We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
sus3 (1113-19)

The form suise is a cross reference to the following entry:

sus3 (1113-19)

seus;  sous,  souz;  suis,  suise;  su,  suse,  susz,  suys,  suz  (sucz  i 7)  
  FEW:  sursum 12,462b Gdf:  sus 7,607b GdfC:  sus 10,731c TL: sus 9,1088 DEAF:  sus  DMF:  sus  TLF:  sus  OED: MED: DMLBS:  sursum 2 3335b

adv.

1up(wards)
( s.xiiim; MS: s.xiiiex ) De suz en jus turne la face  84.403
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) ausi com hautes montaignes eslevez sus en ciel  135.30
( s.xivin; MS: s.xivm ) Un pesson de la mier [...] tourne sus le ventre e fet semblant de morir  40
2(up) above, in a higher position or place
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) (Judas is in two parts of Hell, one higher than the other:) Ovoec la nuit un jurn sui sus, Puis altretant demoir enjus  1347
( 1121-35; MS: s.xii3/3 ) Li columbe [...] Ki sus en l’arbre sunt  2500
( 1150-70; MS: 1225-1300 ) E vunt en puis a la reine Suz en une chambre marbrine  1989
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 ) Merchez serunt (=the chapters) od les visiouns Sus en margene  86
above, earlier in the text, supra
( c.1136-65; MS: c.1200 ) Ço k’en latin ‘superbe’ glos Est en grieu ‘yperifanos’, E est noté sus esgardant Dunt sapience est entendant  5329
( 1333 ) oier et terminer come sus est dit  228.2
up in the air
( 1113-19; MS: s.xii3/3 ) ço est zodiacus Chi en esclem vait sus  398
theol.up in Heaven
( c.1170; MS: s.xiiiex ) Quida ke fust angele, ki i fust enveié Del seignur ki sus maint en haute maiesté  1057
( MS: c.1350 ) Car ly Sire vostre Dieu, cil est Dieu sus en ciel et en la terre pardesouth  59
3thereon, upon it
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 ) E este vus Un cheval neir! e cil ki seeit sus Out une balaunce en sa mein  1152
( c.1334; MS: s.xivm ) un herce [...] ové un corps sus gisaunt  271.27
( 1354; MS: c.1360 ) une autre plaie [...] averoie bien ausi grante mestier de bien envoluper pur garder les emplastres sus  218.25
ça sus
above, earlier in a text, supra
( MS: s.xiii2 ) Si les mecines ki jo vus ai dit sa sus ne valent nient [...]  156.308
theol.up above, in heaven
( s.xiiex; MS: c.1200 ) Dampnedeu est cha sus ki tut ad a baillir  1105
( c.1215; MS: 1330-40 ) qi en siecle de lur pechiés Par penitence sunt purgiés, Santz grant travail ça suis venent E ceste joie o nus tienent  711
de sus
desus2
a de sus
adesus
de de sus
dedesus
en de sus
endesus
par de sus
pardesus
en sus
ensus
par en sus
parensus
la sus
lasus
dreit sus
upright, erect
( 1267; MS: c.1300 ) serpenz K’alerent dreit sus cume genz  118
ore sus
ore2
tut sus
1completely, fully
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 ) l'Escopart se tint tot sus en estant, ke il ne wakere tant ne kant  1801
( 1325 ) Mes quant a l'enprisonement, nous avoms excusez le roi tot sus  131
( 1354; MS: c.1360 ) les medicines [...] a tout sus garrir les ordes plaies dont jeo siu navrez  156.23
2 unequivocally
( 1325 ) vous nous conseillez touz sus qe nous la (= queen) enveoms  198
sus en
on top of
( c.1170; MS: s.xiiiex ) Il en fiert (=with his sword) un grant cop [...] Sus el heaume lusant  3184
sus e jus
up and down, to and fro, in all directions
( 1155; MS: s.xiii4/4 ) Tant ala sus e jus harpant Qu’a la cité s’aprismat tant Que cil del mur l’unt entercied  9113
( c.1200; MS: s.xivin ) E sus e jus unt regardé  624
( c.1270; MS: s.xiii4/4 ) le malade [...] a hure de none comença a lever Par sey, e sus e jus aler  M366
( c.1390; MS: s.xivex ) Combien qe jeo le serche sus et jus, Ne puiss de grace trover celle sente  351.xvi.7
( 1415; MS: s.xv1/4 ) lessez nous garçouns amesnere nous chivalx suys et juys en le rwe  72.13
adrescer (dreit) sus
1to get up, rise to one’s feet
( s.xiiiex; MS: s.xivin ) adresce sus en piez  30.27
2build.to erect, build straight up
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) Li un (=piece of wood for J.C.’s cross) fu adrescé dreit sus e li autre ke ala de transvers  151.3
( s.xiv1/3?; MS: c.1330 ) getez le fundement par ferme creaunce, e adrescez sus les pilers par ferme esperaunce  5
se adrescer sus
to get up, rise to one’s feet
( a.1399; MS: a.1399 ) une autre chivaler se adressa suise et ala a la lectrone et dist [...]  81.29
aler sus a
aler1
aler sus en le pais
pais1
arder (tut) sus
arder
aver poer sus
poer2
ariver sus
ariver
crier sus a
crier1
coure sus a
coure1
deliverer sus (a)
deliverer
drescer sus
drescer
se drescer sus
drescer
ester (dreit) sus
ester1
faire sus
build.to build, erect
( 1343-50; MS: 1343-50 ) si fist faire sus touz les turettes et kernaux en la tour  49.22
haler sus
haler1
humer sus
humer
lascher sus
lascher
lever sus
1to raise, lift up (cf. sullever)
( s.xiiiex; MS: s.xivin ) levez sus en haut les eolz vers ciel  203.29
( c.1240; MS: s.xiii3/4 ) E dunc pernez une esplente, si la levez sus  i 59
