tens1 (s.xii¼)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

tens1 (s.xii¼)

tems,  temps,  temptz,  tenps;  teamps,  teins,  tiemps;  ten,  tentz  

s.

1time(appropriate) time, moment
( s.xii1; MS: s.xiim )  le fust chi dunrat sun frut en sun tens  1.3
( c.1250; MS: 1307-25 )  Femme ke aproche sun tiens de enfaunter moustre seins  1
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  pur ceo ke il vousist ke vus dusez dormir quant tens serreit de velier  35.6
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  E la dame par descomfort Avant son tens enfanta  226
( 1321 )  le viconte refusa plegges al temps d'atachement  Ed II xxvi 176
( a.1399 )  en temps de la letayne l'ercevesqe et les evesqes commencerount les vij salmes  110.13
2time(current) time, (present) moment
( 1268; MS: c.1300 )  Ne vei pas eglise hussier aver Au tens [...] k'ore curt  10783
( 1354 )  pur la rate e l'afferaunt du temps solonc l'auncien cours de l'Escheqer  I 345 iv
3gramm.tense
( c.1185; MS: s.xiiim )  S'il ne poet tuz ses cas garder, De tut en tut les tens former  38
( s.xiv1; MS: s.xiv4/4 )  verbes de present temps et preter[i]t  F29
4time, period
( 1213; MS: 1213 )  Enz el tens quant [...] herisie ert entredit  17rb
( c.1292; MS: c.1300 )  nul tens est limité quant a nos dreitz repurchacer  i 222
( 1309 )  durant le tiemps de nostre poair  200
5timephase, stage
( c.1300; MS: s.xivin )  sachét ke quatre tens sont de pleuresie, ceo est a saver comencement, anoytement, estat, declineson  ii 163
6timeseason (of the year)
( 1256; MS: c.1300 )  Ces quatre tens [...] En duze meis divisé sunt  83
( a.1382 )  D'autre parte, tut temps de yver le roi d'Escoce demorrist a H.E.  5.36
( c.1385; MS: s.xivex )  al dit temps seint Michel je serray a meisone  405
( MS: s.xv )  solum les quatre tens del an deyt humme varier sa diete  145.E297
7timeseason, period of time
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Des jurs de l'an sout ben les tens  2144
( c.1275 )  pescherent les ewes le Rei en tems defendu  17
( MS: c.1310 )  en temps overt, c'est asavoir de la gule d'Augst jesqes a la Purificacion  183
8(day)light, sun
( MS: s.xiii1/4 )  La ou le tens munte me face aler sanz fin  121.18
9period of office
( 1258-59 )  al chef del an respoine devant le rei [...] de sun tens  450
( c.1330 )  rendre acompt [...] du temps q'il fust son baillif  iii.cxix
10reign
( 1318 )  en le temps nostre seignur le roi q'ore est  67
( 1327 )  un bref suffit en chescune place pur temps du roi  131
( 1340 )  Il prent son title d'un presentement en temps le Roi R.  14-15 Ed III 161
11session
( 1385 )  qe nulle impositions [...] serroient grantez ne affermez en temps le Parlement  iii 212
12lifetime, days
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cil [...] ki tens est si alé, K'i'[l] est vieill...  1941
( 1309 )  En bref de nefté nounsute aprés apparaunce bar homme seculer et ses heirs por toz jours, et home de religioun por son tens  Ed II ii 103
( c.1388 )  founda une chaunterie [...] a doner a un chapellein pur luy pur son temps et pur ses heirs en temps a venir  12
13(time of) death
( s.xivin; MS: s.xivm )  nostre Seignur tuera les dures vileynz avant qe lur tens vigne  142
14time-limit, period of duration
( c.1292; MS: c.1300 )  et deit le enjournement aver le tens de xl. jours  ii 350
( 1327 )  ceo qi demorra desvenduz outre le temps  129
15opportunity
( s.xivin; MS: c.1335 )  Quant Morys vist soun temps  23.38
( 1354; MS: c.1360 )  tantqe ils voient lour temps  104
16time, occasion
( 1213; MS: 1213 )  Un autre tens tot ensement A cest serf Dé [...] vindrent  77vb
( 1320 )  a plus covenable temps pur son poeple aprés la seson d'Agst  87
( 1401-06; MS: s.xv1 )  la chose que me fait moult de pleasir a tous les temps que je les puisse oier  50.11
17way of life, circumstances
( s.xivin; MS: s.xivm )  de pasture e poleynes si vesqui e son tens changea en meux e sa vie finist  64
18meteo.weather
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Beal tens i ad, tuz dis estet  1554
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Truble li tens, l'air epessist  (D) 2868
( 1214-16 )  N'i demoureient pas Por tens atendre haut ne bas  1998
( c.1230; MS: s.xiiim )  Del laid tens ne de la turmente Un sul petit ne s'espoente  6051
( 1354; MS: c.1360 )  il fait male temps, nous ne poons aler au boys ne en ryvers  22
19meteo.good weather
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  En mer se mist quant tens aveit  903
tens de guerre
timewar-time
( 1372 )  en temps de pees et de guerre il serra tenuz a servir le dit Duc  i 299
tens de memoire
lawtime of memory (1189 A.D.)
