We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
plai1 (s.xii1/3)

The form plé is a cross reference to the following entry:

plai1 (s.xii1/3)

plae,  plaid,  plaie,  plait,  plaite,  play,  playe,  playt;  plé,  pled,  plee,  pleed,  pleet;  plei,  pleid,  pleist,  pleit,  pleiz;  ples,  plest,  pleste,  plet,  plete;  pley,  pleyt;  plit,  plite;  ploi;  ply,  plyt; 
pl. plais,  plaiz;  pleas,  pledz,  plees,  pleez,  ples,  pletz  
  FEW:  placitum 9,6b Gdf:  plait 1 6,194c GdfC: TL: plait 7,1067 / plee 7,1118 DEAF:  plait  DMF:  plaid  TLF:  plaid 1  OED:  plea n.  / plight n.2  MED:  ple n.  DMLBS:  placitum 2301c

s.

1lawaction at law, plea, suit
( c.1155; MS: s.xii3/3 )  Icel plait afert a la curune le rei  Leis Will ANTS 2a
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Li seneschals la curt teneit, Les plaiz e les clamur oieit  marie Lais 39.196
( MS: s.xiii3/3 )  Ici comence le pley en cort de baron  Court Bar (S) 62
( 1291 )  si play de dette qe amount outre .xvi. d. oblole seyt mu devaunt les baillifs de meyme la vyle  Bor Cust i 179
( 1307 )  a frere Henri .xx. soutz pur .j. sergant contour en le play q’est entre lé Templers e nous  Westm Wenlok 125
lawpleading, argument, presentation of a suit in court
( c.1155; MS: s.xii3/3 )  s’il pot derehdner par un entendable hume del plait oant e veant qu’il ne l’averad dit  Leis Will ANTS 24
( s.xii2; MS: c.1200 )  Ci se proise il um pour nostre Sire et mostre par plait et provet que Deus Pater le deveroit bient oir et faire ses proieres  Psalter Comment 244.223
( 1215; MS: 1226 )  De totes iteles choses [...] aurons respit jusqu’a commun terme des croiziez, fors que celes choses dont plais fu comenciez o enqueste fait  Magna Carta 361.52
lawrecord of cases, inquests and other court proceedings
( 1313-14 ) un coroner livera sus ces pleez en quayer et ne mye en roules  YBB Ed II vii 240
lawtrial, session
( MS: s.xii2/4 )  El plait ad Ais en fut juget a pendre  Roland 1409
( 1291 )  Les grauntz pletz [...] qe sunt appellez portmennesmotes  Bor Cust i 254
lawthe right to hold pleas, given as a franchise by the king
( s.xiii4/4 )  sauve a nous et a noz heirs les pledz, les amerciementz, les rauncouns et le juyse  Denbigh 123
theol.Judgement day, day on which humanity will be put on trial
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Il n’ad nul tant fier quant il vient al dur plait  GUISCH 72
( s.xiii; MS: s.xiii2 )  al pleit u nul irra pur un jugement falser  Signes1 7
2argument, dispute
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Idunc fud plait e cuntençon Entre dous reis  GAIMAR1 2003
( c.1165; MS: s.xiii2 )  vus m’avez mut mesfait; Trop començastes vilein plait De mei hunir e avillier  marie Lais 364
( 1171-74; MS: c.1200 )  Se plaiz sursist d'iglise entre lais u letrez, Entre les lais se cil u cil fust avoez, Entre les clers se cil u cil fust presentez, En la curt le rei fust li plaiz faiz e finez  Becket1 2396
( c.1240; MS: c.1300 )  Lessum le plet, alum avant  Mir N-D 181.19
battle, contest
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Batailles veint, en plait est bone  Lapid 52.591
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Il occist e confond les chevalers hardiz; Toz ceaux devant ly au play sunt desconfiz  Rom Chev ANTS 1889
3speech, discussion of affairs, matter
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Li estuet la dame esposer, Ne l’osa mie refuser. Quant issi fu cist plaiz finez En Bethleem s’en est alez,  Conception wace 771
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Del bien oir, e nus defuit, Ja pleit ne entendrum puis cele ure, Ke puis de lui ne prendrum cure  S Clem ANTS 12665
( 1212; MS: 1212-13 )  as plaez seculers entendre  Dial Greg SATF 338
( c.1300?; MS: s.xiv1 )  si ceo ne seit Par plé de acun ki ben sace  Rom Wil2 190
wording, phrasing
( s.xii2; MS: c.1200 )  David ala sa voie. Ci a beal plait!  Psalter Comment 33.7
talk, gossip
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De si bas lin ne soit estreit Que de li ne soit mult grant pleit  Waldef BB 14876
