par1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

par1 (1113-19)

[ hap]

[ FEW: 8,211b per; Gdf: 5,730b par 1; GdfC: ; TL: 7,151 par; DEAF:  par; DMF:  par 1; TLF:  par 1; OED:  per prep. / per se n.3 and adv.; MED:  par prep.; DMLBS: 2185b per ]
per,  pare  373.19 part  1835 por  75.8  

prep.

1through, from one side to another
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Par une fenestre prist fors a esgarder  1243
localacross, over, from one end to another
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Cil adepartes passaunt par Gen, vindrent de Antioche a Persidie  (A) 367
2localalong (the side of)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Aseent al manger au paleis par les tables  733
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cist veneit chevauchant par la rive de mer  132
localby, alongside
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Dous bels valez par li aveit  443
( a.1399; MS: a.1399 )  et s’en ala seere par ses compaignons  81.27
3localthroughout
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  En plusurs lius par le regned Pristrent bien tost crestiented  1051
( c.1230; MS: s.xiiim )  La geude unt avant enveiee Pur mesfaire par la cuntree  8164
( c.1240; MS: c.1300 )  mesuns de religiun Reçurent la feste de la Concepciun E funt unkore par meinte terre Mult noblement la feste fere  185.140
( s.xiv1; MS: c.1361 )  et touz sount esparpliz par les regions de la Giwerie et de Samaire  (A) 365
4localin, into
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  La brancheie mult le serre E ledement s'estend par l'air  499
( c.1235; MS: c.1235 )  Curent par ces champs defulez e guerpi  1541
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Saulus adecertes degasta la eglise, par les maisouns entraunt, et triaunt les homes et les femes  (A) 365
5localvia, by way of
( c.1235; MS: c.1235 )  Auban […] Ki par lui trespassant me deingnat acuillir  1210
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  si ceus del hostel le seygnur veyngent par les maners  280.c46
6localfor, within (the space of)
( s.xiv2; MS: s.xivex )  n’y ad nulle escole entour moy par dys leuqes  362
localfor the length of
( a.1382; MS: a.1382 )  surmonta le murr del dite ville et par .vj. perches debrisa  14.28
( a.1399; MS: a.1399 )  et aprés luy, par l'espace de .c. pees, vient une noblement arraié come un pape  102.17
( MS: 1419 )  de la longeure de .xxviij. mesurez par la list  725
7localby, around
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Pur cel ai cest (=cloth) dun me lie Par la buche, que ne nie  1452
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Une grant targe prist par la manvele  1078
par chemin
1localon the journey
( c.1235; MS: c.1235 )  Li languerus ki par chemin suspris de maladie Remist  1435
( 1372 )  Adam Bermefaire, q’estoit ordeinez […] d’estre purvoiour a noz enfantz par le dit chemyn  ii 36
par ci
1localin this region
( c.1235; MS: c.1235 )  un pelerin trespassant […] par ci sermunant va  426
par terre
1localon the ground
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Vestu ad un bliaut […], Estreit est mut es flancs e par terre traine  959
de par
depart#2
par derere
parderere
(de) par devant
pardevant
de par de la
depardela
par entur
entur
par envirun
envirun
par envirun de
envirun
par l'espace de
1localthroughout
( 1394; MS: s.xv1 )  de leur venu a Melforde par l’espace de cé deuz symaignes passez  69.19
par la
la#1
par mi
parmi
par trestut
trestut
par tut
partut
par unt
parunt
8for, during (a space of time)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Curent en mer par mult lunc tens  785
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 )  as quex (=the apostle) il dona soi mesmes vifs, par qaraunte jours aprés sa passioun  (B) 209c
( c.1334; MS: s.xivm )  le roi[...] fist assailler par plusurs jours la cité de Jerusalem  9612
( 1368 )  Item, acordé est et assentu qe si ascun estraunge vigne deinz la citee de Londres, qe soit de mesme le mester, a demeurer illoqes, q’il demura lowys par sept anz et q’il ne tendra my nul shope  112
temporalin the course of
( 1393; MS: s.xv1 )  vorrons […] a vous […] moustrer et fere par temps a venir si bone seignurie […] que vous averez tresgrande leesce d’avoir accompliz cestes noz prieres  61.24
temporalon (a) (day of the week)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  par le lundi [...] En la roe sui en tresturn  1362
( s.xiii4/4; MS: 1315-25 )  defent Par sabat overer nuile gent  472
( a.1399; MS: a.1399 )  le .xj. jour de Febrer qe fust par mardy  103.5
9temporalfor, by, not later than (a stated time)
( 1341 )  l'eglise fust pleyne forsqe par .xxx. jours avant le bref purchacé  15 Ed III 145
( c.1356 )  q’il soit a un certein jour a Shipweie par .xl. jours avant le dit jour  24
par an
1temporalper annum
( 1395; MS: s.xv1 )  une parcelle de terre en la pais des Irroix rebelx, que si ce fuist en la pais de Londres, y vailoit bien par an ml. marcz  133.14
par un jour