( 1327 )  puys temps de memore jesqes a ore tart  130
tens de pes
peace-time
( 1373 )  tant en temps de peas come de guerre  i 337
tens de vacacion
eccl.period during which an ecclesiastical office is vacant
( 1311 )  En tens de vacacion del evesché de E.  Ed II xi 62
( 1339-40 )  l'ospital est [...] visitable [...] sauf en temps de vacacion  13-14 Ed III 285
ure e tens, tens e ure
fitting time
( 1268; MS: c.1300 )  Deit em chescun jur duner; As autres sulum ceo ke l'en veit Tens e hure k'a fere seit  4170
( 1311 )  quant il verront houre e temps  I 158 vi
acun tens
at one, some time
( c.1260; MS: c.1275 )  fu feffé par G. qui aucun tens avoit le fé  46
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  encountre ceo ke li peccheor sembla le pecché aucun tens douz  60.2
( MS: s.xiv1/4 )  K., aqun temps Abbé de Nostre Dame etc. [...] et [...] A., jadis Priour de la Trinité...  72
cher tens
time of dearth
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Asquanz distrent [...] Que ço ert encuntre chier tens  2152
chescun tens
on each occasion
( c.1240; MS: c.1300 )  'Sire', fet il, 'chescun tens Jeo chante Salve, sancta parens'  23.31
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  la peine pur le pecché ke encurt usure checun tens  84.7
( 1341 )  qe chescun tens qe le tenant aliene  15 Ed III 103
esté tens
summer-time
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  chivalers deivent aprendre en esté tens le us [...] de noer  13.14
grant tens
a long time
(TBD)  Aprés ceo mult grant temps A. le vint voir  798
(TBD)  vous avez sursis grant tens de aler au jugement  iii.cxxii
for a long time
(TBD)  grant tens aprés ne puet il estre ressemblez arere en bon point  184.32
grant tens en est [...] que
for a long time...
