a2 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

Entry Log

Clear

a2 (1113-19)

[ FEW: 24,129b ad; Gdf: 1,1a a; GdfC: ; TL: 1,1 a 3; DEAF: ; DMF:  à; TLF:  à; OED:  a prep.1 / a prep.2; MED:  a prep.1 / a prep.2; DMLBS: 23c ad ]
ad,  as,  au,  ay; 
a+le al,  au,  el; 
a+les als,  as,  aus,  has,  os  
prep.1atat, inin(contained) in(located) inat (a game or sport)onon, againston, aroundon (foot)on (horseback) 2to (a place)(back) toas far as, (un)toto […]!on, againsttowards(away) infrom, through 3at (the time of)upon, at, afterinin (time, case of)at, duringon (one occasion, day, etc.)for (the duration of), throughoutuntil, pendingin, at the end ofafter, at the end of 4with, by means of with (the aid of)by (virtue of)with(subsisting) by, onby (the evidence of)(equipped) with, carryingwith, wearingby, inaccording to, on the authority of 5(made) ofadorned, decorated withdecorated, patterned with 6withcharacterized byin, withat(together) with, accompanied by(in company) with(present) within the manner of, likeaccording to, in the likeness ofin accordance with, according to (law, standard, etc.)according to (wishes, instructions, etc.)compared toto (the best of)for (the)faced, confronted with (?)ofinwith regard to, concerningwith regard to, inconcerning, pertinent to 7by, withwith, atwith, from, inlike, as, in the manner of 8at (a sum of)in the sum ofto (the weight of)at the rate of, into the number, amount, ofin (e.g.) hundreds, by the hundredfor (each), perto away, tofrom, at a distance of 9to, for 10forfor, towardsfor, in search ofafter, in pursuit of(designed) for(destined) forfor (the purpose of)for, of(suitable) forfor, with regard toin (the) case offor, againstfor, as a cure for(subject, prone) to(subject, put) to 11to(=my, his, etc.)[untranslatable]towardsofof, for 12to, towardstofor (the benefit of)against, in opposition toagainst 13from(away) fromof, fromderived from 14bybyby, withfrom, through (information supplied by) 15ofof(heir) of, toof, toof, toof, belonging toof, dedicated toof, (originating) fromof, amongst 16 as, to (the position of)asas, in the capacity ofas (though)as, in respect of 17to, of 18to 19to 20to(in order, intending) to, for the purpose ofto 21to 22in order to enable, so asfrom 23to 24in the process, act ofupon(engaged) in, on 25to 26tosuch as to 27toin order to 28(in order) tolikely to, in danger ofworthy of, toso as to 29[untranslatable] 30[untranslatable] 31[untranslatable]

prep.

1localat
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  A Haumtone fu li quens  10
( 1283 )  ke il seit par dewaunt nous e nostre consail a ce Parlement  24.34
( c.1356 )  Le corn serra soné a court  20
( s.xiv2; MS: c.1400 )  le regarde de l’angel qi seoit al sepulcre Nostre Seignour (Latin: ad sepulchrum Domini)  57
( a.1382; MS: a.1382 )  fuist un bataille en le mere au Romnaye  31.7
( 1489 )  lez baillés ou officers a court de recorde  225.28
at, in
( MS: s.xiv1/4 )  lui fist demander a moustier, a marché, et en feyre  120
in
( c.1240; MS: c.1300 )  il la vit a l’heir ester Ne ren de lui a terre tucher  56.278
( c.1290; MS: 1307-25 )  Mes a verger crest la houce (M.E. holintre)  701
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Si il coillissent roil (=soot) au feu  8.3
( 1297 )  e qe vous les facez pestre pur engressir a nostre quysine  84
( s.xivin; MS: s.xivm )  meux voleit estre od lui en enfern qe saunz lui demorir a ciel  12
(contained) in
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  De chascun mes qu’ele ad mangé Li ad ele cel jur enveié, de sun vin e de sun murré A riches colpes d’or entaillé  11405
(located) in
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Qe vaut la grandur de vostre parentage […] Si la pruesce n’est al quer e al bon corage?  584
at (a game or sport)
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Pois vont […] [sei] esbanier […] A palastres, as eschermies, A gieus de plusurs aaties  434-5
on
