We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
puis1 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

puis1 (1121-25)

peus,  peuse,  peuz;  pois,  pous,  poz;  pués,  puez,  puis,  puise,  puiss,  puisse,  puiz,  puse,  pusse,  puys,  puyse,  puyz,  puz  (peu  Crisis 122.105 peuis  Sel Bills Eyre 31 pieus,  pius  Man lang ANTS 74.2 pui  Five Med MSS 100.S119 put  Five Med MSS 135.E212 puy  Eschez ANTS 38.600)  
  FEW:  postea 9,241b Gdf:  puis 6,460c GdfC: TL: puis 7,2060 DEAF:  puis  DMF:  puis  TLF:  puis  OED: MED: DMLBS:

adv.

1temporalthen, after that
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  En mer se mist, e nun en vain, Quer puis devint en itel liu U nuls n'entret fors sul li piu  S Brend mup 91
( MS: s.xii )  E puis sil cuillez, sil wardez a vostre dolur  Pop Med 66.8
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Peine e travail, e pus morir  Dial Jul 130
( c.1292; MS: c.1300 )  si enquerge tut al comencement si tel homme fust occys par felonie ou par mesaventure; et si par felonie [...]. Et peus soit enquis quels furent al fet  BRITT i 10.5
( 1333-34?; MS: 1419 )  celluy qi en tiel manere fait venir le recorde, se fait essoigner primes de commune essoigne, et puise de service le Roy, et au darrein fait defaut  Lib Alb 408
( MS: s.xiv )  Puys pern[e]tz demi livre de sucre de alizandre e mettez un coyler a cheste chose quant il bout e pieus a l'hour de syng Pater Noster e Ave mettez un autre  Pop Med 34
temporalthen, at that moment
( c.1185 )  Tels nuist qui pois ne pot aider  Proth ANTS 7096
( c.1230; MS: 1275-85 )  D'iloc s'estent pus le brumal  Pet Phil 445
( 1311 )  Item qe les ministres le roi, qe ne ont point jorrez peus les ordinaunces jurent solom l'ordeynement  Ann Lond 201
( 1343-50 )  Et lors furent attachez sire William de Sharshille, et sire Johan Chardelowe, justices en baunk [...] et amenez a le tour de Loundres. Et puiss estoit sire Thomas Ferreres pris  Cron Lond1 85
2temporalsince then, subsequently
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Uitante anz ad que prist decés. Deus nus ad puis si sustenuz Que nuls mals n'est sur nus venuz  S Brend mup 737
( 1317 )  ou avant la mort Margerie ou pus  YBB Ed II xxii 153
( 1394-95; MS: s.xv1 )  mes quoi puis est suiz d'autiele eleccioun  Lett & Pet 168.113.9
(ne) ainz ne puis
temporal(not) before or since, (n)ever
( 1141; MS: s.xiii4/4 )  Ne ains ne puis en Rome Nen avra mes tel home  Sibile 493
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  En sun regne aveit aveir grant, Unc ainz ne puis n'en i out tant  Brut Royal 1864
ore... e puis
ore2
en puis
temporalthen, after that
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  E par tant funt l'acordement, E vunt en puis a la reine  Trist thomas2 1988
puis aprés
temporalthen, after that
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Pois aprés desque quinze dis ne vesquid li reis  GAIMAR1 807
( 1267; MS: c.1300 )  Le quarantime jur pus aprés Au ciel munta  Lum Lais ANTS 5277
( 1327 )  le queu manoir puis aprés estoit pris en la main le roi  Rot Parl2 155
( 1377; MS: s.xv1 )  nous chivachasmes a monsire N. de A. [...] et puis aprés, ma dame, quant nous estoions partiz du dit monsire N. nous nous hastasmes vers K.  Lett & Pet 163.111.20
temporalsince then, subsequently
( 1354; MS: c.1360 )  qe jeo soie puis aprés sauvement conduitz  Sz Med1 237.14
puis aprimes
aprimes
puis avant
temporalafter that
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  e pus avant ariva en Sclavonie  Reis Engl1 256
temporalsince then, subsequently
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  Vus [en] serrez aitant delivre Quant le meistre avera veu E sis peché serra seu; Bien l'en coveinge pus avant, Kar devez estre quit[e] atant  Hosp Rule 1411
puis... (desque, jesque) a ça
ça1
puis enaprés
temporalsince then, subsequently
( 1258-59 )  sicome il est purveu puis en aprés  Ann Burt 471
puis enavant
temporalsince then, subsequently
( c.1270; MS: s.xivin )  Duz esteiez totes houres En juvente, e puis en avant  Plaintes Vge 79.396
puis ença
ença
de, des puis
despuis
ne... ja puis
ja
ne... jamés puis
jamés
lungtens puis
lungtens
nadgairs puis
nadgairs
tut puis
tut1
tuzdis puis
tuzdis
tuteveies puis
tuteveies
tut tens puis
tens1
(ne...) unc puis
unc

prep.