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  Grant tens en est e longement ke jeo le savoi  193.13
ivern tens
winter-time
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Iloec furent tut l'iver tens  2459
liu e tens
(the appropriate) time and occasion
( 1258 )  les vint et quatre esluz a refurmer le estat del reaume de Engletere, kant il verrunt liu et tens...  106.12
lung tens
a long time
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  cum long tens out regné E le pais ben concordé  6106
( c.1305; MS: s.xiv1/3 )  Byen long tens avant covent depescer (vars. depenscer (C)MS: s.xivin; despescer (L)MS: s.xii-s.xiv) Gerlandesche (vars. Garlounds (O)MS: s.xivm) e tresçour (vars. treszurs, tresours (CH,O)MS: s.xiv1/3,s.xivm) e puis renoveler  327
lung tens (a) passé
a long time ago
( 1379-80 )  certein jour, long temps a passé  iii 72
(TBD)  qe [...] luy voillez ottroier licence d'aler outre mere en pele[ri]nage, car il ad avowé long tenps passé  191
aussi lung tens que
as long as
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  il ne vouldroit chanter nulle messe auxi long temps que mesme le suppliant fuist en l'esglise  xxi.16
in the meantime
( 1297 )  nous nous deyvoms entreveer meen temps a jour certeyn nomez  176.9
meimes cel tens que
at the very moment when
( a.1382 )  Mesme cel temps qe lour parolles furent fynetz, vindrent deux moignes  26.6
nul tens
at no time, never
( s.xiiim; MS: c.1335 )  de preyer Dieu nul temps ne fyne  98
( 1317 )  nul temps de teu dreit encurt au Roi  Ed II xxi 45
plus haut tens
earlier
( c.1292; MS: c.1300 )  si brefs soint purchacez pur nous sur eschetes [...] voloms qe hom ne counte mie de plus haut tens qe en bref de dreit  i 73
tant de tens
so long
( s.xivin; MS: s.xivm )  Tant de tens ay esté en ordre, e jeo tant de temps a la court  16
tut (le), tuz, tens
always
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  E tut tens out quer leal  16
( MS: s.xiii1 )  Del mal parler sunt tutens nices  163.186
( 1292 )  si come l'en a tottens fet pus la feire fut establie  ii 722.5
( 1318 )  J. sui le fieri facias [...] tot le tens tant qe en le an...  Ed II xxiii 40
( 1354; MS: c.1360 )  si come tout le temps j'ai moustré solonc mon petit sens  41
for ever, eternally
( s.xii2; MS: s.xiii2/4 )  Tot tens poez vivre [...]  51
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Tuz tens se tienent as asises Que lur ancestres i unt mises  9137
( 1213; MS: 1213 )  la char moert e vait enclin, E cil soi vit toz tens  110va
all the time
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Car les cher[e]s esp[i]ces (vars. cheres especes (P)MS: c.1310) i cressent tot temps (vars. tuz tens (P)MS: c.1310)  7133
( c.1185; MS: s.xiiim )  Le fous, se il parole tus tens, Aukune feiz ahurte a sens  2631
tut tens mes
henceforth
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Tut tens mes serrai cheitive  845
tut tens pus
ever since
( 1306 )  cel estat sumes tut temps pus continué  33-35 Ed I 383
tut mun (etc.) tens
all my life
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  jeo repenserai tot moun tens en grant amertume de ma alme  146.26
tens vacant
eccl.vacancy
( 1305-07 )  la chose ly turnereit en grant damage en tens vacaunce (l. vacaunte) de Abbesse  88, p.93
un tens
for a time
( 1315 )  mes tut seit issint qe le seignur seit negligent un tens de aver les services soun villeyn  Ed II xvii 150
( 1354; MS: c.1360 )  ... eider le pecché et garrantir un temps  109
le tens que
at the time when
( 1337-87 )  les parcelles queles ele enportast le temps q'ele despartist de sa maison  132
( 1372 )  il a esté utlagez le temps qu'il feust demourrant celles parties  i 1
( a.1382 )  Mes le temps qe la ville de B. fuist deliveré au roi...  1.1
le meimes tens aprés
immediately after
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  et s'ils ne pourront accorder le mesme temps aprés ce rendre lour corps au dite prisonne  xxxi 26
le meimes tens que
at the same time as, during the time when
( c.1404; MS: s.xv1 )  come il fuist baillif [...] vj ans et plus, le mesme temps q'il fuist issi baillif il paia pour diverses necessaires  xxix 7
tens avant