4ceremony
( MS: 1120-40 )  Danz Alexis l’espuset belament, Mais ç'ost tel plait dunt ne volsist nient  S Alexis1 49
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Paulin fud mestre d’icel pleit (=baptism)  GAIMAR1 1198
5 agreement
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  A la meschine marier, E a lur covenant fermer, Furent li baron de la terre Entre Guales e Engleterre Sur Saverne en une valee [...]. Pur cel plai mettre en remembrance Firent al lieu tel enorance Que une cité i funderent  Brut WACE 5072
commune plai
1lawcommon plea, civil case in common law
( c.1292; MS: c.1300 )  qe justices demurgent continuelment a Westmoster [...] a pleder communs pletz solum ceo qe nous les maunderoms par nos brefs  BRITT i 5
( 1343 )  Quare incumbravit est comune plee et nes pas empledable  YBB 17-18 Ed III 99
2law(a session of the) court of Common Pleas, court for civil cases in common law
( 1215; MS: 1226 )  Li commun plait ne suient mie nostre cort mais saient tenu en alcun certain lieu  Magna Carta 358.17
( 1348 )  qe eyres des justices [...] si bien des foreste [sic] come des communes pleez  Rot Parl1 ii 200
( MS: 1419 )  Fait assavoir, qe touz les terres et tenementz, rentes et services, deinz la citee de Londres et les suburbes d'icelle, sont pledables a la Guyhalle deinz mesme la citee en deux Hustenges, dount l'un Hustenge est appellee 'Hustenge de Plee de Terre', et l'autre Hustenge est appellee 'Hustenge des Comunes Plees'  Lib Alb 181
dreit plai
dreit
dereinement de plai
dereinement1
issue de plai
issue
plai real
real2
roule de plai
roule1
sale de plai
lawcourt-room
( s.xiv1; MS: s.xivm )  le mynistres le menerunt en un sale de plés ou y avait grand feu alumetz  Plaintes Vge 144
plai de baronie
baronie
plai de conté
conté
plai de (la) Corone
corone1
plai de dower
dower1
plai d'errur
errur1
plai de la fin
law(in confusion with pé)#1 the foot of the fine
( 1308-09 )  a tresorer et as barouns del escheker qe eux maundassent le tranescrit del plee de la fyn  YBB Ed II ii 43
plai de trespas
trespas1
plai de vee de naam
naam
de bon plai
pleasing
( s.xii1; MS: c.1145 )  Je acertes la meie oreisun a tei, Sire; tens de bon plait  Oxf Ps1 89.LXVIII.16
a, en plai plaidant
plaider
pur nul plai
on no account
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  La s’est ly vesquens aresté; Il n’alast avant pur nul plait  S Edm Life ANTS 3671
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  Auteru dit ne fet Ne voillez pur nul pleit Reprendre ne blamer  cato everard ants 704
sanz plai
straightaway
( c.1240; MS: c.1300 )  La gloriuse le feseit sanz plet  Mir N-D 224.14
aver plai
lawto sue, prosecute
( c.1240; MS: c.1300 ) Comandez ke de la chartre n’aie plet; Dunke vus serverai surement  Théo 422
( 1346 )  en cas q’il eit assummé vostre quantité plus qe resoun ne voet, vous averez plee a vous descharger del surplus  YBB 20 Ed III 533
bastir un (dur, laid, felun) plai
to make difficulties (for), create a difficult situation (for)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Seignurs, l’en put si tost un laid play bastir Dont le regné se put enaprés repentir  Rom Chev ANTS 1221
( 1174-75; MS: s.xiiex )  tut icest plait dedenz oit jorz fud si basti  FANT OUP 2041
( s.xiiex; MS: c.1335 )  Un play bien dur vus bateray  Amis ANTS 285
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Illoques truva le contreit, Com in ot ainz basti le pleit  Waldef BB 7836
entrer en plai
lawto stand trial
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  Vers mon seignor sui si mesfait nen puis contre lui entrer em plait, car jo ai tort e il ad droit. Deu! Tant a ci mal plait  Adam2 344
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 )  S’il te unt de rien mesfait, Jo enterai pur els en plait  S Cath barking 2446
estre a bon plai
to be in a good situation
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Qant il meulz quide estre a bon plit En halte mer luy font perir  GOWER Mirour 16691
estre en plai