( s.xiv1; MS: s.xivm )  se mist a genoils acochant a la tere  79.13
on, against
( c.1165; MS: s.xiiex )  et lui batirent des bastons et des perres al dos et a les braces  122
on, around
( c.1165; MS: s.xii4/4 )  Il n’est pas mestier de pendre campane a col a foul (=a fool)  199.38
on (foot)
( MS: s.xiii )  terestris eques, miles de tera: a pé  ii 113.72
( 1392 )  le gardeyn de la ville ové les aldermen encountrerent ovesque le Roy au pee  212.5
on (horseback)
( 1259 )  Purveu est ensement ke nul ne venge al parlementer a chevaus  150
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  seeit au cheval blaunc  3730
( 1392 )  et furent arayés au chival de chescun part de chemyn  212.14
2localto (a place)
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  vint a Retefor  77
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  il garda entour lui si nul homme le voudreit apeller au manger e a l’ostel  11.14
( s.xivin; MS: 1312-40 )  repeyrerent […] a Bretaigne  10.4
( 1334 )  facez crier que totes les gentz d’armes […] veignent a nous ové chivalx et armes  i 302
( 1354; MS: c.1360 )  nous ne poons aler au boys ne en ryvers  22
(back) to
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  e puis sa (=J.C.’s) resurrection […] de mor[t] a vie releverom tous  37.22
as far as, (un)to
( s.xivin; MS: s.xivm )  ceo sergeaunt enmaladit (var. (B: c.1330) a enmaladie) a le mort  12
to […]!
( a.1399; MS: a.1399 )  et crierent od haute voice: ‘Has armes, Has armes’  125.38
on, against
( c.1170; MS: s.xiiiex )  as roches se feri, tut i fud depeciez  220
fig.towards
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  D’age, de grace, de ensensement Cresseit a Deu e a la gent  2755
(away) in
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  s’envole al vent cum fet la paylle  ii 246
from, through
( s.xivin; MS: 1312-40 )  se lessa cheier a une fenestre devers Lyneye, si rompy le col  17.28
3temporalat (the time of)
( 1302-05 )  et que a celle houre vous meismes le nous portez, si que vous soiez a nous adonques  498
( 1329 )  iceo mardi proscheyn avenir a nostre lever  241.4-5
( 1354; MS: c.1360 )  de ceo lit (=the world) serroit bone a matyn lever et tard coucher  232
( 1386; MS: s.xv1 )  le joefdy darrein passez a oyt de la cloche  137.89.7
upon, at, after
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Al sun cumant cil le firent  995
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Mult ferent durement al besser des (var. (C: s.xiiim) a abesser les) espiez  2943
( MS: s.xiv1/4 )  le champion primes al demandant a sun respuns tendi sun gaunt  30
( 1319-22 )  a la requeste de la […] graunta par estatut  iii.cxvi
in
( c.1170; MS: s.xiiiex )  al premier an  1421
in (time, case of)
( 1285-1330 )  tut serra perdu al secle que ore court  367.24
( MS: s.xiv? )  checun cristien pot baptiser pur defaute de prestre a bozoyne de mort  39r
at, during
( 1354; MS: c.1360 )  q’el avoit nule peyne comme autres femmes a nestre (var. (C: s.xivex) ou nestre) de son douz enfante  30
on (one occasion, day, etc.)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Si cum fud er al samedi, Vinc ci entre nune e midi  1428
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cuntre none au tierz di  3357
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  A un seir en la cité entrerent  5155
( c.1240; MS: c.1300 )  Ne sai pur quel bosoigne issi a un jur de sa abbeie  19.11
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Li detractour masche sovent humaine caronie au vendredi  190.9
( 1334 )  fere crier […] de y estre au roi (=attend on the king) au vintisme jour de Nowel  i 302
( 1353 )  endroit de ceok (=ceo ke) vous nous chargeastes a samedi dreyn  55
( 1354; MS: c.1360 )  jeo me passe a tant a cest foiz  69
( a.1399; MS: a.1399 )  les Engleis en la pais avauntdite tanqe al fest de Touz Seintz […] demurrerent  18.36
for (the duration of), throughout
( c.1235; MS: c.1235 )  sunt en enfer a tutdis damné  1797