former times
( 1306 )  touz nos predecessors du temps avant  33-35 Ed I 347
a tens
in time
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Si par aventure fussent desconreié [...] Ja ne vendroit a tens a sa riche cité  1837
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Quant jo a tens ne poi venir  (Sn2) 3086
at the right, appropriate time
( s.xivin; MS: s.xivm )  Et a tens le tregettour prist son sachel e vynt devant les gentz  180
quickly
( 1317 )  ne suyrent poynt lor purparties asset a temps  Ed II xxi 151
( 1323-25 )  si a temps come busoigne feust  70
( 1354; MS: c.1360 )  qe jeo soi si a temps garriz qe jeo ne meurge mye  161
au tens
at times, from time to time
( 1397 )  par negligence, nounchalance, povertee au temps, mal talent...  i 226
at the right, appropriate time
( 1321 )  vous ne les avez clamé al tens  Ed II xxvi 181
( 1398-99; MS: s.xv1 )  par cause d'aucunes suggestions nient vraiez, come [...] a la temps serront trovez,...  184.4
a nul tens
at no fixed time
( 1318 )  Nous moustrom vostre seignurie a nul tens comenser  Ed II xxiii 112
a tens de
at the time of, when
( 1334 )  q'il fust dedeinz age a temps de la reconissance faite  235
( 1392-93 )  ... a temps de soun moriaunt  228
a tens de ore
nowadays, at the present time
( 1323 )  sont a temps de ore plus des tieux brefs et lettres liverez al Eschqier qe [...] en temps devant  862
a ce tens
at that time
( 1354; MS: c.1360 )  assez de gientz ne purront trover ceo faire nul leiser a ceo temps  119
au, en tens devant
at a previous time, date
( 1319 )  M. diseisi soun pere [...] au temps devaunt  Ed II xxv 43
( 1323 )  lettres livrez al Eschequier qe estre ne soloient en dys aunz ou plus, en temps devant  864
au tens quant
(at the time) when
(TBD)  les vitailles [...] estoient molt apirez au temps quant eles arriverent  222
a(u) tens que
at the time when
( 1330 )  au temps q'il estoit gardein...  209
( 1374 )  fees [...] tiels come R. de B. pernoit a temps qu'il fuit en le dit office  i 244
at the same time as
( 1371 )  au temps qu'ils nous rendront nostre dit chastel ils nous rendront les ditz hostilleins  i 3
a grant tens
a long time
( c.1240; MS: c.1300 )  Aprés seint A. a ben grant tens Si vint un abbé de mult grant sens  37.21
for a long time (to come)
(TBD)  les Franceois ont desja doné une tiele bufe a la principauté que nous ne purrons recoverir a grand temps  138.82
a, de lung tens (passé)
for a long time (in the past)
( s.xivin; MS: s.xivm )  et de longe temps le tyndrent en peyne  52
( 1372 )  le bon et agreable service que nostre bien amé W.G. ad fait de long temps a nostre tres redouté seignour  i 200
( c.1399; MS: s.xv1 )  combien que je m'ay sentuz a long temps passé tenuz graundement de le faire  297.32
( c.1402; MS: s.xv1 )  ils tenont [...] et de long temps ont tenuz l'eglise  viii.4
( 1403; MS: s.xv1 )  ... qu'ils [...] ont euz et tenuz a ferme de long temps passé  385.5
a, de mun (etc.) tens
in my (etc.) lifetime
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  tut son grant tresor nous ert abandoné, Ou jamés a mon temps n'ert quite clamé  1840
( 1258-59 )  tuz les torz ke unt esté fet de nostre tens en vostre cunté  454
( 1266-69 )  ... ke unkes a vostre tens ne porriez mieus vostre vou acomplir  359.5
a quel tens
at which time
( 1320 )  fut continué de temps en temps jesqes a la Nativité..., a queu temps il fut a Amiens  87
a quel tens que
whenever
( 1319 )  a quel temps qe le eglise seit voyde list a la partie qe recoveri ou de porter soun quare impedit...  Ed II xxv 39
a tut tens
always, evermore
( s.xiv1; MS: s.xivex )  l'eveske granta a eus la dite eglise de aver a tut temps en pees  432
( 1341 )  q'ils puissent a tut temps esteer  126
a tuz les tens que
every time that
( 1401-06; MS: s.xv1 )  la chose que me fait moult de pleasir a tous les temps que je les puisse oier  50.11
a un tens
once, on one occasion
( 1341 )  celui q'est attourné a un temps est attourné pur tout le plee  15 Ed III 143
at one time, at some time (in the past)
( 1466 )  a un temps ils fuerent son chattell  48.4
ausi lung tens que
ausi
avant sun (etc.) tens
before his (etc.) time (in office, etc.)