lawto be in dispute, under the consideration of the courts
( s.xii2; MS: c.1200 )  ço est grans conforz quant cil qui enplaidiez est, que il seit que cil devant cui il esta en plait  Psalter Comment 9.228
( 1215; MS: 1226 )  Li home qui maignent fors de la forest ne viegnent de ci en avant devant nos justices de la forest par comunes somonces, s’il ne sont en plait u plege de aucun  Magna Carta 582
( 1307-10 )  Le dit evesqe, connissaunt le dit manoir estre en plee, [...]  LANGETON 247
estre en plai de
lawto be in peril of
( 1346 )  par quei puis qe par sa defaute jeo su en plit d’aver seisine  YBB 20 Ed III 289
( 1365 )  et grante partie de la navé nostre dit seignur le Roi en plit d’estre perduz  Northumb 252
( 1421 )  Johan Grodyng et autres tanque ils furent en plit d’estre mys en exigende  King’s Bench vii 255
ne pas estre plai de
to not be a question of
( c.1200; MS: c.1220-40 )  n’est pas ne ceo plait  Anc Test (E) 16252
faire plai (a)
to come to an agreement (with)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  En quinze jurs les dantad si [...] Qu’il firent plait, si se acorderent  GAIMAR1 3197
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Bien ad quidé e suspecied, Quant tel plai fait senz sun congied  Brut WACE 2418
( 1160-74; MS: s.xvii )  A Richart firent plai tout a lor volenté  Rom de Rou wace i 86.2132
faire bon plai
to do a good turn
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  tuz jurs frunt mauveis record, U seit a dreit u seit a tort. De ceo quident fere bon plet, Si de lur proeme dient le let  Pet Plet ANTS 825
( s.xiiim; MS: c.1275 )  Si tu vais ke tu as mesfait, Cri lui merci, si fras bon plet  Resur (C) 66
faire (lung) plai
1 to digress, give a lengthy account
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Il fist fere un hanap mult bon, Une grant masse i mist del son — Que vus fereie jo long plait?  S Nichol wace 819
2to delay, tarry
( c.1185; MS: s.xiiim )  En chambre meine la reine, Ki mut volenters de amur fine L'amast senz fere trop lunc plet  Ipom BFR 6575
( c.1270; MS: s.xivin )  De unc firent plait [pur els] garir  Apoc Verse ANTS 3110
faire malveis plai
to be up to no good, stray
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Josep, [...] Ne doter pas, ne t’esmaier Marie a prendre, ta molier. Ne creire pas que ele ait fait Vilenie ne malvais plait  Conception wace 982
mener (en) plai
mener1
mettre en plai
1to question, call to account
( c.1240; MS: c.1300 )  Pus ke vus nus mettez en plet, Cest et cest ad il forfet  Mir N-D 101.111
( c.1270; MS: s.xivin )  de sa fornicacion penance ne fet, Jeo li mettrei en itel plet Ou grant tribulacions en avera  Apoc Verse ANTS 164
2to accuse, charge
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 )  Se tu nul blames d’icest fait, Jo sul en dei estre mis en plait  S Cath barking 2382
mettre en bas, bon plai
to put in a bad, good situation
( c.1230; MS: s.xiiim )  Sa char, ke ert tendre e bele, En bas pleit met [...] Par feims  S Modw 4726
( 1382 )  Dieu ne nous mettra en bon plit devant les deux ans [...] finiz  Rot Parl1 iii 134
mover plai
lawto institute legal proceedings
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Si ren i ad ke lur desplet, Enz en chapitres moevent lur plet (=to obtain a divorce)  Pet Plet ANTS 1396
( 1294 )  en tous plays mues e amovers checun a un certeyn terme  YBB 21-22 Ed I 571
( 1323 )  des conspiratours qe sount tieux q'il se entrealient [...] et fauxement [...] fount enditer ou fauxement acquiter les gentz ou fauxement mover plees ou meyntener  King’s Bench iv 134
muer plai
muer1
rendre plai
to pay heed, take notice
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  E diseit ben ke ja dolur N'avereit en sun quor sujur De cest mund ki vent e vet, E ke ja ne rendreit plet Si Deu ne[l] vousist itant tenser Ke amendast le soen penser  Pet Plet ANTS 50
surseer en un plai
surseer
tenir plai
lawto hold court, try actions
( MS: s.xii2/4 ) Par anceisurs dei jo tel plait tenir  Roland 3826
