We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more

Search Results

You searched for:
Labels: semantic: time

Refine your search Try a new search

Your search matched 414 entries.

Page 1 of 5

1 2 3 4 5
  • abreger v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: finan., law, literature, time
    Usage labels: quantitative

    Citations:

    shorten, make last less long
    time: (s.xii1) Tu abrejas Abbreviasti les jurz de la jovente de lui 165.LXXXVIII.46
    time: (s.xiiiex) Mes si vus pleseit abreger La peyne k’issi me tue 249.51
    time: (1293) la ley veut ke lé delayes en la court le roy seyent abreggez autaunt cum houme pet 20-21 Ed I 413
    time: (s.xiiiex) ke vostre peine en purgatorie seit abregee 86.24
    time: (1310) pur enbregger delays Ed II iii 53

    to become shorter
    time: (1141) Par Deu abrigerunt Li jur ki dunc serrunt Pur les feels de Dé Ke ierent turmenté Adbrebiabit autem Dominus dies illos propter electos 1089

    to grow short
    time: (s.xiv1/4) En ceo temps (=winter) le jour se abregge , froit reprent force 353

  • abreviation s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    shortening
    time: (s.xiv1) totes les abreviations del jour et de la nuyt 8.59

  • absolu a. s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Holy, Maundy Thursday
    time: (1121-25) Par mer d’ileoc se sunt tolud, Desque al jusdi vint absolud 822
    time: (1283) Ceste lettre fut escrite a Canterbire le joudi bbsolut ii 538
    time: (1289-90) Nous vous commaunduns qe vous trovez au covent gasteux e au poveres payn e potage le jour de l’absolu 164

  • absolution s.

    Semantic labels: eccl., law, liturgical, theol., time

    Citations:

    Holy, Maundy Thursday
    time: (s.xiiex) Li rois […] Ad maundé soun barnage Qu’ad l’Asoluscion Soient ad Karlioun 29
    time: (s.xiiiin) Le jur de l’Absoluciun […] Devant la Pasche le quart jur 1167
    time: (c.1300) Barrabas ki fust larrun [...] eschapa par rançun le jor de l'absolution 12

  • advent s. s. sg. and pl.

    Semantic labels: Bibl., eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Advent
    time: (1113-19) Des Avenz del Noel 3446
    time: (s.xii3/3) Entre les Avenz, vers Noel 1565
    time: (s.xiii2/4) le saint advent, Devant noel al nessement 1116
    time: (1259) en cest Advent, e en ces jurs de festes encuntre le procein Parlement 154
    time: (1275) en l’Advent e en Septuagesine i 39 li
    time: (c.1292) del comencement de l’Advent i 345
    time: (s.xiiiex) E enz les Advenz, e en les semaines de quatour tempre devez vus tenir silence 182.16

  • age s.

    Semantic labels: law, time

    Citations:

    period of time, era
    time: (c.1141) A vus di jeo, Romain, Bien en seez certein Ceo est li sist[es] eage Ke vus f[e]ra damage 357
    time: (1267) Jhesu Crist plein de verité Venir vot en le derein age Del siecle 4421
    time: (1267) les ages del mund par nature As ages de humeine creature Responunt, tut en verité 4439-40

    span of life, lifetime
    time: (1155) Quant il out bien sun tens usé E sun eage trespassé, Purpensa sei que il fereit, A ki Engleterre laireit 5802
    time: (s.xiiiin) trestut ad despendu sun age En dolur e en mal usage 233
    time: (s.xivin) E servit Dieu tut son age 101.271

    age, discrete period of one’s life
    time: (1267) Le premer age, sanz dutance, De humme est numé enfance [...] Le quart age est juvente dit 4444, 4459

    life-time, lifespan
    time: (s.xiii/xiv) etatem : (T) age de homme ii 30

    in our lifetime
    time: (1190-1210) Ja ne serra a nostre eage Restoré mes le grant damage [...] 10077

  • aindiz s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    old(en) days
    time: (1309) si cleymount unquore touts lours successours de Galis estre le lé pluis gentils de nul autre nacion desa l’aindyz de Grece […] 13.10

  • ainz 1 adv. prep. conj.

    Semantic labels: time
    Usage labels: modal, temporal

    Citations:

    earlier, before, formerly
    time: (c.1136-37) Ainz l’aveit tut desherited, Or l’ad ocis 1703
    time: (s.xii3/4) Ore est li roys joius qui ainz enceis P c.1310 fust irez 5088
    time: (s.xiiim) Ore est cil bas que ainz fu hauz 40

  • ainzjurnal a.

    Semantic labels: time

    Citations:

    (taking place) before dawn
    time: (1121-25) Matines dient ainzjurnals 576

  • ainzjurnee s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    (pre-)dawn
    time: (s.xii3/4) Devant l’ajornee (var. al ainzjurnee jornee, ainzjornee fit tot[e] l’ost armer 3299
    time: (c.1230) Al matinet a l’ainzjurnee 6987

  • [ajurnal] s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    daybreak, dawn
    time: (1170) mar veist cest ajornal 880

  • [ajurnement] 1 s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    daybreak, dawn
    time: (1170) ja mais ne verrai nul autre ajornement 4303

  • ajurner 1 v.intrans. v.impers. p.pr. as s. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: time

    Citations:

    daybreak, dawn
    time: (1155) Corineus e tuit li suen S'en eissirent la coc chantant, El bois furent einz l'ajornant 998
    time: (1165-80 (?)) Al prestre vint a l’ enjurnant 268.148
    time: (s.xiiiin) Passat la nuit, vint le ajurnant 12001
    time: (s.xii1) en l' ajurnee diluculo s'edreçowent a Deu 140.LXXVII.34
    time: (1190-1210) Si nus puissum en la vespree U [...] en l' enjurnee Einz en sun pais ariver 9790
    time: (c.1200) A tant se turne einz l' ajurné Vers la cité [...] (E) 5344
    time: (1160-74) Toute nuit se gaitierent desi c'a l'ajorner i 130.3523
    time: (c.1235) Le matin est levez par tens a l’ enjurner 212

    all day long
    time: (c.1170) La feste ad esté grant tute jor ajurnee (O) 4953

  • alleluia 2 s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Septuagesima
    time: (1113-19) Sun terme conceverat De Alleluia encloant 3375

  • alme s.

