1to search, look for, try to find:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiii2
)
E s’est hom que la
(=a stone fallen from the sky) voille querre, Nef pez la poet trover en tere
218.427
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
'Sire,' dist il, '[...]
Quis ai ta femme; un an est passé Ke ele s'en ala o le vailant palmer [...]'. 'Mahom!' dist li rois [...] 'ou le trovas tu, puplican li vailant?' 'En Engletere, sire [...]'
2662
(
1293
)
sy vint Adam [...] en la sale de Weymustre [...] e ly
quit e engayta par my tote la sale
21-22 Ed I 225
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Avynt un jour qe deus hommes
quistrent un cirurgien au fitz le roy malade
62
(
1432
)
souvent sount mys de
querer et espier dettours du Roi
iv 394
♦
to seek:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Uns povres hoem
querant refui
1126
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
ke
quoert la joie du ciel en verai fei La deit mettre en oevere e ne eit pas esperaunce En ses merites demeine, mes en grace
4476
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
qi est trop chargé de chateux [...]
quierge l'amur de felun seignur
113
♦
mil.to seek out (and attack):
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
Quant porrez porter armes, si vendrés issi le emperur
quere com pruz e hardi
252
♦
mil.to aim at, try to strike:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Il issent fors encontre lur enemis, Ferment les
querent les glaives enmi le vis
(var. (E: s.xiiim) Fierement les querent enmi le vis)
(B) 3605
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Ne est il feble champion ke fert vers les piez e ke
quiert son compaignon si bas?
38.8
2to be looking for, ask after (information):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E si vus i vint cuntez Enceis que vus vengez Enz es .xiii. kalendes De mai, que ben l'entendes, Iloc tun terme averas De l'an que tu
queras
3414
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Le num del leu que tu
quesis, C'est as Oiseus li Parais
543
♦
to search, look through:
(
1155;
MS: s.xiiex
) Quistrent valees, quistrent plaines [...], Unc cerf ne bisse ne troverent
14209
♦
to consult, check out:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E si vus demandez Pur quei furent truvez, Macrobe
querez; Iloec le truverez El Sunge Scipïun U demustret raisun
1191
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Les causes, les signes, les cures
quere l'en en lor propres chapitres
i 200.71
(
MS: s.xv
)
Demaundetz a la espeserie un lyvere de antidotere; si fetetz
quer la receyte de sal sacerdotal
137.E229
♦
lawto search, examine:
(
1309
)
la partie purra dire qe la certificacioun n'est pas pleyne si vous ne diez en quel roule. Herle le dit, et fut
quis
Ed II ii 111
(
1315
)
pur ceo gardetz vos jours as utaves
(ed. utanes) de seint Michel et
querretz le recorde
Ed II xvii 204
(
1338
)
Ils
quisterent Roulle et troverent son garrant variant al bref
11-12 Ed III 543
(
1354
)
lour donastez jour de
quere record et procés de susdit plee
94
3to request, appeal for:
(
MS: 1120-40
)
Tut te durai, boens hom, quanque m'as quis: Lit ed ostel e pain e carn e vin
224
(
1163-70;
MS: s.xiii2
)
Daneis, puis que ce oi unt
(=that their opponents have God on their side), Pais
quirent e cumcorde funt
1634
(
c.1270;
MS: s.xivin
)
Le cors me donez, plus ne
quer
97.889
(
MS: s.xiv1/3
)
Qy mercy
qert mercy deyt aver
432.42
(
1381-82
)
Pur ce je ay lui en covenant que il vendra devers vous a Bolonie, a
kere mille franks, et je luy ay promis ledit mille pur aller a la courte de Rome
234
♦
(+ inf. or subclause) to ask, request, beseech that:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Atant es vus li messagier, Gudlac saluent tut premer, E il
quiert lur avant parler
12871
(
1212;
MS: 1212-13
)
Ne vos
quier ja mentir de rien
3028
(
s.xiii1/3;
MS: c.1255
)
Ja ne
quer que prestre me soille
(P) 304
(
1291-92
)
Juliane avoit apresté a l'avauntdite Jone un cuvercher
[
sic] de soye, e en bon manere le vint
querre qe en bone manere ly rendisist
30
♦
(+ subclause) to require, compel to:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
A mesdire a fous affert, Car lur mauvesté le
quert K'il ne sachent de autre ben dire
810
4to desire, wish, strive for:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Manda li ke li enveast Par sa merci ke nel laisast De sun sen de sa curteisie: Ne
kereit altre manantie
(=wealth)
28.22
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
Cil est vostre parjuire si
quiert vostre huntage
58
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
ceus ke vostre mort
querunt
142.27
(
1348
)
chascun doit vouloir,
querrer, et desirer pees
iii 170
♦
(+ subclause) to desire, want to:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
) Alques vielz ert, ja ne quesist Que tel feme li avenist
743
♦
(+ inf.) to intend, prefer to:
(
1160-74;
MS: s.xvii
) Envie out de Richart, qe tant oi prisier, O autres achaisons, que jeo dire ne quier
i 131.3577
(
1354;
MS: c.1360
)
la reson pur qoi les diaux pecchés deivent plus puer cy qe les autres, jeo ne le
quere ja dire
215
5to fetch, obtain, (go and) get:
(
MS: 1120-40
)
Quer mei, bel frere ed enca e parcamin, Ed une penne, ço pri, tue mercit
281
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Aprés iço vint famine en la terre, Si que ne fut nul ki un disner post querre
(var. (E: c.1220-40) un dener peust quere)
(B) 361
(
1268?