( s.xv ) Et la communalté du dite citie leverount leurs mains sus, et jurount a dit maieur pour maintenir et perfournir le serment devantdit  ii 256
to elevate, exalt
( s.xiiiin; MS: s.xiiiex ) chastesce seit sus levee  197
2to rise to one’s feet, get up
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Asis se sunt pur dreit jugier. Dunc levat [sus] un chevalier, Merleswain aveit cil nun  4930
( c.1185; MS: s.xiiim ) Tart li semble q’il soit drescé E levé de la table suz  233
( s.xiii1/3; MS: s.xivin ) Uns blans chanuz levat dunc sus [...]. ‘Seignurs,’ fet il [...]  465
( a.1399; MS: a.1399 ) une chivaler del south pais leva suse et ala a la lectrone  81.7
liverer sus
to deliver, submit (cf. susliverer)
( 1307 ) [...] a livrer suys leurs billes e leur pleintes  138.21
( 1307 ) livera susz cel retourn en la chauncellerie  iii 169
( 1321 ) les viscontes livererent sus lour roules en bages  Ed II xxvi.i 15
( a.1332 ) le dit Nichol livera sus la dite lettre obligatorie en l’escheker  219
mettre sus
1to raise, hoist up (cf. susmettre#1)
( 1369; MS: s.xv1 ) prennant villes, chastelx et forteresses, et sur ycelles mettent suz les baners et penencelx du roy de France  201.138.133
2to set up, erect
( 1386-87 ) Et les apprentices q'ont loialment serviez a lours meistres tancqez a le fyne de lours termes entre eux accordez, ils ne paieront forsqez .xl. d. quant ils primerment mettant suis lours tables  i 97
build.to construct, erect
( 1383 ) Et serra le dit overaigne prest en totes degrés et mys suis a teigler et argeiller  597
3lawto put forward, submit
( 1378? ) com une peticion soit mys sus en cest present parlement qe nulle liege home nostre dit seignur le roi ne serra servant, procuratour ou fermour as cardinalx [...]  198
mettre sus a
1to put on, apply (cf. surmettre#1)
( 1354; MS: c.1360 ) les enplastres qe vous nous mettetz sus  198.21
to bring over, subject to
( 1281 ) e pur Deus, sire, ne me mettet plus sus enemisté, kar se mey eid Deus, jo n’en ay cupes  26
2lawto put forward, submit to (cf. susmettre#1)
( c.1302 ) come une peticion feut mise sus al parlement  iii cxxiv
lawto submit, state as a charge or accusation against, impute to
( s.xii2; MS: c.1200 ) [...] que geo n’ou culpe en ço que li judeu me misent sus  184.76
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim ) e li mistrent sus k'il aveit dist blasphemies  (A) 60.22.6
( 1283 ) Pur la queu chose assez de eus funt de nus graunt detractiuns e nus diffament, e nus mettent sus ke nus les grevums trop pur fere vostre pleysir  ii 523
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 ) Soit qe ascun viscounte ou autre mette sus a autre homme plegeage ou meinprise  55
munter sus
to go upwards, climb
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Puis munterent sus en la tur  548
to rise upwards
( s.xiiiex; MS: s.xivin ) issir hors del char eschaper sus outre la char, montier sus sur vous meismes od haute persee vers le ciel  52.10
( c.1300; MS: s.xivin ) Mes a la foiz est de chalor ke overe la bouche de l'estomac par ont les fumosités montent sus  ii 170.140
equit.to mount a horse
( s.xiiiin; MS: c.1300 ) La pucele li doune un destrer prisé [...]. Boefs mounte sus  546
pecer sus
pecer1
pendre sus
pendre1
prendre sus
prendre_1
rebailler sus a
to deliver, hand over to
( 1327 ) Jeo [...] renk et rebaile suis a vous Edward [...] les persons avantditz  101
rendre sus
1lawto return, relinquish, give up (cf. surrendre)
( 1174-75; MS: s.xiiex ) Rendez sus cest honur!  1422
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 ) sire Eadmon frere le roy rendi sus son homage al roi par meismes les messagers  224.26
( 1370-71 ) [...] quant le mair rende suys son office le lunesdy prochein lestatutz et ordinances de la dite citee  i 14
lawto surrender, transfer (a lease for land, property, etc.) back to the person who holds the right to it
( c.1185; MS: s.xiii1/3 ) Mes la terre me rendez sus, Vus ne la tendrez nent plus  11481
( 1372 ) le dit prince rendi sus en les meyns le Roi la dite principalité  ii 310
2lawto produce, provide
( c.1292; MS: c.1300 ) rendre sus lour presentement  i 181
( 1307 ) [...] q'il rendent suys leur roulles a l'escheqer  138.26
resaillir sus
resaillir
saillir sus
saillir
saker sus
saker1
se seer sus
seer1
tendre sus
tendre1
tenir sus
tenir
(se) traire sus
traire
venir sus
to arise, be aroused
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) Affeccion est quant [...] li delit vient sus e li desir crest  13.26
venir sus a
to come up, travel to
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 ) el terz an de son regne vindrunt sus a Hamptone .vij. nefs des Daneis  88
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 ) il oyrent dire ke la contesse de Leycestre ariva, e vint sus a Oreford  232
venir sus de
to come to, arrive on
( s.xii2; MS: s.xii3/3 ) un ki est si cume Deus venist sus de terre  55.13