    Semantic labels: eccl., law, liturgical, theol., time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    All Souls’ Day
    time: (1295-96) l’endemeyn des almes 49
    time: (1343) l’endemeigne des Almes ii 142

  • alonger v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    to become longer
    time: (1113-19) Li jurn vunt aluignant E les nuiz acurzant 379
    time: (1266-1300) mais en ver li jors eslongnent de l’equinocte en avant et les nuis escorchent. En amptone avient le contraire 244.S41.4
    time: (1113-19) Quant il (=the sun) vait de lung, Ne sunt naient li jur lung. Mais quant vait traversant, Dunc se vunt aluignant 388
    time: (s.xiv1/4) En ceo temps (=winter) se alonge la neut 353
    time: (1266-1300) En cel tens li jor s’eslongent et les nuis s’escorchent 243.S40.2

    (of day) to lengthen
    time: (1214-16) ly solayl se estut tot en pees e fust aloyné icel jour en l’espace de troys joures 1266

  • amur s. s. pl.

    Semantic labels: anat., decor., emotion, female, law, mythological, theol., time, zool.
    Usage labels: euph., name

    Citations:

    loveday
    time: (s.xivin) pristrent un jour d’amour entre sire W. e J., e yleoqe furent totes grevances redressez, e les parties acordeez 14.8
    time: (1312) il se assenterent en arbitres a un certein jour d’amour q’il esteirent a lour arbitrement Ed II xii 214
    time: (c.1396) par mediacion des amys de l’un partie et d’autre, un jour d’amour ceo prist pur estre tenuz cy a Westm’ 19

  • an 1 s. s. pl.

    Semantic labels: law, literature, mil., time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    year
    time: (1113-19) Dis jurs en l'an posad Que Romulus truvad 1969
    time: (s.xii1/3) L’aigle [...] chascun an qu’il feit son ni, Dedenz la (=a partcular stone) met 230.784

    year (in a date)
    time: (1327) .c. marcz aprestés a nostre dit seigneur le roi en l’an de son regne septme 142
    time: (a.1399) Mesmes celle temps et ane mille .ccclxxii. 71.31

    year (of age)
    time: (c.1135) De quinze ans estoit la mescine 7.65 (A)
    time: (c.1240) Un homme ke est de karante anz 104.54
    time: (1334) tant come ils sont dedeinz l’age .xxj. an 235

    year (as a period of limitation)
    time: (1345) aprés l’an passé, homme n’avera pas suite par voie d’appelle 19 Ed III 131

    within the year
    time: (1141) heom ne puet brisier Branche ne depecier Ke il l’an ne soit mort 993

  • anceserie s.

    Semantic labels: kinship, time
    Usage labels: coll.

    Citations:

    for generations, a very long time
    time: (1160-74) si li rent La corone et la seignorie Que tu n’as pas d’anceissorie ii 136.6774
    time: (c.1230) Serf esteient de l’abeie E custumers de anceserie 8082

  • ancien a. s. s. pl.

    Semantic labels: hist., kinship, law, time

    Citations:

    of ancient times
    time: (s.xii1/3) syrtides est apelee Por un pople mult ancien 34.173
    time: (s.xiiiin) Saturnus est li plus luintein Dunt li ancien escrivein En lur livres eient escrit 11368

    old, long-standing
    time: (s.xii1) Ne remembrer de noz felunies ancienes 90.78.8
    time: (s.xiiiin) E tant cum plus la ad esguardee Tant plus lui vint la remenbrance De l’anciene cunuissance 6270
    time: (s.xiii2/4) por vielle roigne et anciane dorez i 250
    time: (1339) auncien cours de ceinz ad esté tut temps qe qaunt homme voucha come assigné q’il mettre mette? avaunt .ij. fetz 13-14 Ed III 25
    time: (c.1340) selon la loy et ancienne coustume de la mer 6
    time: (1351-52) ad mandé devers Escoce de continuer les aunciones alliances entre eux faites ii 237
    time: (s.xiv2) veulletz accepter l’avantdit bargaine pur anxien vesinalté 361
    time: (s.xv) Chose que est de ansen brisour […] 83.S32

    ancient, age-old
    time: (s.xii1) Decurrent li parlant anciene chose? loquentes antiquum 172.XCIII.4
    time: (s.xiiiin) Li proverbe ancien 2816

    of antiquity
    time: (1327) qe le droit de la corone de auncien et de novel a luy soit sauvé 164

    in days gone by, in ancient times
    time: (c.1185) les aventures Ke avyndrent a l’ancien tens 5
    time: (1327) come en auncien temps les viscountes de Loundres furent amerciez en eyres [...] 139.38
    time: (s.xiv1) [...] car Asor de auncien temps tynt principaltee entre touz ces regnes 541.42
    time: (1398-99) ils ne pount achater des leynes come ils soleient d’ancien temps 19.xviii.9
    time: (a.1399) luy demaunda […] s’il vodroit les layes et customes en auncien tenps grauntez al poeple […] graunter et garder 109.24
    time: (1471-81) Et tiel tenure commensa a deprimes en auncien temps en tiel fourme: [...] 25.133

  • anciené s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    since olden times
    time: (s.xii4/4) Iceste lei que nus tenum D’anciené ancien[t]é? prise Des anciens prise W s.xiii 4/4 l’avum 232

  • ancienement adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    in ancient times
    time: (s.xiii1) Une crois de perre out assise Ancienement en l’eglise 4161
    time: (1271-72) auncienement […] estoient une gent 24.4
    time: (s.xiii/xiv) antiquitus : (D) aunceymen ii 50

    formerly, in the past
    time: (1140-1160) Le privilege ki par l’apostolïel auctoritéd e par l’yglise de Rome ancienement fud escrit, et par le testemoine de mulz ad estéd auctoriziéd de l’abbeie de Ely que [...] 268.3.4
    time: (1155) Par bataille l'aveit cunquise E par bataille l'aveit prise, E Romain ancienement L'orent par bataille ensement 11669
    time: (1215) [N]e vile ne home ne seit destreiz ancienement faire ponz a rivieres, fors cil qui ancienement ab antiquo e par dreit les devent faire 359.23
    time: (s.xivin) solom ceo qe auncienement ad esté en meyme la vile usee 204
    time: (1372) demorront en lour offices par prenant et les agages et feez auncienement acoustumez i 16
    time: (1398-99) par cause d’aucunes suggestions […] par ent nostre dit seignur le Roy est ancienement envers lui moevez 258.184.7

  • [ancienerie] s.

    Semantic labels: hist., time

    Citations:

    times gone by
    time: (s.xiv1/3) La pleyde chapelayn pur dymerie, La counte veyllard de auncienerye 215.15

    in ancient times
    time: (c.1290) Ly alier port les alies, Dunt Alianore en auncieneries Le noun reçust de un rey Ki out aliez en or devaunt sei 684
    time: (s.xivin) Auxint soleient les prodhommes en auncienerie aprendre ses enfantz de eschure peché 149

  • ancienté s.