)
Jeo li demaundai les estreites. Il me dit si jeo le volei aver, ke jeo le
queise a Norwiz
320
(
1302-05
)
nous vous mandoms que vous les
(=hawks) envoiez
querre
11.13
(
1353
)
ala al mier pur
quere ces ditz spindlers
64
(
1374
)
le abbé de Derley ad ehue jadys devant ses heures deux charetes chescun de deux chivaux alantz deinz nostre forest de Duffeldfryth pur
querre mort busshe pur son fuayl
ii 236
♦
to send for, summon:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Quant vostre regne volt conquere E par force volt aver la tere,
Querge le cors d'un chevaler, Par qui la puisse deraisner; E vus un altre
quergez [...] qui vostre terre puisse defendre
3723 and 3725
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
Symon de Mountfort feu cel oure hors de terre, Par commun assent les barouns ly fount
qere
438.49
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Lessoms nus [...] lermes cure de nos euz, ke les lermes de noz euz ne nus
quisent en enfern, kar ki la vendra sanz fin plora
67.32
♦
mil.
to recruit, assemble (an army):
(
1155;
MS: s.xiii4/4
) Alé quere par Lombardie E par Puille force e aie
3071
(
1155;
MS: s.xiiex
) Gent purchace, soldeiers quiert [...], Guerre quide grant esmoveir
14557
♦
merch.to purchase, procure:
(
1364-65
)
Quant a marchandie dé vins, et de ces qe passeront de
quere vins en Gascoigne [...]
ii 287
(
1382
)
si nul Engleys veulle desore passer la meer pur les ditz vins
querere et de les amesner aucune part deinz mesme le roialme [...]
ii 18
♦
med.to attract, amass:
(
1354;
MS: c.1360
)
la plaie de la bouche si est trop fort a garrir, car ele
quert touz venym et quyture mult lede et orde
15
1to search, have a look (for oneself):
(
c.1300;
MS: s.xiv1/4
)
[il] se myt en un desert, Hou nul homme [ne] se aherd; La se
quisit hou pout meyndre
77
♦
to seek (for oneself):
(
1261
)
l'apostoil pronuncia apertement qe pluis ne fuist tenus a roy [...] et qe aillourz se
querroit powere
(=support)
234.25
2to request, appeal for:
(
1307-10
)
dont ele voaunte son brokage [...] se
quist par ses amis la lettre notre seigneur le Roi [...] de priere a les justices pur li e aussint si
quist autres lettres de priere de la countesse de Hereford [...]
277.40 and 42
3to desire, wish, strive for:
(
MS: c.1330
)
E par ce se
quert honour E du lynage e du seignour
109
♦
(+inf.) to intend, wish to:
(
1139-50;
MS: s.xiiex
) Plusurs en peusse numer, Meis ne me quier tant travailler!
178
1inquisitive, inquiring:
(
MS: s.xiiiex
)
E si le
(=the desire for the bread of God) poez trover en chescune creature si vus estes se sage e si
querante com sont les es ki trovent le mel sor chescune flur de ceste monde [...]. Autel est il de vos, bele mere, ke si vous estes sage e ben querante come le e, vos troverez en chescune flur de ceste munde le mel
112
1one who appeals (to):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
[...] kar tu ne deguerpis les
queranz tei, Sire
(Latin: quoniam non deriliquisti qaerentes te, Domine)
12.IX.10
(
MS: s.xivin
)
(J.C.) Cum estes bons a vus
queranz, Mes quei estes vous a vous trovanz?
87.12