quinze jurs Desque li venz tuz lur fud gurz  220
( c.1245; MS: c.1255 )  Uns hemme ki fors un oil out Trois tut avogles menout  3038
( 1305 )  (an alleged precedent having been adduced:) Ne fu pas tot un cas, qar en l'autre cas....  33-35 Ed I 25
( 1388 )  issue fut pris tut sur la possession  12 Rich II 66
( 1392 )  lez mesters de la ville [...] demorantz en lour placez tanqe le Roy fuist passez toutz  212
3everywhere
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  De vile en altre il vet querant Siba, Quant tut l'out quis, sil trove en Nabila  (E) 11398
4all through, during the whole of
( 1308 )  il ad esté tut ces x. aunz  Ed II i 12
( 1321 )  ... q'il trovast seurté a respondre des chivals a chescun qi volait plaindre tut l'eyr  Ed II xxvi 110
( 1327 )  come il (= the people of Berwick) ount esté destruz par la guerre d'Escoce touz ses (=ces) doze auns e ore de novele il sont nettement destruz  192
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  retournir a Walden et estre illoeques plus avant tout ce feste de Pasque  38.19
5always
( c.1240; MS: c.1300 )  E a l'aler & al revenir Tuz me fist il un duz suspir Od le salu ke le angel me dist  16.83
6merely, only
( c.1292; MS: c.1300 )  si nul ordinarie demaunde [...] tel qe tut est lay ou bigams  i 28
( 1343-50 )  le roy n'avoit tresor [...] de sustener et de gagier ses gentz, mes a graunt perde tut par creance as marchauntz de faire chevisaunce  82.14
( 1354; MS: c.1360 )  mentier de moi meismes et d'autri, et tout pur les altres bons arrerir et moi metter avant  17
7solely
( s.xivin; MS: s.xivm )  ils ne ount regard a la vie qe est a vener, mes tot a gayn qe ne peot endurer  110
( 1354; MS: c.1360 )  (I do not wish to deny) qe touz trois (= Persons of the Trinity) ne soient tout un Dieux, et une touz trois  31
8certainly
(1317)  Et d'autre part jeo tenge tut un resceite de moun assignement et parmy main  Ed II xxi 109
(1320)  la veille del Assencion, q'est tut le meillour tenps de la dite faire  88
9very, most
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  De ses munies quatorze eslist, Tuz les meilurs qu'il i vit  108
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  [H.] ot nun [tut] li ainznez (= of six sons)  1159
( 1354; MS: c.1360 )  Dame Peresce, qe ne vient mye les grauntes galos, mes tout belement le menu pas  54
10assuredly, indubitably
( 1266-69 )  tut dusez vus autre feiz retorner ke [...] ço serreit tresgrant deshonur [...] a soffrir deseriter vus e les vos par vostre laschesce  358.7
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  moi le tout vostre humble serviteur  118.2
11completely, entirely
(c.1200; MS: s.xiii1)  Jammés ne departirat pur tote demembrer  56
(s.xiiim; MS: c.1300)  La charoine del leoun jut E porri tote  1780
(s.xivin; MS: s.xivm)  od ses playes totes sanglantz  99
tut plain
completely
( 1374 )  ... ensi que toutplain l'estat et certaintee de ceste chose vous certifiez a nostre counseil  ii 268
tut a, en tut
completely, unstintingly
( 1323-25 )  hom mettra ore tut a tut sanz esparnier mises ne coustages de venger le malveis compassement...  80
fully, from beginning to end
( c.1240; MS: c.1300 )  E tut en tut recorda sa vie  22.43
tut dis
always, continually
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Flurs e arbres tuz dis chargent, Ne pur saisun unc ne targent  1743
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  L'enfant regarda tuzdis Nachor le traitre en mi le vis  1433
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  homme deit tuz jours (vars. tutdis (BN)MS: s.xivin) aver ferme esperance de pardon  92.24
still
( 1343-50 )  nostre roy totdis estutement tint en la mier, et ne voleit en nule manere sur tere ariver  77.8
( 1354; MS: c.1360 )  toutdise en (= from the disease of Sloth) sui jeo malade  54
tut dis pus
ever since
( 1354; MS: c.1360 )  aprés son (= J.C.'s) departir al Ascension toutz dis puis il nous ad confortee de sa venue entre nous  35
a tut dis
always, continually
( c.1230; MS: 1275-85 )  Kar l'ewe est a tutdis ardant, E la puur horrible e grant, E le froit tutdis ensement  1433-5
henceforth, for ever more
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Le regne destruit fust a tut dis  310
a tut dis mes
henceforth, for ever more
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  A la mort a tut dis mes averunt Abessement  3397