    Semantic labels: hist., time

    Citations:

    the past, olden times
    time: (s.xiiiin) n’ad ore nul humme né Ki tant sace de ancienté, Ke ren sache de nul affere Quant cet dener curut en terre 1396

    people from the past, olden times
    time: (s.xii1/4) ampur iço que l'ancienetiet nient senz raisun cumandat les hystories estra depaint es honurables lius des sainz 299

    in olden times
    time: (1382) soit puniz en manere q’estoit acustumez d’estre fait en le cas d’auncienetee ii 25 iv

    since olden times
    time: (1277) ceo ke de auncienté ad esté usé i 166
    time: (1362) le roy Philippe de France […] et ses devancers la (=La Roche-sur-Yon) tenoient et exploytoient comme leur propre demesne d’ancienté 26.31
    time: (1378) come ent ad esté usez d’ancienetee iii 36

  • ancienur a.

    Semantic labels: hist., time

    Citations:

    olden, of the ancients
    time: (s.xii1/3) Li bon perrier (=jewellers) ancienur Tindrent la ruunde (=stone) a meillur 65.877

    in ancient times, a long time ago
    time: (s.xii4/4) Bons fu li siecles al tens ancienur 1
    time: (c.1165) Vos mosterai une aventure Ki en Bretaigne la Menur Avint al tens ancienur 6.26
    time: (1160-74) firent livres et escriz Des nobles fez et des bons diz Que li baron et li seignor Feirent de temps ancianor ii 309.14
    time: (c.1230) En icel tens ancienur Uns reis esteit 73

  • ancoan adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    at the present time
    time: (s.xiiex) Tels se demente de vivre a ancoan 665

  • anjur s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    the previous day
    time: (1245) Es vus ke li avint la nuit, Quant li e autre dorment tuit, Ke il par avisiun Des oilz avera garaisun S’il pust aver du rei tele grace K’il tele mescine li face Cum al vogle fist l’anjur 2850

  • annee s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    (duration of) year
    time: (1260-70) Seint Eglise ad comandé Qe home de age chescun ané Seit confés 7507
    time: (s.xiiiex) banissables a anés anes? ou a jamés 76
    time: (s.xivin) si une home travaillast mille annez 112
    time: (1333) come la terre […] soit grauntment empoveré par diverses oppressiouns et malveis annees qi ount estez 225
    time: (1376-77) […] par malveys anees qe lour sont avenuz ii 364

  • anniversarie s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    anniversary
    time: (c.1200) alquant d’els serunt delivré el setme jur […] e alquant a l’anniversarie 80.6

    anniversary, birthday
    time: (c.1240) Ceste riule tut cel an tint, Tant ke le anniversarie avint De sun compaignun ke il out cher 202.56
    time: (1379) facez paier [...] pur l'aniversaire nostre tresamé compaigne dame Blanche i 43

    anniversary mass
    time: (1376) (the Black Prince bequeaths a certain number of hangings to the chapel of Notre-Dame, to be used on certain days, including) les jours auxi de notre anniversaire perpetuelement 228
    time: (1428) jeo lise a l’abbot […] x s. pour tener mon anniversarie ii 382

  • annual a. s.

    Semantic labels: eccl., finan., law, liturgical, time

    Citations:

    annual, yearly
    time: (1113-19) Noel, [...] la grant feste anvel anuel 3346b
    time: (c.1170) A Pentecuste iert faite iceste asemblee Pur la grant feste anvel anuel 438
    time: (1323) rente annuele i 191
    time: (1333) collecteur assigné d’une disme anale a nostre dist Seignur le Roi ii 404
    time: (1343) La priour de la Trinité de Loundres porta bref d’annuité vers le priour Nostre Dame de Southwerke de .v. s. annuels 17 Ed III 461

    annual, for the year
    time: (1277) usages anuus a cels ke lor dreit dussent suire i 151
    time: (1323) roule annal 850

    annual payment, annuity (?)
    time: (1310) q’il obeissent le roi e donent eyde a recoverer les annueus e les dismes de eus au roi en Guascoyne, e les autres dettes qui li sunt dues 59
    time: (1402) pernantz annuels et salaries iii 501

    annual mass
    time: (1416) cynk marcz pur annuellez chauntez pur m’alme ii 95

    'rotulus annualis', pipe roll of the Exchequer, annual account of royal officials
    time: (1323) Et qe cel acompte, ne l'autre des dettes extretes des annals ne soit pur nul temps mis en ublie 854

    appointed for a year
    time: (1362) chapeleins parochiels ou autres chantantz annales ii 271

  • annuelement adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    annually
    time: (1322) en l’estrete des roulles de la Chauncellerie, qe ad esté annuelment liveré a l’Escheker i 190
    time: (1346) qe le viker paiereit a la persone pleintif c. s. annuelement pur oblacions 20 i Ed III 67
    time: (1391) jeo ay ne or ne argent […] mes annuellement ay dispendieu tut le profit de mes terres i 160
    time: (1404) […] rendant ent annulement a soun Eschequer […] lxv. marcz iii 551
    time: (1426-27) que les serchours […] soient annuelment esluz i 102

  • annunciacion s.

    Semantic labels: Bibl., eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Feast of the Annunciation
    time: (1165-80 (?)) se l’Ennunciaciun Venist dedenz la Passiun, U en la semaine de Pasche 63.31

    (Feast of the) Annunciation
    time: (1319) Ceo est le testament Margerie de Crioll, fest le samady procheyn aprés l'anuncioun Nostre Dame 83
    time: (1337) tanqe a l’Anunciacion la nunciacion Nostre Dame 11-12 Ed III 31
    time: (s.xv) .xij. jours sunt qe chescun cristien devereyt juner […] le secound, de l’Anunçoun Nostre Dame en mars 157.E422

    Feast of the Annunciation
    time: (1280-1307) La feste Nostre Dame l’Annunciacion 357.1801
    time: (1321-22) […] a la feste de l’Annunciacion i 409
    time: (1391) le fest de la Annunciation de Nostre Dame iii 285

  • antan adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    last year
    time: (1160-74) En peine sunt e en hahan, Antan fu mal e pis awan i 192.838
    time: (1341) par vue ma peticion qe je vous feise a Berewyk’ auntan aprés la saint Michel v.clii
    time: (1308-09) qe fu grangur en l’aunee de antan 137

    two years ago
    time: (s.xv1/4) enan, antan, devant antan etc. 286

  • antif a. s.

    Semantic labels: Bibl., hist., theol., time

    Citations:

    ancient, of former times
    time: (c.1136-37) S’il peust alques durer, Si cum distrent l’antive latine H s.xiv 1/4 gent 2401
    time: (c.1185) M., un reis antifs, De Cecile iert sires jadis 49
    time: (s.xiii2/4) Li nuvel seint e li antif 3791

    olden days, times
    time: (s.xii3/4) devant lui en l’antif tens Ot en Sudsexe un reis vaillant 2298

  • antiquité s.