1temporalon one (specific) day
( 1312 )  par les services de .iij. souz par an et a trover .ij. seors en Aust par un jour qaunt il serrount renablement garnyz  Ed II xii 120
( 1337 )  Vous n'affermastes pas par vostre count la destourbaunce fors que par un jour  11 Ed III 41
par jur e nuit
jur
par (ses, lur etc.) jurnees
jurnee
par lungain
lungain
par main
main#2
par un matin
matin
par nuit
1temporalat, by night
( s.xiv1; MS: c.1361 )  L’angle adecertes de nostre Seignor overaunt par nuit les portez del chartre  (A) 5.37
par tens
1temporalsoon, early
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Par tens se prist a Deu servir  49
( c.1235; MS: c.1235 )  Le matin est levez par tens a l’enjurner  212
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  ke les charues seient par matin et par ten [sic] jointes  276.c35
par tens de
1temporalin time to
( 1402; MS: s.xv1 )  si nous n’aions monoie par temps d’ordeigner pur la governance et garde de nostre paiis de Gales […], nostre dit paiis est semblable d’estre perduz  322.16
par terme de
1temporalfor the period of
( 1403-04 )  Johan Cokfelde [...] fuist resceu pur estre apprentys a Johan Hilles pur luy servir en manere d’aprentys par terme de .x. ans  274
10by, in the number of
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  E ces jurz que ai numez Par .xxx. devisez  2830
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Il ad od lui de Flandres par cent e par millier  945
( MS: s.xiii2/4 )  par mil feez e assez plus que home charnel n'en as en us  43
11in, by
( s.xivin; MS: 1382 )  Homme vende cyre par la livere  143
( 1394; MS: s.xv1 )  de pié ou de cheval, armés ou desarmés, ensemble ou par parties  156.28
par deus fois
1twice, two times
( c.1325; MS: c.1325 )  Et aprees, caunt y[l] les out veliee, yl retourna ses priers dire par deus foys  48.14
par treis e deus (etc.)
1in twos and threes (etc.)
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Por ceo conseillent entre eus Cil vilein par treis e dous  1174
aler pé par pé
pé#1
12for, because of
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cheles, Brandan, par quel raisun Gettes mei fors de ma maisun?  343
( c.1192; MS: b.1294 )  Dunt il (=Adam) esteit issilez E par sun pecché dechaces  127.D330
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Car par moltz des tribulaciouns il nous coveint entré le regne des ciels  (A) 368
13causalthrough, as a result of
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  tut tens avrat peine par la folur qu’il demeine  158
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  Defendu fu qe nul evesqe ordenast lai homme […] outre le noumbre de taunz qe necessaire fussent des eglises servir, par que la juresdiccion le Rei fust descru ou amenusee  14
( s.xiv1; MS: c.1361 )  quei regardez vous en nous auxint com nous ussoms fait cesti a aler par nostre vertue ou pitee?  (A) 363a
( 1388-94; MS: s.xv1 )  sibien pur le bone service quel nostre chier et foial W. F., chivaler, ad fait, come par une somme de quarant li. par lui a paier (the said W. F. has been granted certain chattels)  193.4
par quei
parquei
par quel
quel#1
par qui
qui#1
14by means of
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  par art de lui (=Brendan) mult i vindrent Qui a le ordre bein se tindrent  33
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Li rois par cumparage Ad maundé soun barnage Qu’ad l’asolucioun Soient ad Karlioun  27
by way of, in the form of
( s.xiiim; MS: c.1275 )  Ainz ke feisse faire sarcu, Vi de la piere mult grant vertu, En mun dormant, par avisiun  (C) 317
instrumentalby, through (the agency of)
( MS: s.xiiim )  Quant il aveit veu tut en ceste manere, Par la grace de Deu vint l’espirit ariere  122
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 )  graunt estrif ert fait a Paul et Barnaba par eux  (B) 217d
( 1392; MS: s.xv1 )  si le vueilliez croire […] et par lui nous faire savoir de voz estate et nouvelles  54.18
instrumental(with inf. or gerund) by
( c.1235; MS: c.1235 )  Emflent ydropis par beivre e chaut aver  706
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  entendantz en certein que par ce faisantz vous nous ferrez chose especialment agreeable  154.14
( 1370 )  par faisant ensi les paiementz […]  i 938
( 1401; MS: s.xv1 )  de conforter et defendre […] noz subgiez et les voz, par resistence affaire encontre noz ditz rebelx  300.26
15instrumentalby (the amount of), per (unit)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Ben saverez senz engan De tuz les meis de l’an par que[l]z jurz enterunt  3001
( 1292-93 )  .j. bussel par la semayne  57
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )  de chescune manere de marchaundise ke vyent en bale, seyt pris par la bale .iiij. d.  188
( 1370-72 )  queux esquelles et sauciers estoient poisés a diverses foitz par le pois de .xvij. s. du dite monoie  148
( 1401-02; MS: s.xv1 )  la dite esglise s’estent loiens del haute chemyn et par un lewe et plus hors du dite ville  392.38