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Li barun del sené i sunt; Tienent plait et jugement funt  S Laur ANTS 414
( c.1200; MS: s.xivin )  Le seneschal [...] Les pleiz l’eveske forment tint  S Osith 1470
( 1371 )  autres plees qi y sont encore tenuz ou pendauntz en mesme la chancellerie  Rot Parl2 279
tenir poi plai de
to pay no heed to, take no notice of
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Del clerc dit fud que plai ne tint de la sentence  S Jean ANTS 1733
( c.1240; MS: c.1300 )  Poi tenez plet de sun poer  Mir N-D 114.63
( MS: s.xiiim )  mes le frere de lui ne tint ne pleiz ne conte  Vitas 2905
tenir (grant, lung) plai (de)
1to speak (of) (at length), talk (about)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  A ses amis en tint un plait, Cunseil requist, mester ert grant  GAIMAR1 4116
( 1160-74; MS: s.xvii )  Granz plaiz en ont borgeiz priveement tenus  Rom de Rou wace i 101.2618
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Ne vuleit pas tenir lung plai, Ne traire choses par delai  S Jean ANTS 363
2to make an agreement (with)
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Plai ne parole altre ne tindrent  Rom de Rou wace i 253.2482
( c.1300; MS: s.xivm )  De fauce gent ne tenez pleste, Tute est perdu quantque home lour feste  Courtoisie 424.85
ne tenir (nul) plai (de)
to take no notice of
( c.1165; MS: s.xiii2 )  De sun cheval ne tient nul plait, Ki devant lui pesseit el pré  marie Lais 74.78
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Riche hom ne tient pla[i], quant veit povre passant  Horn 4332
( c.1185; MS: s.xiiim )  Ipomedon atant s’en vait, De lur gaber ne tent nul plet  Ipom BFR 3502
ne tenir ne plai ne conte de
conte_1
traire en plai
lawto take to court, prosecute
( 1260; MS: s.xiii3/3 ) A. de N. se pleynt ke vus le treez en play en cristiene cort  Brev Plac 171
( 1327 ) qe seneschaux et marchaux [...] nul fraunk homme de la ville treient en plee devant eux hors de la fraunchise  Rot Parl2 129.8
( 1334 ) tret l'avauntdit priour en plee en mesme la court sur l'avoesoun de eglise avauntdite  Rot Parl1 ii 82
( 1377 ) a quel heure qe ascun persone de seint eglise soit treet en plee en court seculer [...]  Stats ii 5
traire un plai (devant)
lawto bring, plead a case (before)
( 1309 ) quant a la requeste des dites bons gentz endroit des pletz trere et tenir as portz des chausteux le roi  Ann Lond 160
( 1309-10 ) Qe par la ou les communs pledz du bank le roy des contés doivent estre pledez en certein lieu, la veignent les ministres le roi de ces chasteaux et treent en tieu manere les pledz devant les portes les chasteux  Rot Parl1 i 444
( 1384 ) qe desormés les plees qi touchent la commune loi de la terre ne soient traiez devant les ditz conestable et mareschall  Rot Parl1 iii 202
trover plai vers
to come to an agreement with
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De moi ne tendra ja plein pié De nule terre qu’il ore ait, Ne ja vers moi ne truvera pleit  Waldef BB 5288
venir a plai
to come to an agreement
( c.1300; MS: s.xivm )  Deux, pur[quei] se cunbatent? Ne vindrent pas a plest?  Genèse 474
cument qu'alge le plai
cument
mal plai i a
it is a sorry thing, a bad thing
( s.xii2; MS: c.1200 )  Mal plait i a que Deus voit les cuers et cerche les rains  Psalter Comment 122.343
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  Vers mon seignor sui si mesfait nen puis contre lui entrer em plait, car jo ai tort e ila d droit. Deu! Tant a ci mal plait  Adam2 346
si ad for plai
what a sorry plight to be in
( s.xii2; MS: c.1200 )  Ci ad fort plait. Filius Dei vint en terre por aprendre la nature de la fragilité home  Psalter Comment 221.229
( s.xii2; MS: c.1200 )  Ci ad fort plait. Deus voit et les bons et les mals, mais altrement et altrement  Psalter Comment 363.506

[hp]

See also:

contreplé  contrepleder  empledable  empledement  empleder  forplé  mesplai  mesplaider  mesplaiderie  plaidable  plaidé  plaider  plaiderel  plaideresse  plaiderie  plaidif  plaidur  pleding 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
plé