( 1272-1307 )  come ses predecessours fesoient avant son temps  iii 118
de tens
lately, recently
( c.1400 )  come doné m'est fait a entendre par vos compaignons entrevenantz de tens  (H) 16r
at the right, relevant time
( 1310-11 )  il veot estre allegé tenaunt de temps  Ed II vi 76
de grant tens
for a long time (in the past)
( 1304-05 )  les bons services qu'il nous ad fait de graunt temps  29
( 1305 )  dount ele mesme e sun baroun [...] de grant temps ount esté seisi  33-35 Ed I 43
de (tut) tens passé
in the past
( 1333-34 )  de arrerage de la dist ferme de temps passé  200
( 1372 )  sa dite esglise de H. de temps passé ad esté en seisine et possession des dismes...  ii 85
( 1372 )  il ad esté usé [...] de tout temps passé  ii 65
de quel tens
at what time, when
( 1272-1307 )  Des homicides [...] par queux faites, [...] et de queu temps  iii 133
( 1320 )  fut continué de temps en temps jesqes a la Nativité..., a queu temps il fut a Amiens  87
de tard tens
lately, recently
(TBD)  disheritesons de tard temps ount esté faitz  iii 504
de tut tens
always
( 1318 )  comme le evesqe et ses predecessours de tout temps eient eu...  69
de tut tens de
during the (life-)time of
( 1332 )  come de tot temps de ses progenitours les dites comunaltés soloient avoir  v.cxxxv
du tens avenir
in the future
( 1368 )  q'il ad fait ou ferra du temps avenir  v.cxxviii
de tens en tens
from time to time
( c.1383; MS: s.xivex )  od dewe deliberacione du temps en temps  399.53
( 1398-99; MS: s.xv1 )  faitez faire avoir de temps en temps prest paiement...  204.15
dedens poi de tens
within a short time
( 1216-25; MS: 1307-15 )  dedenz poi de tens par feble diete cheitivement morust  116
deinz le tens que
within the time that
( 1319 )  jeo porte mon bref deynz le temps qe donee m'est de ley  Ed II xxv 79
deinz les, quel tens
within, during this time
( 1299 )  dentz quel temps [...] fuist assigné...  iii 90
( 1323 )  certifient [...] quant de niefs averount arivez deinz les boundez deinz les tens  I 192
devant ces tens
beforehand, earlier
( c.1323 )  pur vitailes de lui achatés devaunt ces temps  88
du tens que
after, from the time when
( 1354 )  que le filz du dit conte ne soit detenuz du temps que les dites dys mill marcs du premer paiement soient paiez  i 768
en tens
in time
( s.xiiiex; MS: c.1300 )  le provost la pout aver changé pur un altre en tens e ne voleyt pas  426
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  issi sovent par aventure ne le vus fetes mie en tens  35.11
at the right time
( 1323-25 )  ... despenduz en temps et ne mie folement  74
at some time (past)
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  Pur ceo qe enn temps emblas la vache ton comper  347
at some time (future)
( MS: s.xii4/4 )  Miez vaut ouan un of que en tens un bof  9.215
( 1295 )  du Roy de Alemaigne qui en tens serra  i 168
for a time
( c.1292; MS: c.1300 )  En plusours maneres sount assises targetz, et acunes jekes en tens, et acunes jekes a touz jours  i 333
en tens que
during the time when
( 1376 )  qe null salmon soit pris en Tamise [...] en temps q'il soit kiper  ii 331
en acun tens
at a certain time, at one time
( 1302 )  Trové fut par pays qe C. fut en acon tens ville  30-31 Ed I 261
( 1393-94 )  privileges [...] en aucune temps passee nient pleinement usee  iii 324
en ancien tens
in days gone by
( 1327 )  come en auncien temps les viscountes de Loundres furent amerciez  139
at any time
( 1341 )  s'il vient par le record q'en ascun temps de plee q'il sont al assise  15 Ed III 27
en bref tens
soon, before long
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  si Dieu plest il serra bien redressé en briefe temps  299.26