1temporalafter, following
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Puis les travalz estout sujurn  S Brend mup 587
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  decreissent sa gent, Cume les ures funt Ki enz en la nuit sunt Puis l'equinoctium Vernal que en marz avum  Best ants 1875
( c.1334; MS: s.xivm )  et pus son retourner en Britanie demora en l'isle d'Avelloine trente neof aunz  TREVET Cron1 176.12
2temporalsince
( MS: 1120-40 )  Puis mun decés en fusses enoret  S Alexis1 405
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  N'ad hume pus le tens Adam Ke tant resemblast Barlaam  Josaphaz2 1183
( s.xiiim; MS: c.1300 )  bien savez pus icel tens Ke Adam passa ly defens [...]  Dial Jul 901
( c.1300; MS: s.xivm )  de ti pulment me donez manger, Car jeo sui tut las: ne mangai pus her  Genèse 524
( 1331 )  [...] l'an du regne le roi Edward tiercz puys le conquest quint  Percy Ch 169
puis aprés
temporalever since
( 1292 )  e puys aprés cel tens, puys en sa Alice ne arra  YBB 20-21 Ed I 257
puis de
temporalafter
( c.1292; MS: c.1300 )  si le seignur engette soen vileyn puis de cel purchaz  BRITT i 247
( 1317 )  pus de quel tenps il ne bie mye damage recuverer  YBB Ed II xxii 60
d'en puis
temporalsince, subsequent to
( 1502 )  comment d'avant et d'empuis la venue de sondit escuier vers luy auchunes ouvertures luy en avoient esté faites, tant par les ambassadeurs d'Espaigne que de Hongrie, pour ledit mariage de monsieur le prince  Lett Rois 520
puis ço
temporalsince then, subsequently
( 1401; MS: s.xv1 )  je vous ay certifié de mon fait a present en Gales par diverses foitz, c'est assavoir primierement de Lampaderne et puis ce de la etc.  Lett & Pet 314.40
puis enaprés ço
temporalthen, after that
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  E puis en aprés tot ceo descendi il aval en enfern  Ancren2 23.28
puis le comencement de mund
mund1
puis demain
puisdemain
puis cest di
puiscedi
puis le jur
temporalever since that day
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Od l'urs aveit asez gupilz Ki puis le jor orent perilz [...]  GAIMAR1 202
puis nessance
nessance
puis le tens de
tens1
puis le terme
terme
puis cele, ceste ure
ure1

conj.

temporalwhen, as soon as, after (that)
( s.xiiim; MS: s.xiv1 )  Kar pus sa alme esteit issu Son costé destre unt fendu  Evang1 207
( a.1399; MS: a.1399 )  Adeprimes qe puis le roy avoit peas par trew ovesqe soun adverser de Fraunce, le dit evesqe avoit l'ordinaunce [...] des toutz les revenws le roy  Anon Chr1 96.13

conj.loc.

puis que
puisque
puis (i)cel, le tens que
temporalfrom the moment that, since
( MS: 1120-40 ) Puis icel tens que Deus nus vint salver, Nostra anceisur ourent cristientette  S Alexis1 11
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Treis cenz anz sunt ja passez [...] Pus cel tens ke ceo esteit  Set Dorm ANTS 1385
( 1268 ) ke ren ne pussent demander par nostre fet, pus cel tens ke l’avantdit cunte vint en nostre meine par la seisine la avauntdit Perres jadis duc de Bretaigne  Foedera1 i 476
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  pus le tens ke nasquit Unke rien des oiz ne vit  boz Seven Poems 72.375
puis cele, l’ure que
ure1
puis ço que
1temporalsince, as soon as, from the moment (that)
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  puis ceo qe ascun eit eistié solempnment criez [...] pur felonie, e point ne vient, qe des adunc le tiegne l'em pur lou e est criable 'Wolvesheved'  Mir Just 125
( c.1300; MS: s.xivm )  Puis ce qe de Phanuel departi, Jacob saunz clochier ne ala pé demy  Genèse 1662
2causalsince, because
( 1408; MS: s.xv1 )  vous prions [...] que puis ce que [...] vous nous avez promys [...], vous vuillez ainsi fere [...] que nous purrons avoir cause pour vous mercier  Lett & Pet 49.16
puis en ço que
temporalsince, as soon as, from the moment (that)
( 1319 )  pus en ceo qe l'assise passa, vint le tenaunt [...]  YBB Ed II xxv 56

s.

en le puis
lawin the post, in the time after (an alleged flawed transaction or dispossession)
( 1317 )  Cecile etc. porte cesti bref Cui in vita en le pus vers G.  YBB Ed II xxi 126

[gdw]

See also:

despuis  post2  puisné 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
puis_1