( s.xivin; MS: 1312-40 )  R. […] tint le counté a tote sa vie  4.30
( 1308-09 )  dona le maner […] a tenir a ly e ses heyres a touz jours  Ed II ii 27
( 1316 )  un tenaunt qe tint al terme de vie  Ed II xx 26
( 1325 )  l’ad meintenuz […] e le meintendra a son vivaunt  98
until, pending
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Ne demurat fors al matin, Virent un lu  1183
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  si il (=corn) est sain dedenz, Dunc l’esparnie al tens Ki en yver vendrat  1050
( 1283 )  est detenuz en sele prison a les deliveraunces de cel prison  25.36
in, at the end of
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  dymenge a un quinzeisne proschein a venir  407.20
after, at the end of
( c.1240; MS: c.1300 )  Aprés seint Austin a ben grant tens Si vint un abbé  168.21
( c.1323 )  qe mourust ore au .iiij. aunz passés  30
4with, by means of
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Le Rodne passe a un batel  1227
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  N’aveit meillour escu Ne plus face ad sa main Fors moun seingnour Gawein […]  497
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  lui coupe le chef a un braunc asceré  66
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Sovent les batent od fustz e od tinels, A lur escurges e a lur flagulers  2266
( c.1230; MS: s.xiiim )  Un chien le vus ad tolu, A force pris e abatu  256
( c.1235; MS: c.1235 )  a clous le (=J.C.) afferma, encroa e pendi  237
( c.1250; MS: s.xiii3/4 )  Foir doit on a une besche  55.15
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  A force covent ke vus le lessez  53.87
( s.xiv1/4; MS: s.xivm )  s’il (=hounds) ount pris le cerf a force (‘with great effort’) […]  156
( c.1343 )  e jurra a graunt serment qe […]  4
( 1394; MS: s.xv1 )  nous estoioims […] en nostre terre de Gales prestz et apparailez a l’eide de Dieu  48.24
with (the aid of)
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  levent lur tref, Siglent amunt al vent suef  2575
( MS: c.1330 )  La femme (=Eve) [...] son baron entisza A la pomme  104.4
by (virtue of)
( 1396?; MS: s.xv1 )  si vous pri […] que, tant par consideracioun de choses desusdites […] come pur l’amour et contemplacioun de moy et a ma priere, il vous plese […]  221.53
with
( c.1285; MS: c.1312 )  un acre q’ert semé a forment  324
(subsisting) by, on
( s.xiii1/3; MS: s.xiv1/4 )  A payn et ewe vuet juner  132
by (the evidence of)
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Bien i ad conu Horn al gripun de l’escu  4485
(equipped) with, carrying
( 1259 )  Purveu est ensement ke nul ne venge al parlementer [...] a armes ne armé  150
with, wearing
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  jeo vei ester devant tei Un jovencel a un drap (‘cloak, garment’) blanc  711
by, in
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  si com Deu me ad mandé ai cels (var. a icels) moz  185.31
according to, on the authority of
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  A (=according to) sun dit desciple fu Celui qui esteit venu En la terre de Judee  955
( MS: s.xiii1 )  ad literam: (D) a la letre  258
5(made) of
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Paleiz veient tuz a marbre  273
( c.1235; MS: c.1235 )  A plume ne a cotun ne a pailles d’utre mer, De soie coiltes pointes n’a mais lit au chucher  681
( c.1240; MS: c.1300 )  Le grant atur ke entur li fu Tut fu a peres e de or batu  11.146
adorned, decorated with
( s.xiiex; MS: s.xiii4/4 )  l’escu peint a (var. (L: c.1335) de) azur  593
decorated, patterned with
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Chauces ot de samit, taillees a quarters, Un bliaut my parti, overé as eschekers  540-1
( 1190-1230; MS: c.1300 ) La coilte fu a eschekers  179
6with
( c.1292; MS: c.1300 )  deschaucez et desceyntz, a testes descovertes, en lour cotes senglement  i 64
( c.1343 )  mercy criant a jointes meyns  52
characterized by