en tens aprés
some time afterward
( 1312 )  s: qe tout n'eit il adonqes et il y eit en temps aprés qe celui vers qi il recoveri avera a la value...  Ed II xii 105
en tens devant
beforehand, formerly
( 1323 )  Car [...] sont a temps de ore plus des tieux brefs [...] qe estre ne soloient [...] en temps devant  864
en tens passé, passés
in times past
( 1372 )  les choses [...] faites resonablement en temps passez  i 202
( c.1400 )  come ma beneson vous ad [doné] en temps passé  (H) 16r
en (nul) tens venant, a venir, que vendra
in the future, at some future time
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Cest an od nus sejornerez, En tens que vendra passez (l. passer) purrez  1154
( 1302-03 )  ... ne seit tret en custume en tens a venir  369
( 1305 )  qe la pais seit fete de an en an en tens a venir  i 463
( 1327 )  qe nul autre ordre ne y serroit mys en nul temps a venir  135
( 1372 )  le bon et agreable service q'il nous ad fait et ferra en temps venant  i 119
en le mene tens
in the meantime
( MS: s.xiv2/3 )  adonqe soient les eous de les aultres graunges fermés et closes issinc qe nul n'y entre en le mene temps  476.39
( 1351-52 )  si en le meen temps nul clerc soit convict  I 328
en meimes le tens
at the same time
( 1326-27 )  Le Roi [...] les temporalitees tynt en sa meyn par long temps, & prist toutz les issues en m. le temps  I 255 ii
en nul tens
at any time
( 1321 )  q'il soient del tut exlés (l. exilés) du Roialme [...] sauntz retourner en nul tens  I 184
en tut tens
at all times
( 1397; MS: s.xv1 )  vous m'avez en tout temps tielment provez par experience [...] que  29.34
en tens de
at the time of, during
( a.1399 )  en temps del manger les unes des Escocés teneint les Engleis en solace et en deduit et les altres debriserent les almaries...  1.32
en tens d'ore, en tens qu'ore est
at the present time
( s.xivin; MS: s.xivm )  ne est pas mester en temps qe ore est de trop travailler entour ce beverage  117
( 1323 )  Car il y ont esté fete a chescun an et sont a temps de ore plus des tieux brefs [...] qe estre ne soloient  862
( 1354; MS: c.1360 )  tout dis, et especialment en temps q'ore est  95
a, en ure et tens, tens et ure
at the appropriate time
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  les doyt amendier en temps e hure  280.c50 (var. p. 302)
( 1292 )  par la ou yl la chalange a oure e a tens  20-21 Ed I 287
par tens
early
( c.1235; MS: c.1235 )  Al endemein par tens quant part la matinee  494
( c.1285; MS: c.1312 )  Vos terres semez par tens issi qe la terre seit assise [...] avant le fort yver  322
earlier
( 1340 )  il dust aver venu par temps et enpris tenance del entier  14 Ed III 251
shortly, soon
( s.xiiim; MS: c.1335 )  par temps orrez message  206
( 1292-93 )  nostre venue ke serra par tens si Deu plest  56
( 1396; MS: c.1400 )  il sera par temps nuyt  54
par tens avant
at a previous time, on a previous occasion
( 1306 )  E quei responez vous a ceo q'il se delye par temps avant?  33-35 Ed I 345
assez, si par tens, (cum, que)
soon enough (to), as quickly as
( 1314 )  qe assez par tens avoms usé ceo respouns  Ed II xvi 172
( 1317 )  Asset l'avoms dit par temps, qar devant vostre chalange nous le deimes a la curt  Ed II xxii 16
( 1323 )  si par temps, come covenablement faire purra  962
( 1393; MS: s.xv1 )  le Roy [...] n'estoit certifiez si les Escotes voloient tenir le dit jour ou noun, si par temps que [...] le Roy pooit avoir envoiez l'Evesque de I....  122.38
par (acun), (le) tens
for some time
( 1215; MS: 1226 )  [L]eise chascun [...] eissir de nostre regne [...] sauf e seur [...] fors el tens de guerre par alcun petit tens por preu del regne  360.42