prep.

1upon, on top of
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Si s'endormi sur (var. (H: s.xiv1/4) sus ) un rochier  5616 (var.)
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 ) il aveit set cornes sus sun chief  1025
( MS: 1272-82 ) le oisel se espelice tut le jur e escut se sus sa perche  125.58 (var. C)
( MS: s.xiv1/3 ) Il fet mal lecher mel sus espines  428.4
( MS: s.xv ) Tenez sus la lange dragance e transglutez ové la salive  163.E506
on(to), towards the top of
( s.xiii2/4; MS: c.1275 ) Le chevaler ameinent tut dreit sus un munt  (Ch) 766
2above, over
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Trestut les punz que troverez [...] de deça [de]sur (var. (H: s.xiv1/4) sus ) [l'ewage] Fist li reis faire e manovrer  4728 (var.)
all around
( s.xivin; MS: s.xiv1 ) La nute ke morust fut oye Sus la meson grant melodye  73.410
3to the disadvantage, at the expense of
( 1306 ) le dit Johan [...] ne mustra mie [...] queles terres [...] furent purpris et occupez [ne quex] sus sun piere ne [quex] sus ly  v cxlvi
lawagainst
( c.1275; MS: c.1275 ) il list a li memes fere la destresse sus son detur deske il puisse as baillifs venir  38.47
mil.against
( 1280-1307; MS: s.xiv1 ) Sa guere sus Escoce ad mys en suffrance  407.2038
sus sun (etc.) cors
lawby trial of battle
( s.xivin; MS: 1312-40 ) molt estes fol qe vous chalengez mes terres. Si vous dites qe vous avez dreit a Blauncheville, vous y mentez, e, s’il ne fust devaunt le roy, je le proverey suz vostre corps  24.22
sus pés
1
sus terre
above ground
( 1212; MS: 1212-13 ) Mais a l'endemein fut trové Li cors sus terre desterré  6354
conquere la mestrie sus
mestrie
mettre sus
to place upon
( s.xiii1; MS: c.1365 ) [...] et metez sus le mal  28.787
( 1275; MS: s.xiii4/4 ) La launça e su la playe la myst  5884
to bestow upon (cf. susmettre#1)
( s.xii3/4; MS: s.xiiim ) Tote la cure en met sus tei  131
munter sus
to ascend, climb on the back of
( MS: s.xiiiex ) Quant il chevaucha, Sus asne munta  74.38
( c.1230; MS: 1275-85 ) Uns fauve tors sunt el munt sus  665
prendre sus sei (etc.)
prendre1
presser sus
presser
treter sus
treter
venir sus
to come to, step towards
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Sur (var. (H: s.xiv1/4) Sus ) saint Wilfrei veneit tut dreit  1448 (var.)

a.?

law(of a court) risen, not in session
( 1338 ) Seaunt la place seo luy avera ceinz, mes quant le place est sus je avera en la chauncellerie  11-12 Ed III 391

s.

turner le sus en jus
to turn upside down
( 1360-79; MS: s.xivex ) Il fait tourner le sus en jus Et le derere il met devant  25355

[gdw]

See also:

susein 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
suise