tute(s) feiz
always
( 1302 )  nostre pere ne chaunga unkes sun estat, eynz demora tote feyrs (sic) seisi  30-31 Ed I 137
continually
( 1304 )  W. ad esté tote foiez en curt a checun jour  32-33 Ed I 127
nevertheless
( s.xiv1; MS: s.xivm )  ja seyt ceo que ascunes choses sont a vener par necessité [...] tote foythe quant les purvoyt grand piece avant, l'om les seoffre plus legerement  8.61
( 1353 )  nekedent [...] l'avantdit J. soi offre tutz foitz prest de faire deliveré de yceles (= nets)  63
tut jur
all the time, continually
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Pur quei me regardas tu tut jur au vis?  174
( 1213; MS: 1213 )  (souls) Quant mort sont des cors eissuz Tote jor luisent de vertuz  113rb
continuously
( 1292 )  sy yl tendra avant toujour sanz demustrer son dreit  20-21 Ed I 153
tuz jurs
always, for ever
( s.xiiex; MS: s.xiii1 )  Tuz jors vait dechaant  43
( c.1240; MS: c.1300 )  Ne serra ja jur ke jeo vive Ke jeo ne face de tut en tut Tuz jurs sa volunté par tut  49.125-6
in any event, nevertheless
( 1327 )  save tous jours les dreits le roi  136
( 1340 )  Fuit retourné touz jours q'il n'avoit [rien]  14-15 Ed III 215
tuz les jurs
always
( 1354; MS: c.1360 )  les grantz biens qe vous touz les jours me enveoietz  22
a(s) tuz jurs
henceforth, for evermore
( 1318 )  le remeyndre a touz jours  Ed II xxiii 80
( 1325 )  as touz jours sumes prest plus conseiller  96
de tuz jurs avant
previously, in former times
( 1327 )  selonc qe eux soleient feire de tutz jours avant  128
(pur) tuz jurs (mes)
for ever(more)
( s.xiiim; MS: s.xiii4/4 )  Deu del cel [...] nus seez guarant Tuz jors mes des ore en avant  (C) 342
( 1327 )  qe totes les choses de les ditz grantz contenuz de tut soient fermes et estables pur toutz jours  126
( 1354; MS: c.1360 )  deusse touz jours vivre, si ne purroi jeo mye d'asseez purpaier ma dette  5
tute part
everywhere
( 1327 )  lour harang [...] tote pars en le roialme [...] vendre  138
tut plein de
very many
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  plusours batailles [...] et toutplein d'autres nobles faitz d'armes  51.3
tut tens
all the time, always
( 1213; MS: 1213 )  Aeve i sourt toztens  34vb
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  De la nativité tote temps deqes en ça  136
( 1402 )  veez coment il pluuie et quell' troublouse tempest est ycestes jours et tout temps du roy q'ore est ad esté (= 'all through the reign of the present king')  vii 123
tut utre
completely, from beginning to end
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  dites iceus saumes devant dites e dites les tot outre ové Gloria Patri  15.10
tut en jur
every day, constantly
( c.1260; MS: s.xiv1 )  Avenir veum tut en jur Qe...  6073
tut hors
thoroughly
( 1293 )  yl defendra tot hors lé moz de la curt  21-22 Ed I 167
tut issi
in like manner
( c.1170; MS: s.xiiiex )  En la place s'en vait tut issi arester  1494
tut issifaitement
just, exactly
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ne s'atendi R., einz ad parlé avant tut issi faitement cum joe vus ierc disant  1101
tut pus
ever since
( c.1240; MS: c.1300 )  Hautement l'unt arere mise Enz al tresor de l'eglise, U l'em le garde a grant honur Tuz puis deske a icest jur  15.132
a tut
at all
(1297)  qe le pueple ne seit a tote grevé, n'en autre manere damagee par viscontes  96.81
for all purposes, generally, inclusively
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  medicine k'est ici tuchee En chaude terres fu trovee, Ne ne vaut pas a tuz generaument De diverses regiuns a gent  2264
( 1340 )  bref si non omnes sert a tout pendant le plee  14-15 Ed III 13
generally applicable, valid
( 1340 )  l'allopement est a tote  14-15 Ed III 223
a tut ço
so, therefore
( 1311 )  vous nous avetz granté la possession e a tout ceo si deffessoms nous vostre dreit etc. si l'enqueste passe  Ed II ix 93
de(l), du tut
wholly, entirely
( c.1185; MS: s.xiiim )  Qi une fez ert bien amé N'ert ja mes de tot oblié  846
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  celi ki en orguil ure Del tut en vein vers Deu labure  141va12
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  (with agreement) coment il deit de tote sa vie purger  104.26
( c.1325 )  Caym ke cutefiur estoyt Ke de tere de tut vivoyt  6.8
( 1327-77 )  ... serroit de toute desaforestee  104
in full