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  Regardez les seins hommes ki ennant par acun tens en cest mund furent  2.19
( 1318-27 )  q'il pur Dieu leur voille pardoner par asqon tenps quatre livres [...] q'il rendent au chastel de B.  184
( 1410-15; MS: c.1415-20 )  Celluy [...] vous [...] garde d'adversité par le temps benurement a durers  421
par le tens que
whilst, during the time when
( 1372 )  par le temps que nous estoions en paiis d'Aquitagne  i 1
par grant tens
for a long time
( 1324-25 )  le quel jugement ad pris delaie par graunt tens  i 425
(TBD)  execucioun demorra par graunt temps  Ed II xiv.ii 110
par lung tens
for a long time
( 1350-51 )  qe ont tenuz lour avancementz par long temps peniblement  I 317
( 1354 )  quele debte par long temps lui ath detenu  85
( a.1382 )  et par long temps enterfererent  38.34
par lung tens aprés
long after(wards)
(TBD)  qe aperceu seit freychement ou par long temps aprés  i 248
par meimes tens
at the same time
( 1323 )  fyns faites par meisme temps  878
par poi de tens aprés
shortly after(wards)
( 1401 )  et par poy de temps aprés...  vii 112
par tens que, (= par tant que)
so that
( 1404; MS: s.xv1 )  que tiele hastive remedie en soit ordené par temps que l'amour de Roy [...] soit sauvé  296.32
a plus par tens que
as quickly as
( 1304-05 )  que vous eez volunté de li avauncer a plus par temps que vous le puissez bonement faire  90
par meimes tens
during the same time
( 1323 )  fyns faites par meisme temps  878
par nul tens
in a very short time, in no time at all
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Puis k'aveit par nul tens issi Se meimes par peines emmegri  858
par tens vivant...
during the lifetime of
( 1313-14 )  vous poiez purchacer par temps vivaunt vostre pere  Ed II v 36
par, pur un tens
(past) for a time
( 1354; MS: c.1360 )  le departement de vous diaux s'aprocheit pur un temps  139
( a.1382 )  prist sa recreacioun par un temps en Gaunt  16.38
pur (le), (les), (un) tens
for the time being
( 1312 )  ... a aver commune etc. si com il demande et mark pur les tens  Ed II xii 29
( 1317 )  ... et vous ne alleggez meschef? forqe pur un tens  Ed II xxii 105
( 1323 )  le dit Remembrauncer le Tresorier qi est, ou por temps serra  876
( 1370 )  ... par les mains de soun receivour illoeqes qi pur temps serra  2.10
( 1394; MS: s.xv1 )  nus lessasmes le dit M. a large pur un temps  154.54
( 1418 )  si la dicte J. ou son baron qi pur le temps serra  ii 146
pur tut tens a venir
for all time (to come)
( a.1382 )  les tient a lui et a soun coroune pur tout tenps a venir  1.8
quant par tens
for how long
( 1466 )  il savoit quant per temps il averoit le terre  47.15
curs de tens
passage of time
( c.1292; MS: c.1300 )  exceptioun de naifté ou de villenage [...] cours de tens et autres  i 314
tens ne curt, acurt, encurt (pas) a
time does not run against
( 1314 )  temps ne acourt pas au Roi quant il recouvre sur soen title, mes si sur autri graunt temps luy encourre com...  Ed II xviii 175
( 1343 )  ... issi qe temps ne luy court forsqe aprés la privacion et notification  17-18 Ed III 267
gaiter sun tens
to bide one's time
( 1285 )  attendanz e geitant lor tens de mal fere  I 102
perdre sun (etc.) tens
to waste one's (etc.) time
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  Si vus avez perdu vostre tens del jour ou de nuit...  111.1
prendre le tens de
to take the time to
( s.xivin; MS: s.xivm )  il pernent le tens de bien overer tant com [lur] dure  172
lungtens 
This is an AND1 entry © MHRA 1977-1992: reproduced with permission. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
tens_1