    Semantic labels: hist., law, time

    Citations:

    ancient times, antiquity
    time: (c.1235) Lors li ad desclos escriz d’antiquitez D’Adam […] D’Abel 397

    long since, a long time ago
    time: (c.1240) Dehors les murs de la cité De Romains fete de antiquité 167.10
    time: (1280-1307) Conqueste retenir saunz fere largetez eschurent les Bretouns en antiquitez 401.1900
    time: (1280-1307) N’estoyt tel nobleye en vile n’en citez, Forprys Karleoun en antiquitez 422.2426

    since ancient times
    time: (1139-50) Lundres [...] Qui cité est d’antiquité 108
    time: (c.1150) De Patras fu, d'un cité Noble et riche d'antiquité 46
    time: (s.xii3/4) sacrez sunt as planetes del temps d’antiquitez 7048
    time: (c.1184) Des custumes lur ad mandé Ke le regne ad eu d’antiquité, Nes ad de Rume 1058
    time: (s.xiiiin) Cil sunt Bragmanni apellé, E de grant antiquité Tuz tenz se tienent as asises Que lur ancestres i unt mises 9136
    time: (c.1275) Capue, ke est une cyté Issy numé de antiquité 6858

    long since
    time: (s.xiiiin) cele vieuz nativité, Ki des grant antiquité Perdue fud 8858

    to date from antiquity
    time: (c.1170) Pus vet a sa cité ki est d’antiquitez 1909
    time: (1190-93) Orefort, Ke dunc ert une grant cité Anciene de antiquité 2104
    time: (1280-1307) Coment la terre d’Escoce de grant antiquité Estoit 461.26

  • anuit 1 adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    at night, during the night
    time: (c.1150) Mes veu ai une avision Que anoit m’ad mult esfreiee 1185
    time: (1160-74) D’icels ou vos plus vos fiez, Seit ennoit faite l’eschargaite ii 217.8911
    time: (a.1382) Et mesme le dit samady a noete le dit prince se herbergea od tout soun host en un bois 37.13

    tonight
    time: (1155) 'Ennuit', dist il, 'emprés cele ore Que l'en apele cholcheore, A cels ki l'ost guaitent irras [...]' 385
    time: (1121-25) Mais si tu es de tel saveir, Anuit me fai repos aveir 1434
    time: (1212) Deu toi done anut bon repos 13701
    time: (c.1230) Que anuit remanez en ceste place 792
    time: (s.xiiiex) S'il fait ui cler e paisible mer e delitable, anuit vient torment 84.80

    last night
    time: (s.xiiiin) Vint le angele Deu anuit a mei 12493
    time: (s.xiii1/3) Anuit alai tart pescher 10363

    henceforth, from this night on
    time: (s.xiiim) Malvais hostel anuit mes averas (C) 179

  • anuitant s.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    nightfall
    time: (1155) Des le main, al soleil levant, Dessi al vespre, a l'anoitant 5128
    time: (1190-93) Jeske la nuit atendu unt. Quant il veient a l'amuntant la nuitant l'anuitant B s.xiv 2/4 , Ke il virent le flot venant, Mult tost se sun des[a]ancré [...] cum gupilz Ke de nuit cerche les curtilz 2109 (var.)

  • anuiter v.intrans. v.impers. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    (of night) to fall
    time: (c.1170) failli le jor, s’est la nuit anuitee (O) 4954

    to grow dark, become night
    time: (1120-40) Quanz li jurz passet ed il fut anuitet [...] 51
    time: (s.xiiex) Amis, kant il ennuita se ajousta L c.1335 , Lez la dame se coucha 537
    time: (s.xiiiin) Puis quant cumençat a anuiter Tuz alerent reposer 7763
    time: (s.xiii1/3) Tute jur tresque il anutat 1792
    time: (s.xivin) quant fust anuyetee , le temps devynt si lede, neir, obscur, e tiele tempeste de foudre e tonayre qe […] 5.10
    time: (c.1335) quant il estoit anuytez les Engleis passerent la rivere 148

    nightfall
    time: (1272-82) En oustur ouscur lu la trovay A l’ anutere 42.82
    time: (c.1335) grant piece aprés l’ anuytant iii 158.158

  • anutement s.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    nightfall
    time: (1200) Quant ço vint a l’anutement Li vallez eire durement 509

  • aparalers adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    at the end, finally
    time: (s.xiiiex) Deus biens en porte aparalers De ses pechés remissioun (R) 5.12

  • apareir v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: astron., law, time

    Citations:

    (of day) to break
    time: (c.1200) En l’endemain quant jur est aparuz (E) 15114

    daybreak, dawn, sunrise
    time: (s.xii1/3) Mais quant la lune est en ecurs, N’ad nient de vertu le jor, Ne mais de l’albe apparissant Entresque al soleil levant 219.467
    time: (c.1170) Ne s’esveillera mes einz l’aube aparissant 698
    time: (s.xii3/4) Tot droit a l’ajorne[e] a l’aube parissant aparisant P c.1310 5130 (var.)
    time: (s.xiiex) Clarel se lieve al jur aparissant 1256

    high noon, midday
    time: (s.xii1/3) Des lu matin, tot le creissant, Gesk’ a midi apareissant 58.736

  • aparmemes adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    now, for the present
    time: (s.xiiiin) Tant ai dit, bien deit suffire, Senz plus aparmeimes dire […] 9590
    time: (s.xiii1) l’arbre de vie fud figure […] de Jesu Crist dunt une [reison] nus pot aparmemes suffire ii 31
    time: (c.1270) Mes puske si est asez, suffit Aparmemes ceo k’ai escrit 2245

    at the present time
    time: (1283) ne de lur vyleyns ren ne seit taxee ore aparmemes 12
    time: (s.xiiiex) Entendez donc ore ci a parmemes ke quatre choses sunt ke porrunt fere homme doloir [...] 63.2
    time: (1315) ceux qe tindrent les terres q’il tenent ore a permeymes vindrent en la court et vendirent Ed II xvii 153

  • artificiel a.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    twenty-four hour period
    time: (c.1292) un jour artificiel, qe est de jour fet et de la nuyt suaunte ii 133

  • ascenciun s.

    Semantic labels: Bibl., eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Ascension Day
    time: (1260) deske a la Assencion prechein siwant 181
    time: (1304-05) […] as trois semeines aprés Pasche […] tantq’a l’Ascencion i 268
    time: (1344) le lundy prochein devant la feste de l’Ascension ii 154
    time: (1402) entour le fest de l’Ascencioun nostre seignur vii 126
    time: (1267) au ciel munteit Le jur ke l’en nume d’Ascenciun 12999
    time: (1280-1307) jour de l’Assencioun ii 124
    time: (1343-50) le jour de l’Assencion 8.6

    Ascension Day Eve
    time: (1320) la veille de l’Assencion 88

  • ascun a. pr.indef. s. pl.