( 1483-84 )  coment que l'eyre n'ad sufficient pur rendre dower de tout  ii 59.10
at all
( c.1192; MS: c.1275 )  Ki entre cels (= reptiles in the desert) fust herbegiez, Ne sereit pas del tut aessez  124.Y160
( c.1302 )  par quey rien ne feut fet de tut  iii.cxxiv
( 1312 )  qe ne sunt pas de tut semblable  Ed II xii 226
de(l) tut en tut
completely
( c.1170 )  tut humaine aie Li fud del tut en tut faillie  3186
( c.1200; MS: s.xiiiin )  perirat la pre[se]nte figure del munde del tut en tut e en loinz serat altre furme (l. furmé) de nun comparable glorie  98.78
( c.1240; MS: c.1300 )  De tut en tuz me avez venku  4.200
( 1354; MS: c.1360 )  qe ceo soit de tout en tout a vostre pleisir acompliz  87
from beginning to end
( c.1240; MS: c.1300 )  De tut en tut cunté li ad Coment la merci Deu li savad  13.173
ne [...] (pas) del tut
not at all
( c.1170; MS: s.xiiiex )  N'iert pas povre del tut ki tiel beauté avra  2376
( c.1240; MS: c.1300 )  Si li volent la gorge cuper, Ke nel pusse del tut eschaper  20.60
de totes
always
( MS: s.xivex )  ... et de totes (Latin: semper) noble  (L) 45v
de tutes parz
on all sides
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  e les dit Ke feseient alumer [...] de tutes parz les chaundayles  197
en tut
altogether, completely
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  lessez ester cel plet [...] Car trop est vil e malveis e en tuyt trop let  816
( 1399; MS: s.xv1 )  quel exil en vostre tresgracious present Parlement est reverssé et adnully en tout  xxvii 13
in total
( c.1292; MS: c.1300 )  si le tenaunt [...] desdie le gros de sa (= plaintiff's) entente en tut ou en partie...  ii 95
( 1321 )  Dunqe ditez qe xxx.s. en tut e il ly devait xiiij s.  Ed II xxvi 304
( 1376 )  mesme cest Parlement durant en tout x. semaynes et pluis  ii 360
en tut que
as far as, right up to
( MS: s.xiv1 )  chescun homme [ou] femme qe doit appelle comencer, il covient q'il face que suit,.s. primer lever huy etc. et puis suer de garde en garde en tout qe as coroners  342
par tut
everywhere
( c.1170 )  Deus par tut ou lui esteit  311
par, pur tut
utterly, through and through
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Cist Occazie refut de males leis [...], si fut par tut malveis  (B) 16619
complete(ly), inclusive(ly), conclusive(ly)
( 1313-14 )  ceo est pur tut (i.e. a conclusive plea) et a ceo covient qe vous responez  Ed II viii 37
( 1340 )  il se tient a la avoutrie par tout  14-15 Ed III 225
( c.1380; MS: s.xiv4/4 )  je ne luy (= my father) oese pluys demander pur doute q'il sustreiereit ma exhibicione par tout  391

conj.

1although
(s.xii3/4; MS: s.xiv2)  Tuit i eust il lessé ses parentz en ostage  967
(s.xiii2/4; MS: s.xiii2)  tut seit petit le Deu dun, Mult par est grande la fuisun  92vb20
(s.xiii2; MS: c.1325)  il est mut sage, tut seit il de petit age  1202
(1340)  et tut ly est nomé [...] le bref ne valt pas le meinz  14-15 Ed III 139
(1341)  Uncore tout sont ils plusours menes, chescun poet aver recoverir vers autre  15 Ed III 117
(1354; MS: c.1360)  une piee malveis si est moelt enpecché, tout n'estoit le corps ja si seyn  182
2even if, whether or not
( MS: s.xiiim )  Car tut ne nus entreveum ici ne me chautut Nus nus entreverrom ailurs ou mielz vaut  469
( 1258-59 )  A ces treis Parlemenz vendrunt les cunseilers le Rei esluz, tut ne seient il pas mandez, pur ver le estat del reaume  452
tut [...] (ço), (issi), (si) que
although
(s.xii3/3; MS: s.xiiiin)  E tuit fust si k'il le lavast, Legierement ne l'asuiast  106.53
(1281)  tut soit ço voir ke nus feriun pur vus autant come nus purrium  i 76
(1291)  Et tut seyt qe les ditz marchauntz vendent lour biens privément  ii 181
(1299)  tut fut issi qe W. de M. feit homage [...] rien ne peut acrestre au Rey  iii 91
(1302)  et tut fust issint qe S. avoit issue tut  30-31 Ed I 289
(1304)  e tut fut ensci (qe nous ne grauntoms pas) qe J. soun frere ust pris par emblez...  32-33 Ed I 263
(1315)  tut seit ceo qe rens ne ly seit descendu  Ed II xvii 163
(1389-90)  tout q'il y avoit tiel clause [...] qe [...] unqore il n'avoit estate forsqe a terme de vie  13 Rich II 26
tut mes
except that
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  (St Edmund) Jhesu siut hardiement Par passiun e par turment, tut mais en cruiz ne pent  776
This is an AND1 entry © MHRA 1977-1992: reproduced with permission. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
tut