instrumental(in return) for
( 1359 )  lé queus .iiij. touns de vyn nous avoms embracé a votre oeps par le pris de .xxxv. marcz  148
16with, in, using
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Vus par meisme la maniere (=as the serpent in Eden) Trop estes fel e trichiere  3519
( c.1230; MS: s.xiiim )  La tere tute, que ad en baillie, Par grant saveir governe  92
( c.1245; MS: c.1255 )  passa par vasselage Tut le meuz de sun lingnage  165
with (a letter)
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Or finent les peres par A, L'altre par B comencera  211.221-222
( 1317 )  avoit a noun le priour de Selburne par s  Ed II xxii 1
instrumentalto (the accompaniment of)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  ly apernent […] Cum il deit aposer e argumenz falir, Chanter par musique  437
par buche
1instrumentalby word of mouth
( 1408; MS: s.xv1 )  donantz […] ferme foy et credence a ce que nostre dit serviteur vous reportera de nostre part par bouche  49.23
par egal
egal
par especial
1especially
( 1393?; MS: s.xv1 ) nous vous mercions et remercions d’entier cuer, et par especial de les bons reule et governance quelx vous avez fait  51.7.6
par ewe e, u par terre
1by sea and, or by land
( 1215; MS: 1226 )  [T]uit li marchant aienet sauf e seur eissir d'Engleterre [...] e aler par Engleterre par terre e par ewe a vendre e a acheter  41
( 1415 )  la ou me avendra morir en ycest jourre soit y par ewe ou par terre  iii 406
par force
force#1
par forme
forme
par (la) forme de
forme
par gab
gab
par latin
1lang.in Latin
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  Cis clers l'unt sovent[e fez] dit: Pretiosa est mors sanctorum; Par latin si l'apelum  1142
par la lune
1by moonlight
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim ) Amis Girard, si jo te osasse quere Que par la lune me alasses a Willame?  634
par lui, sei, etc.
1instrumentalby oneself, alone
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  (the elephant) si cuchet estait, Par sei n’en leverait. Pur ceo li estot apuier El liu del cucher U a arbre u a mur  1546
( c.1170; MS: s.xiiiex )  ‘Mut fet bien’, dist icele, ‘ki par sei se chastie’  2454
( c.1185 )  Enmi cel aire l’unt asise, Tut par sei a un escamel  4839
( 1305 )  Alez par vous meymes  32-33 Ed I 365
instrumentalin private, aside
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  se trestrent tut par sei, Si enpristrent une enprise  770
( c.1292; MS: c.1300 )  s'en voisent tut par eux parler  i 31
instrumentalseparately, individually
( MS: c.1275 )  le quel mere nule plente ne receive ne nul plai per soi  70.6
( c.1356 )  ils deyvent estre jurés chescun par soi  5
( 1489 )  le profite en tiel cas est all comonalté et nemi a ascun person certein ne un per luy ne poait in tiel cas prendre ascun profit en severalté  i 172
2instrumentalon one's behalf
( 1260; MS: c.1300 )  le vent qu'il respoigne par ly ou par son gardain  117
( a.1399; MS: a.1399 )  q'il ne viegnt point la par lui ne par soun assent mes encountre sa volounté  37.36
( 1469 )  Unquore tenaunt par terme de vie poet respounder per se saunz celui en le revercion  i 90
3instrumentalper se, in itself (etc.)
( 1292 )  issi ke le maner od la franchisse si est com un gros par sei  20-21 Ed I 103
( 1314 )  Demandé vous est si Twford soit ville par soy ou hamel de Northwyt  Ed II xviii 2
4instrumentalseparately, apart
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  les cors dé queus la priorisse fist enterrer par eus hors du cimetere  108.6
( 1297 )  e le mettent en un nouveau roulle par li  96
( MS: s.xiv2/3 )  et les mettre par eux mesmes en ascun lieu certeyn  478.2
a par lui, sei etc.
1instrumentalseparate, independent
( 1325 )  cescun de vous severalment e a par ly  95
( 1337 )  tous ensamble et chascun apar lui  ii 5.15
( 1338 )  l’avowesoun est un gros et a par ly  11-12 Ed III 411
par (la) manere que
manere#1
par mut
mut#1
par mer
1marit.by sea
( 1401; MS: s.xv1 )  nous avons ordeignez de y venir par meer de nostre ville de B. nostre foial chivaler R. B.  302.36
par mer cume, e, u par terre
1by land and, or by sea
( 1394; MS: s.xv1 )  tant par mere come par terre  156.27
par nom
1by name
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Un Phariseu adecertes levaunt el consail, Gamaliel par noun  (A) 5.69
( c.1325; MS: c.1325 )  nostre Saveyeur fu cicumcisee E Jhesu par noun estoyt nomee  22.2
par numbre
1in number
( c.1235; MS: c.1235 )  Mil sumes par numbre  1189
par poi
poi#1
par veie de
1by way of
( 1383; MS: s.xv1 )  le dit R. respondera a nous par voie d’aconte des deniers provenantz des issues de son office  449.13
17by, for
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Unc ne vi genesors, par ma salvatiun  147
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Par la foi que jeo doi A tous ceus ke ci voi  467
( 1400; MS: s.xv1 )  par la foye que je doie a Dieu et a seinte esglise et par la foie et ligeance que je doie a nostre tresredoubté seignur liege le Roy  113.16-17
par (ma) fei
fei#1

