We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
detrere (s.xii1)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form destreire is a cross reference to the following entry:

detrere (s.xii1)

destraire,  destreire,  destrere;  detraer,  detraire,  detreer,  detreher,  detreire;  (detere  Courtoisie (E) 300 detrare  MARIE Fables 78.29 detrahier  MARIE Chaitivel 138)  
  FEW:  trahere 13/ii,178a Gdf:  detraire 2,689b GdfC: TL: detraire 2,1836 DEAF:  traire (detraire)  DMF:  détraire  TLF: OED:  detray v.  MED:  detraien v.  DMLBS:  detrahere 639c

v.trans.

1to distract, lead astray
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Mundayne cure taunt le destret En terien amur  S Fran ANTS 161
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Mes si eus ou eles (=religious) lour sens malement gardent e usent  (ed. éusent), e les lessent par non chaler (l. nonchaler) eus destrere e destorner de lour servise  (ed. seruise)  Ancren2 250.33
2also_fig.to remove, take away
( 1212; MS: 1212-13 )  Le bien detraire e depraver [...], ço est lour mestier (=of the envious)  Dial Greg SATF 216
( 1283 )  [...] si les bien [...] seyent remué u destrez  Parl Writs 12
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  E si ele (=the corpse) eit esté detrete [...] par male garde  Mir Just 30
( 1314 )  mes ore la fin etc. nule rien ne destret al heir  YBB Ed II xviii 64
( 1417-18 )  pur ceo qe [...] divercez evydencez ount esté embesylez et detraez, lez avantdytz gardeins ount lessé entrer toutz lez avantditz evydencez en l’avantdit libre pur le pluis record  Goldsmiths 382
to be taken away
( 1171-74; MS: c.1200 )  Ne les dreiz seint’ iglise ne lerreit pas detraire  Becket1 498
3to tear
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  Tuz ces ki entur lui furent detraistrent e depanerent lur dras  Liv Reis1 166
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Dé  (ed. De) denz detret sa vesture  S Fran ANTS 8214
to tear at, grab at
( MS: 1120-40 )  Chi dunt li vit sun grant dol demener [...], Ses crins derumpre e sen vis maiseler, Sun mort amfant detraire ed acoler  S Alexis1 429
to tear to pieces
( c.1184; MS: s.xiiiex )  A lur mere (the Church) unt toleit Sun espus e vedve feit A grant tort, Ensenglentee e detreite  S Thom beneit1 2050
( c.1185; MS: s.xiiim )  E ço li serreit fort a faire, Kar el se lerreit einz detraire  Ipom BFR 8026
fig. to rend (heart)
( 1273-82; MS: s.xivex )  Cist mot devroit mon coer detraire Et aroser tot moun viaire  Ross ANTS 2259
to rack with grief
( 1273-82; MS: s.xivex )  [...] pur quoi donc doie traire Dolour ki si me vent detraire  Ross ANTS 4236
to tear out
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  La mere les chevels destrait Et dit: 'Lasse, maleuree!'  S Nichol wace 1264
( MS: s.xii4/4 ) Ki la veist [...] Ses crinz detraire e sun vis demaiseler [...]  S Alexis2 406
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Lur meins detuertre, crins detreire  Waldef BB 534
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Dras detirer, chevoilz detraire  Gui War 384
to tear down, smash
( s.xii1; MS: 1155-60 )  le throne de lui en terre detraisis (Latin: detraxisti)  Camb Ps 165.LXXXVIII.45
4to defeat
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Quant il (=pygmies) les (=crocodiles) ont bien destrait e cum chevals danté, Chevachent sur lur dos en ewe e en gué  Rom Chev ANTS 6846
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  E en aprés est li host au diable destruit e destret par confession  Ancren2 49.9
5to destroy
( c.1136-65; MS: c.1200 )  od mun conseil n’unt ovré Mais detrait quant k’ai doctriné  Salemon 1476
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Le roy en ert destruit (var. (P: c.1310) destrait), e cil qui ly loerent  Rom Chev ANTS 4230
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  El quer en ad mult grant dolur [...] Tut sun eur li est destrait  Trist thomas2 2003
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Un riche homme de grant tere Ke dys charuhers un an pount quere En un jour seet detrere  BOZ Lett 316
6to detract, slander
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Tant cum A. vesqui, li baron l’enhairent, Destraistrent par paroles [...]  Rom Chev ANTS 8044
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  De cels ki detreent la gent vus detenez  Ancren2 190.18
7to recount, describe
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  N’ad mester tut detraire, car mon tens ne suffist  LANGTOFT thiol2 226.4
en halt detrere
to string up
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  S’autre foiz mespreignez vers moi [...] detrait serrez a chevals ou en halt detroié  LANGTOFT thiol2 304.895

v.intrans.

detrere a, de
to detract, slander
( s.xii1; MS: c.1145 ) Pur ice qu'il mei amassent, detraeient a mei (Latin: Pro eo ut me diligerent detrahebant mihi)  Oxf Ps ANTS 1110.108.3
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  De seyn Fraunceys huntousement Detret e medyst vyleynement  S Fran ANTS 8483
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  si il vousist detrere de nul autre fors de cels ke tot purrisent e puent del ordure de pecché [...]  Ancren2 190.13

v.refl.

to withdraw
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  E vait s’en detraiant hors des rengs  Rom Chev ANTS 2175 var

p.pr. as a.

slanderous
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Detraianz levres tol de tei  Salemon 3461
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Car li froit enchace les pluies e morne semblant la langue detreant  Ancren2 191.10

p.pr. as s.

slanderer, detractor
( s.xii1; MS: c.1145 ) le detraiant secredement a sun pruisme, icestui parsiweie (Latin: Detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar)  Oxf Ps ANTS 102.100.6
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
destreire