    Semantic labels: time
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    once, once upon a time
    time: (c.1200) Acune feiz avint issy Ke grant tempeste out en la mer 858

  • aserir v.intrans. v.impers. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    (of night) to fall
    time: (s.xii2/4) Tresvait le jur, la noit est aserie 717
    time: (1155) La nuit, quant bien fu asseri [...] 403

    to become evening, grow dusk
    time: (c.1230) Desque i i[l] fud aseiri 496

    evening
    time: (1121-25) Diemaine al aserir [...] 1321

  • assemblement s.

    Semantic labels: arithm., time

    Citations:

    (appointed time for) assembly
    time: (1113-19) (the Romans) cels asemblemenz […] ‘Nunes’ les apelouent Pur ço que se asemblouent 1113

  • asserril s.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    evening
    time: (1121-25) Diemaine a l’asserril (B) 1321

  • assiduelment adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    perpetually, for ever
    time: (s.xii1) le num d’eals esfaças en pardurabletet e asiduelment jugiter 11.IX.5

  • assigner v.trans. v.absol. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: finan., law, occupation, time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    appointed (hour, day, place, etc.)
    time: (s.xiv1/4) le quel jour mesme cesti B. tendy sa paie en le lieu assigné 110
    time: (a.1399) une noet assigné viendrent a le chastelle 125.24

    to appoint, fix (time, day, etc.)
    time: (c.1260) leaument vous fray les custumes e les services ke fere vous dey as termes assignez 38
    time: (c.1290-93) il memes assigna jour de la deliverance le lundy avaunt le jour dé Cendres v.cxlv
    time: (1345) un jour assigné par les gardeinz pur entreparler 10

  • assis p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: decor., domestic, jewel., law, med., metal, mil., pathol., time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    appointed
    time: (s.xii3/4) Des noces atorner li out bel terme mis. Il la recuilli au liu ou fust assis 646
    time: (c.1230) Chascun jur li vait porter A ure asise a sun manger 1696
    time: (s.xiiiex) touz ceauz qe receivent terre ou tenement, cheval […] e le usent outre le terme certein assis el loage 27
    time: (c.1299-1306) al jor assis en le contrat lxxxvi
    time: (c.1305) al jour assise de la pay 20

  • assise 1 s.

    Semantic labels: archit., law, length, tax, time, unit, volume
    Usage labels: coll.

    Citations:

    duration
    time: (s.xiii) sachez ke ceste guy (=ju, ‘play’) est de le court asise, E celi ke tret primer put par coveytise A le quinte tret soun adversarie mater 38.607
    time: (s.xiii) De le long assise ceste guy est 39.629

    on the appointed day
    time: (c.1170) A l’asise del jur si sunt tuit asemblez 3918

  • assumpciun s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, phil., theol., time

    Citations:

    Assumption (of Mary), reception of the Virgin Mary's body and soul into Heaven
    time: (s.xii2/4) En Mont-en-Syon, ce creun, Fu faite cele asumptiun 1546
    time: (1165-80 (?)) El seint jur de sainte Marie, […] El jur k'ert de sa assumpciun 144.44
    time: (s.xiii) la grant feste [...] De la dame, que l'em numa Le assumptiun, dunt em chanta La messe 123
    time: (1280-1307) l’Assumpcioun Marye ii 18

    Feast of the Assumption
    time: (1294) le luyndy precheyn aprés l’asompcyon Nostre Dame 44
    time: (1404) l’oytaves de l’assumption de Nostre Dame iii 549
    time: (1305) entour la feste de l’sssumpcion Nostre Dame i 462
    time: (1307) la feste de l’sssumpcioun iii 194

  • atomete s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    (very) short period of time
    time: (1113-19) Momenz e atometes Que nus clamum ‘huretes’ 2321
    time: (1113-19) il i ad huretes, Momenz e athometes Dunt faimes par raisuns L[es] embolismeisuns (=embolisms, periodical intercalations of a day or days in the calender to correct error) 3116

  • atterminer v.trans.

    Semantic labels: finan., time

    Citations:

    to fix, appoint
    time: (1155) Quant il furent tuit assemblé Al jur qu'il out aterminé 3532
    time: (s.xiii1/3) La est mun jur aterminé. Juré l’ai e afié Que Guiun i deusse amener 9691

    to appoint a day for (deferred) settlement of (debt)
    time: (1307) combien chescun deit de ses arerages de acounte e a combien atterminé par an 139.1
    time: (1318) la quele dette est aterminé en l’escheker 141
    time: (1362) en priant q’il nous plerroit de nostre grace aterminer le paiement d’yceux en cynk ans 27.33

  • aube a. s.

    Semantic labels: astron., bot., colour, costume, eccl., time, trees, zool.

    Citations:

    dawn, daybreak
    time: (s.xii1) Tuens est li jurz, e tue est la nuiz; tu forjas l'albe e le soleil 86.73.17
    time: (1160-74) Ce fu a un matin, que l'aube iert esclarcie i 119.3183
    time: (c.1300) Si tost come l'aube enclarsist, Jeo me trovay en moun lyt 1316
    time: (s.xiiex) Prim jor d'averil, quant l'aube est esclarzie, Munte li reis Charle ové sa chevalerie 647
    time: (s.xii1/3) quant la lune est en decurs, N’ad nient de vertu le jor, Ne mais de l’albe apparissant Entresque al soleil levant 219.467
    time: (1160-74) Al matin, a l’aube aparant ii 143.6983
    time: (c.1170) Ne s’esveillera mes einz l’aube aparissent l'aubbe parissent O s.xiii m 698
    time: (1190-93) il furent a l’albe apparissantz […] Trestuit apresté de mal fere 2067
    time: (1165-80 (?)) Cum l’albe del jor luiseit cler 227.257
    time: (s.xiii4/4) a l’aube de jur vint a Gisors 228
    time: (s.xiii2/4) P. a fait aprester Toute sa gent et adouber Pour mouvoir a la matinee, Quant l’aube dou jour fu crevee 723
    time: (c.1240) Si s’en ala demeintenant Mult matin od l’aube de jur 14.251
    time: (s.xiiiex) Od l’aube del jur li prudume est levé 21
    time: (c.1335) (a letter) fust fiché en l’aube de jour sur la novele croice en Chepe 124

  • aurer v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Good Friday
    time: (c.1240) bel lur est ajurnee Le seint jur de la croiz aorré 152.60
    time: (s.xiiiex) le jour de la croiz aoree 12.5
    time: (1260-70) Avint le vendredi ahuré Qe Deu pur nus fu crucifié 3797

  • aust 1 s.