conj.loc.

par autant que
1(in) so far as
( 1396; MS: s.xv1 ) je tien de certein que, par atant que j’ay parceu, il serra ainsi come mon uncle de Burgoigne le veult  331.272.7
par ço que
1instrumentalby the fact that
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  par çoe ke la beste resembla lepard […] Sunt signefiez li hereges e li ypocrite  2322
2causalbecause
( c.1280 )  Par ceo ke nostre seygnur le Roi ad granté [...] ke il vult ke  4
( c.1356 )  parceok laroun ne puet forfere autri bienz  22
( 1439 )  et parce que de la part desdis Anglois injustement avoit esté et est faicte guerre a la destrucion et grant dommage du royaume  115
par ensi que
parensi
par issi que
parissi
par la que
1by the fact that
( s.xiv1 )  qe nule administracioun seit baillé [...] as executours qi ne pount estre justice [...] par la qe un des executours est tiel k’il n’ad terre ne tenement’ par qei estre justice  v cxxxvi
par la u
la#1
par que
1temporalafter
( MS: s.xiiim )  Al ters jur issi fu par ke la dame estoit venu en Egypte  475
2causalwherefore, on account of which
( MS: c.1310 )  le maner [...] discendi a mesme cesti T. et D. [...] par qe T. come eisne par le resignement avantdit a celle esglise  209
( c.1356? )  par cause de la dette susdite le dit manoir est seisi en la meine nostre dit seignur le roi, par que les justices ont sursis de prendre l’assise  77
( 1396-97 ) le dit monsieur Johan ad fait procés [...] par que, tres excellent seignur et droiterel, priount voz ditz liges [...] qe plese a vous [...]  52
3conditionalon condition that (+ subj.)
( c.1185 )  E jure Deus qu’el mund n’ad nuls Qui pusse Protheselaus Ja mais delivrer par nul sens Par que il pusse venir a tens, Ainz le fera a mort languir, A grant dolor vivre e morir  7920
par quei
parquei
par quei que
parquei
par si que
1conditionalprovided that, on condition that (+ subj.)
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Au fiz au rei ben la (=a magic stone) mustrasse Par si ke jo n’i perde ren  743
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  jo l’ottrei, Par si que jo nel vei, De ci la que ai parlé A mes baruns, e conseillé  2650
( s.xivin; MS: s.xivm )  volenters le fray, par si qe vus oustez de vostre terre un mauveise costume  172
parautant  paritant  partant 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
par_1