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Rigmel, la gentil, au quoer de turturele  3307
( c.1230; MS: s.xiiim )  in: Al language de cest pais Maheu ot nun  78
in, with
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  Tremble le quer, lerment les oyls, E dyt a pitouse pleynt privé […]  724 (var. C37)
( 1285-1330 )  voz lettres ne venunt mie a la forme ke il soleyent  345.29
at
( a.1399; MS: a.1399 )  la vale de Douglas qe ne fuist pas al pees  9.11
(together) with, accompanied by
( c.1235; MS: c.1235 )  Funtainne freide e clere a grant ruissel curant  1168
(in company) with
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Bien vous i conduiront quatre mil armez; Sulement a tanz homes s[e]urement irez  7036
( 1215; MS: 1226 )  adonc cil xxv baron a la commune de tote Engleterre (Latin: cum communia totius terrae) nus destreindront  363.61
( c.1230; MS: s.xiiiex )  asaili le barun Bien ad  (ed. od) cinc cent compaignun  1109
(present) with
( 1329 )  vous mendoms et chargeoms qe vous soiez a nous a (=‘at’) Seint Auban  241.4-5
in the manner of, like
( s.xiiex; MS: c.1200 )  (God) home fist a sa imagene  1907
according to, in the likeness of
( c.1200; MS: s.xiiiin )  li cors des sainz sunt figurez al cors Dieu […]  103
in accordance with, according to (law, standard, etc.)
( 1212; MS: 1212-13 )  tot le monde despisoit Por lui =God servir a son plaesir  1797
( 1326 )  estre a la comune lei et solom l’estatut de Wyncestre  iii.cxvii
( 1354 )  le droit pois q’est a la trone le Roi  293
according to (wishes, instructions, etc.)
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  Kar oré unt a lur talent  2809
( 1285-1330 )  jeo ay enquis a vostre mandement la valuwe  361.4
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  (false justices) sunt penables ou exillables a la voluntee le Roi  143
( 1339 )  les dites commissions feurent granté a la request de commune  271
( 1354; MS: c.1360 )  qe jeo en puisse avoir ore a ma grande bosoigne  133
compared to
( c.1240; MS: c.1300 )  tut fut une melodie Ne amuntereit pas une alie A icele tresgrant duzur Ke soleit oir a cel jur  24.30
to (the best of)
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  e honourent a lour poer le honurable alme al ymage  231.6
( 1325 )  l’ad meintenuz a son poer e le meintendra  98
for (the)
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Ly mond est uns tregettours Ke change por nus deceivre […] Ore est al bien, ore est al mal  37
faced, confronted with (?)
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Tel freor […] en out la humanité de la tres gloriouse virgineau (l. virgine au) char de lui, ke ele fremissoit tote de angoisse  212.3
of
( s.xivin; MS: s.xivm )  (some ants are) petites e gresles au ventre  121
in
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  Mult unt bon vent a grant plenté […]  89
( c.1200; MS: s.xivin )  De terre aveient environ Dunt pussent vivre a fuison  1464
( a.1399; MS: a.1399 )  et puis vilaynesment occirent les seignours […] a grant plenté  42.17-18
with regard to, concerning
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  e puis sa (=J.C.’s) resurrection, a cel meymes cors ke nous en le siecle aviom, de mor[t] a vie releverom tous  37.21
( c.1285; MS: c.1312 )  A carue des beofs o deus chivaus vus treez plus tost qe o carue de chivaus (=an ox-plough is faster even when pulled by horses)  318
( MS: c.1310 )  le dite Evesqe, a qi nule jurisdiccion a ceo est graunté, fist somoundre […]  312
with regard to, in
( s.xiv2; MS: c.1400 )  Ils serront benurez a tout ceo q’ils vuilent (Latin: Erunt felices ad omne quod voluerint)  69
concerning, pertinent to
( 1294 )  Vous parlez ore de encoste e nent a vostre accion  21-22 Ed I 567
( 1389-90 )  Vous veiez bien coment il ad pledé un matere adevaunt al accion( (=that he earlier pleaded matter which went to))  13 Rich II 105
7by, with
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Confundu en seras e occis a torment  3169
