1foolishness, folly, ignorance:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
) A reverence de lui ceo fesoi de bon grez, E noun pas pur sotie come vous ymaginez
3884
(
s.xii2;
MS: c.1200
) einz monta en la chaire de sotie si se commença a defendre et a deraisnier envers Dieu
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
) ne sumes mie Tant repleni de sotie
7684
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
) Ne vous facetz ja partie Oue l’un ne l’autre en lour folie
(var.
(B: c.1365) al lour socie (l. sotie)
)
(S) 28.55 (var.)
♦
lawlack of mental capacity:
(
c.1292;
MS: c.1300
) Et pur ceo qe acune foiz avent qe acun heir est sot nastre, par quei il ne est mie able a heritage garder, voloms nous qe teus heirs [...] demurgent en nostre garde [...], et issi remaignent en nostre garde, taunt cum il durent en lour sotie
ii 20.20
(
MS: c.1305
) par la resoun de la sotye del avauntdit Jon a aver a tote la vie meme cesti fol
15.A35
(
1342
) le quel Johan fuit sote, et par sa sotie le roi Edward l'aiel seisist totes ses terres
16 ii Ed III 237
2instance of foolishness, folly, ignorance:
(
1267;
MS: c.1300
) Pur ceo comande, n'est pas sotie, Nostre Seignur par Ysaie: ‘Gardez bien ke net seez, Vus ke la vessele Deu portez!’
11121
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
) mout est grant sotie de porloigner sa confession
106.17
(
s.xivin;
MS: s.xivm
) le prodhomme se repenti de sa sotie
188
(
MS: c.1330
) Si est la bone le meyns amee. Ceo est sotye
103
♦
foolish story, nonsense:
(
MS: c.1330
) jeo en dirrai vostre oiant, Quant si le vulez, plus avant De fables e de soties Vus musterai lur trufleries
11001
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
) Vous n’avetz meillour remedie, Si nul fol vous surdie Ki de mette
[
sic] en obliaunce Les soties de sa parlance
(S) 19.40