We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
pondre1 (1121-35)

The form poindre2 is a cross reference to the following entry:

pondre1 (1121-35)

poindre,  poner;  poumer,  pouner;  pundre; 
p.p. pons,  pont,  pouns,  pount,  puns,  punt  
  FEW:  ponere 9,162a Gdf: GdfC:  pondre 10,376a TL: pondre 7,1402 DEAF:  pondre  DMF:  pondre  TLF:  pondre  OED:  pondre v.  MED:  pondren v.  DMLBS:  ponere 2342a
v.trans.(of eggs) to lay
v.intrans.to lay eggs
p.p. as s.clutch, laid egg

v.trans.

orn.rept.zool.(of eggs) to lay
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Assida (=ostrich) [...] Une fosse ferat, U el ses os pondrat  (ms. poindrat)  Best ants 1266
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  (crocodiles) Ponent tels oefs cum owe, mes un poy sunt gregnur  Rom Chev ANTS 6864
( s.xiii2/4; MS: s.xiv )  Pernét un eof ke seit puns meime le ju  Pop Med 139
( MS: s.xiv1 )  Pernez un oef que est pount mesme le jour que il enmaladist  Receptaria 46.407

v.intrans.

orn.zool.to lay eggs
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Bien set que pundre deit Quant un esteile vait  Best ants 1257
( c.1165; MS: s.xiii2 )  (a hawk and an owl) Tant s’entreamerent ambedui Que en un nu ensemble puneient E lur oiseus ensemble aveient  MARIE Fables 300.5
( c.1290; MS: 1307-25 )  li geline patile (M.E. kakeles) Quant pouné ad (M.E. leyth) en gardin ou en vile  BIBB ROTH (G) 280
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  la geline quant ele ad pont ne fest fors brere e noise fere  Ancren2 180.9
( s.xivin; MS: s.xivm )  Les gelyne[s] pontrent, coveerent e desclostrent  BOZ Cont 187

p.p. as s.

orn.zool.clutch, laid egg
( 1266-1300; MS: c.1300 )  L'abon de l'oif plus est froid et gros, et por ce plus durs est a defire et plus tart descent es boiaus. Les oifs diversefient en .iiij. manieres: la premiere maniere est solonc la diversitez de la nature des oisias et de lur age; la secunde diversitez est solonc ce qu'il sunt vielz pons ou novias [...]  Waterford busby 282.S97.13

[gdw]

See also:

poner1 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
poindre_2