    Semantic labels: agricultural, time

    Citations:

    August
    time: (1113-19) enposat En aust un sul jur, En decembre altre jur 1977
    time: (1155) te comande Que tu seies en mi agust A Rome a lui 10691
    time: (c.1275) A dys e setyme kalende de aust 6349
    time: (1354) en le meis d’aust 90
    time: (s.xiv2) june […], julie […], aust […], september […] ii 258
    time: (1397) ce marsdy .xxv. jour d’augst 75.16
    time: (1433-34) le .xj. jour d’aust B194

    harvest-time
    time: (c.1290) Aprés l’august hervest chiet falles le foil the lef (O) 332ra
    time: (c.1270) (the hayward) deit en feneyson estre outre le fauchaur […] e en Aust ensembler lez syurs 280.c47
    time: (c.1292) Et ausi soit enquis des baillifs […] de ceus qi coillent garbes en aust i 91
    time: (1293) Nous vus maundums Valenz nostre palefreur portur de ceste lettre pur prendre garde outre nos siours ces aush, a ky trovez chescun jour ij d. pur se sé wages […] 61
    time: (s.xiv2/3) chescun Augst, qant les bledz serrount mys en graunge 477.43

    summer
    time: (s.xvin) Aloms en auste somer pur juer 49.9

    late summer, autumn
    time: (s.xiiim (?)) en aust et en yver ii 30
    time: (c.1290) Aprés le aust si chet le foil 105
    time: (1256) ver, Esté e augst e yver 68
    time: (a.1382) endura en la south pais […] tout le august et tut le yver 30.10
    time: (s.xv2/4) Aust comence le jour seynt Synphonian et finist le jour seint Clement en Novembre 354

    Lammas, the 1st of August
    time: (c.1400) as portuz d’aust (H2) 18r

  • autompnel a.

    Semantic labels: geog., time

    Citations:

    autumnal
    time: (1113-19) Li uns (=equinox) si est vernals E li altres autumnals 2266
    time: (s.xii3/4) Ja ne troverez espice […] Ne seit trové la[e]inz au temps autumpnal 434
    time: (1271-72) par autompneles equinox deskes as kalendes de genver 146.17

  • autre 1 a. quasi adv. pr.indef. s. prep.

    Semantic labels: anat., hist., kinship, num., time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    the other day
    time: (s.xiii1/3) Qu’il li voldrunt conseiller Que il frat del rei qu’il prist l’autre her 456

  • autrier adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    bygone days, the past
    time: (c.1240) Lerrai jeo pur fables de alter Ke jeo ne face mun mester? 78.100

    recently, between then and now
    time: (c.1170) Li vassaus […] Ke G. des l’autrier prist en avoerie 2582
    time: (s.xiiex) Cil jugleor n'en dient tant ne quant [...] e dé l'autri chantant Les paroles menues qu'il vont cuntruvant 13
    time: (s.xiii2/4) Il n’aveit plus que duner, Tut out despendu des autrer 1031

  • avant 1 adv. quasi a. prep. conj. s.

    Semantic labels: mil., status, time
    Usage labels: also_fig., causal, comparative, fig., local, qualitative, quantitative, temporal

    Citations:

    long ago
    time: (1354) elle s’en est de tiels affaires avant bien ore a poynt ore et a poynt C s.xiv ex entremyse, com quant vous, tresdouz Dame, feistes l’acord entre vostre chier filtz et tout le monde […] 126

  • avantier adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    the day before yesterday
    time: (s.xiiiin) mes deus chartrers tuastes en prisoun avaunther, pendu haut serrez avaunt hure de soper 1188

    some days ago, some time ago
    time: (c.1170) En vos chambres avantier quant i fui, agaitai Ke Horn jut od Rigmel (C) 1889
    time: (s.xii2) Nen ourent pas tel hait en l’ost ne hier ne avant hier heri et nudiustertius 11

    long ago
    time: (c.1170) Vus en avez le los -- bien l’oi d’avaunter (des avanter O) (C) 1783

  • avenement s.

    Semantic labels: theol., time

    Citations:

    future (life, events)
    time: (1141) (the sibyl) a meinte gent Dist lur avenement 68
    time: (s.xiiim) De maus te dais garnir Ke purrunt avenir Par case sudainement; Le coup poum meuz suffrir Du dart par ben guenchir Quant veoum le advenement nam levius ledit quicquid previdimus ante 572

  • avenir 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as gerund p.pr. as a. quasi a.

    Semantic labels: law, med., merch., pathol., time
    Usage labels: also_fig., exclam., temporal

    Citations:

    future
    time: (c.1300) Saver put homme qe est sachaunt Des aventures avenaunt 144
    time: (s.xiiim) vous demaundez choses que sount avenauntz a demaunder 297

    (in the) future
    time: (1163-70) Puis fu la reine enceinte D’un enfant k’ avenir a venir? fu Par grace de Deu […] Li plus pruedum de sun lignage 169
    time: (1306) s’il avenist qu’il feust en temps avenir atteint de tieu trespas […] i 203
    time: (1354) le temps avesnir est cel jour de juyse et avant sanz fyn 33
    time: (s.xiv2) toutz chosez presentz et aveners a veners omnia quippe preterita, presencia et futura ils sacherent, ne nulle serra qe de lour notice serra subtrait 61
    time: (a.1399) il poet trover sufficiaunt pleges de respondre pur luy en temps avener 90.15
    time: (1404) les merchauntz d’Itaile […] qe sont aveiners en mesme vostre roialme iii 553
    time: (1409-10) offices & baillies ensuant as mayns […] le Roy […] a escheiers ou aveners iii 625

    to come
    time: (1155-60) Avienget Adveniat le tuens regnes 286.2
    time: (s.xiiiex) Li tun regné aveinge adveniat II rubric

    to fall on (of day, date, etc.)
    time: (1113-19) E le setime, quant veint, Enz el marsdi aveint 2168

    next year
    time: (1261) q’il soit enquis et soit amendé, et seyount a ceo atornezane avenaunt gentz qe ceo savent 228

  • aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.

    Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
    Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporal

    Citations:

    to take, capture
    time: (a.1399) si les ditz enemys demurrerent deux jours entiers en lour place q’il les averoit ou vivez ou mortz 61.12

    ago
    time: (c.1170) Ele out oi de Horn parler, ja out meint dis 416
    time: (c.1333) come il feust assigné viscounte de […] a la seint Michel qe avoit un an com la date de sa commission voet 96

  • avesprer v.intrans. v.impers. p.pr. as s. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., geog., time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to fall (of night)
    time: (1160-74) La nuit, quant il fu avespré, Ke chevalier orent supé, Un chamberlang ad apelé i 232.1899
    time: (s.xiiiin) Un jur, quant dreit fu avesprés avent dreit avesprés , venu sont a Civile la citez 2967
    time: (s.xivin) Avynt qu’il avespry , e le tornoy pur la nuyt ne purra outre durer 9.17

    evening, nightfall
    time: (c.1136-37) L’endemain vindrent dreit siglant A Everwic a l’ avesprant 5206
    time: (1155) Al secund jor vindrent siglant A Leogice a l'avesprant 620
    time: (c.1230) chescun jur en l’ avesprant 8381
    time: (s.xii3/3) Tute jur unt tel dol mené Tres ke il fud a l’ avespré 3574
    time: (s.xii3/4) Metent lur eschargaytes contre l’ avespree 597
    time: (s.xiiiin) unkes ne fine jeskes l’ avespré 3455
    time: (c.1230) mais mult serrad chier comparree, Ainz qu’il venge a l’ avespree 7980
    time: (1155) Al seir, quant vint a l'avesprer Laissierent les mussuns aler 13600
    time: (s.xii3/4) E trovent un chastel un poy avant l’ avesprer 4897
    time: (s.xiiiin) quant vint a l’avesperer 1158

  • avril s.

    Semantic labels: time
    Usage labels: fig., name

    Citations:

    Spring (?)
    time: (1273-82) Mon avril e ma violete, Moun pré de mai e ma florete […] 1873

  • azimeux a.

    Semantic labels: Judaism, time

    Citations:

    of Passover
    time: (s.xivin) Lors estoient les jours azymeux dies azymorum (B) 216a

  • beneiçun s.

    Semantic labels: agricultural, eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Rogation days (the three days before Ascension Thursday), associated with the blessing of fields at the time of planting (?)
    time: (c.1375 (?)) Les hautes festes l'an [...] seint Philipp et Jakes lez jours des Benisons l'ascencion nostre seignour [...] 29 (var. E)

  • bienmatin s. adv.

    Semantic labels: time

    Citations:

    early morning
    time: (c.1136-37) [Al bienmatin] en la cuntree Par plusurs lius vint renomee 4064

    early in the morning
    time: (1379) q’ils retornassent le dit lendemain bienmatin iii 55

  • bisexte s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    leap year
    time: (c.1334) le primer an aprés le bisext 112.27

    leap day, Feb. 29
    time: (1113-19) Ceo sunt .xx. e. iiii. hures Dunt nus faimes un jur [...] Al quart an par raisun, Que nus ‘bisexte’ apelum 2090
    time: (1256) Bissexte est un jor de l’an Ke jamés, for le quart an, Ne vent 1173

  • blé s.

    Semantic labels: agricultural, bot., geog., time, toponym

    Citations:

    harvest-time
    time: (s.xii3/4) Aler volt en Aufriqe tot as blez primers Confondre toz iceaux qui ne li sunt truers 7888

  • bon a. s. s. pl.

    Semantic labels: eccl., law, liturgical, time
    Usage labels: name

    Citations:

    Good Friday
    time: (1312-13) del Bon Venderdy tauntz qe a la Trinité Ed II xiii 132

  • brandon s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    (pl.) first Sunday in Lent (when torches were lit)
    time: (s.xivin) le mardi aprés les brandons 43

  • caniculer a.

    Semantic labels: time

    Citations:

    dog-days
    time: (s.xiii2/4) es jors caniculers, si le doit l’en (=the patient) ensevelir en gravele chaude tant qu’il sue bien i 232
    time: (1266-1300) Diascoridés comande a prendre le jus de la grape verde devant les jours caniculers et mettre al solel jesques atant que il deviengnet espés comme miel 295.S118.13

  • cendre s.

    Semantic labels: culin., eccl., liturgical, time

    Citations:

    Ash Wednesday
    time: (1181-85) Jeske treis jurs devant le cendre 1217
    time: (1410) en la feste de seindres, l'an disme nostre tressoveraigne seignur le roy iii 631
    time: (c.1290-93) le jour dé cendres v.cxlv
    time: (1305) le vendirdy precheyn aprés le jour dé sendres 94
    time: (1280-1307) Le meskerdy du de A s.xiv 1/4 des Y c.1327 cendres 425.2503
    time: (1330-31) le meskerdy des cendres 131

  • cene 1 s.

    Semantic labels: Bibl., culin., eccl., liturgical, theol., time

    Citations:

    Maundy Thursday
    time: (s.xiii3/3) le quart jour devant la Cene Nostre Seignur 24.31
    time: (1121-25) Jusdi est oi de la ceine 393
    time: (s.xivin) Le jour del cene chescun an 64.93
    time: (1330-31) le jeufdy en la feste de la cene 125
    time: (c.1375 (?)) la dismenge de palmes Pasquelflorye le jour de Ceygne (E )29

  • chaere s.

    Semantic labels: domestic, eccl., liturgical, time

    Citations:

    (the feast of) Saint Peter in Cathedra
    time: (1275) il dist tel aver fet le jour Seint Perre en Schayere (C)10
    time: (1266-1300) Les compotistres dient que ver comence a la feste que nos apellons a la chaiere saint Piere et dure jusques a la feste saint Urbain 243.S39.4

  • chandeler 1 s.

    Semantic labels: domestic, eccl., liturgical, time

    Citations:

    Candlemass, Feast of the Presentation of Jesus at the Temple
    time: (1297) establi et fist en le capelle a Wasinghe, le jour de le candeler, en l'an mil deus cens quatre vins et sayze 493

  • chandelure s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    Candlemas, Feast of the Presentation of Jesus at the Temple
    time: (1113-19) icel jur Que apelum ‘Candelur’ En le onur Damnedeu 708
    time: (c.1240) la duce sesun De la sainte purificaciun, Ke nus apelum Chandelure 133.87
    time: (1256) La feste de la Chandelor 764
    time: (1265) A la Chandeler commencerent; De mercher la fosse y alerent 78.24
    time: (1321-22) le mekerdi prochein avant la Chandelure drein passé i 402

  • char 1 s. s. pl.

    Semantic labels: anat., culin., eccl., human, kinship, law, liturgical, med., pathol., theol., time, zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    flesh day
    time: (s.xiv1) iiij. meses de char si ceo soit jour de char 335

  • circumcisiun s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    (Feast of the) Circumcision
    time: (1317) le jor de la Circum[ci]sioun en mesme l’an Ed II xxii 202
    time: (a.1382) entour le fest del Cyrcumcysyoun de Nostre Seignour 30.21
    time: (1406) certains lettres du roy mon souverain seignour et pier, le [veill] de Circumsicion darrein passé par un Escot a moy presentez ii 103

  • clef s.

    Semantic labels: eccl., herald., liturgical, music, time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    date of key feasts in the ecclesiastical calendar
    time: (1113-19) cumpot pur cunter […] Les termes e les clés E les festes anvels 54

  • cler a. adv. s.

    Semantic labels: agricultural, costume, culin., finan., meteo., oenol., sound, time

    Citations:

    daybreak, morning light
    time: (1160-74) A pié est et sanz armes en un bordel entrez Ou un foulon manoit, dedenz s’est resconsez, Desi c’au cler matin s’est muciez et celez i 50.1021

  • clokke 1 s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    o’clock
    time: (1378) entour le viii me heure del clok iii 33
    time: (1390) parentre oyt et noef de la clokke au plustard 67
    time: (1397) a noef de cloke iii 338
    time: (1399) entour unsze de la cloche en la nuyt 273.41
    time: (1400) a l’oeure de neof de la clokke devaunt manger 267
    time: (1402) par entre qatre & cynk en le clokke iii 519

  • clore v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: costume, eccl., jewel., law, liturgical, med., time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    the end of Nones
    time: (1307-10) chescun jour devaunt noune clos 278.11

  • closure s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    the octave of Easter
    time: (1374) le tierce jour aprés Clusur de Pasqe 192

  • compot s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    computus, computation (of calendar)
    time: (1113-19) Mais ço truvum lisant En cel compot Gerlant […] 484
    time: (1256) Kar cil (=lay people) ne pount pas tontost Augrim saver ne compost 1296

  • compotistien s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, occupation, time

    Citations:

    calculator of ecclesiastical calendar
    time: (1113-19) Mais ore devum garder [...]Par quei li jurn sunt lungs. Li Griu e li divin E li clerc del latin, Li cumpotistiens E li estrenomiens Unt enz el cel truvee Une veie esgardee Par quei li soleilz vait E tuz tens sun curs fait 351
    time: (1113-19) Egyptien, Ki compotistien Bons furent, […] 3050

  • coucher 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., build., domestic, law, mil., oenol., time

    Citations:

    (time of) sunset
    time: (1160-74) Del mescredi, soleil cuchant, Tresqu'al lunsdi, soleil levant ii 86.5363
    time: (1380) le quart jour de Novembre prochein venant au solail couchant ii 374
    time: (1397) […] feust aloigné hors de le dit port [...] devant le solail couchant iii 384

  • cours s.

    Semantic labels: astron., culin., finan., geog., law, med., mil., ship., time, ven.
    Usage labels: also_fig.

    Citations:

    lapse of time
    time: (c.1292) excepciouns de naifté ou de villenage […] cours de tens et autres i 314.1

  • croiz 1 s.

    Semantic labels: archit., Bibl., curr., eccl., herald., mil., theol., time

    Citations:

    feast of the Holy Cross, Inventio Sanctae Crucis, 3rd May
    time: (c.1200) Entre la Seinte Croiz e Sein Michel La tienent Jeu, si meinent hors de l'ostel (E) 13033
    time: (1292-93) lendemain de la Seinte Croyz 56.20
    time: (c.1306-12) le primer terme a la Chaundelure, l'autre a la Seint Croiz, l'autre a la Seint Jak, l'autre al Seint Dominik 263
    time: (c.1240) la feste avint de la seint croiz 51.75
    time: (s.xiiiex) le jur de la croyz en May 438
    time: (c.1285) entre la feste seint Luc e la feste de la croiz en May 318
    time: (1380) […] le jour de Seint Croys iii 92

  • Custepente s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time

    Citations:

    Whitsun
    time: (1256) Devez joner le mescredi […] Pus veez la Custepente 993

  • date 1 s.

    Semantic labels: time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    date
    time: (1315) vous troveretz la date du bref original le .x.e jour de Julie Ed II xvii 47
    time: (1317) la date de la fyn est de pusné date qe la date de nostre brief Ed II xxii 206
    time: (1323) felonies, faites devant la date de cestes (=ordinances) i 194 vi
    time: (1383) firent ent un chartre [...] portant date avant la murance du dit H. 73

    specific day of month
    time: (1347-48) Le procés [...] feut mandé en Baunk le Roi [...] par bref sanz la date de Juyn ii 207

    time and place specified (on a document)
    time: (1260) desicom bref de mort d’auncestre ad certeyne date ke est pus le encorounement le Rey H. [...] 144
    time: (c.1292) pur ceo est bone cautele pur ceux qi fount fere chartres qe date soit mise del leu et del an i 257
    time: (1309) la date du fait voleit : data apud Londoniam in festo decolacionis [...] Ed II ii 124
    time: (1340) la date fut en altre Counté 14-15 Ed III 9
    time: (1346) la date fuit en Loundres 20 ii Ed III 207

  • december s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    December
    time: (1113-19) September, october, November, december 648
    time: (s.xii2/4) La conception que je di En decembre, est a l’oisme di 132
    time: (1256) E le unzime (=month) seit novembre E duze dirrai a decembre 108

  • demi 1 a. s. s.f. adv.

    Semantic labels: curr., finan., Judaism, law, time, unit, weight

    Citations:

    half an hour
    time: (1113-19) .xii. demies hures, ço ne sunt que .vi. hures 2073

  • demure s.

    Semantic labels: jewel., law, time

    Citations:

    interval of time
    time: (1113-19) E ki cunte les hures Que apelum demures,.C. en i truverat E vint 2056

  • di 1 s. s. pl.

    Semantic labels: time
    Usage labels: fig.

    Citations:

    day
    time: (1113-19) De cel jur al terz di, [...] Allelulia encloum 3328
    time: (1121-25) Le di paschur celebrïent 843
    time: (c.1136-37) Vint e huit dis, un meis plenier 3206
    time: (s.xiii1/3) d’icest di en trente jurz Faire vus voldrai mult granz honurs 4103
    time: (1256) E ceo sachez [...] Ke di e jor tut est un 336

    days, times
    time: (c.1136-37) En icel tens, en icel dis 2091
    time: (c.1170) a ces dis Quant joe turnai de ci 4263

    the other day, recently
    time: (c.1170) descoloree sui [...] e palie: Jo.l vi el mireor u mirai l'autre die 712

    for ever
    time: (1121-25) quant confés ne me rendi, Dampnez en sui de di en di 1300

    long ago
    time: (c.1170) Ele out oi de Horn parler, ja out meint dis 416

    night and day
    time: (s.xii3/3) En oreisuns fud nuit e di 2310

    today week
    time: (c.1230) De la joie qu’as deservie [...] Tel di cum hui serras seisie 6980

  • dijoés s.

    Semantic labels: time

    Citations:

    Thursday
    time: (s.xiiiin) (a certain ring) en dijoés valt mult en bataille 293

1 2 3 4 5