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Lancent lur peuls, lancent lur darz, A grant hachie les occient  6123
( 1214; MS: 1214-16 )  se sont mis en ere Vers Engleterre a grant espleit  1892
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  A duel e a vilté murra  1219
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Mielz voil un poi a honur Que granz richesces a deshonur  4477-78
( c.1235; MS: c.1235 )  A honur sunt e gloire eu ciel acoilli  1522
( c.1240; MS: c.1300 )  Cil les chacent & kanke il ateinent A male gleive les bargainent  18.124
with, at
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  droit en Egypte a feste (=with celebrations) l’enporterent (=the body of Alexander)  7980
( c.1170; MS: s.xiiim )  Si il alkes i sunt, il vivrerunt a lastet (=wretchedly)  (O) 5089
( s.xiiex; MS: c.1335 )  Honur les fist a lur talent. Chivalers lour fist a grant honur  35
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Bainner les fist e ben vestir A grant eise e a grant leisir  2366
( 1212; MS: 1212-13 )  voier lui vos ferai Apertement tot a loisir  8077
( c.1240; MS: c.1300 )  La reine lur dit tut a leisir […]  163.112
( 1354; MS: c.1360 )  jeo serrai bien a aeise a commander q’il soit prest  21
( a.1399; MS: a.1399 )  et puis vilaynesment occirent les seignours […] od lour enfauntz a graunt doele  42.17-18
with, from, in
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  L’altre (=beast) qui vient a rage braist  930
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A joie e a leesce a sun ost repaira  6445
( 1212; MS: 1212-13 )  manjerent A joie, a deliz, a granz haiz  3951
( 1190-1230; MS: c.1300 ) Pur quei fuiez a tel deffrei (l. desfrei?)?  210
like, as, in the manner of
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ore […] N’avra, si puis, Lenburc retractiun Ke joe i venge u voise en chambre a larrun  2874
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  Est ço a certes u a gas?  888
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Puis s’en avala del dungun, De la cité s’en va a larrun  7728
( c.1240; MS: c.1300 )  De fere contenance fu le vassal, Launce leve ne mie a gabs  12.179
( s.xiii3/4; MS: s.xiii3/4 )  gruz ceo est mesdire a celee e gruce[r] kant il n’ose a uvert  208vb
( c.1334; MS: s.xivm )  se demena a feur de Gregeis et se vesti d’une cote longe  258.1
8at (a sum of)
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  treis mesures de orge cler A fuer de un denier achatez  1159
( 1358-59 )  a la summe de lxi quarters  146
in the sum of
( 1327 )  par quey l’enquest passe contre le defendant a damages de mille livres  122
( c.1399; MS: s.xv1 )  le service […] me ad costé a x mille marcz  375.12
to (the weight of)
( s.xiii2?; MS: s.xiii2? )  Pren l’oylie del popi pesant a un ferthing  134.11
at the rate of, in
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Un duit unt cler e pessuns denz, Si em pernent a plus que cenz  802
to the number, amount, of
( 1369; MS: s.xv1 )  se sont assemblez es parties de B., bien a deux ml. glayves  201.138.127
in (e.g.) hundreds, by the hundred
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E vit ses cumpaignuns ocis a cent e a millier  1074
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  A milers gisent les decollez  1599
for (each), per
( 1398-99; MS: s.xv1 )  ils soloient paier de custume quarant d. a la sak de leyne  19.xviii.5
to
( 1300 )  une pasture […] ke se estend […] a x perchees de lee  iii 101
away, to
( 1300 )  e le ferit travers cele playe a la lungure de v pouz  iii 102
from, at a distance of
( 1327 )  nulle marché […] soleit estre enprés de Loundres a meyns de vij. lues  134
9to, for
( 1306 )  des oppressions […] qe l’apostoille fait faire an ceste roialme, en abessement de la foi Dieu et anyntissement de l’estat de la seinte Eglise en roialme et a desheritezon du roi  i 219
( 1354 )  au grant contempt […] et a grant damage du poeple  83
( 1403 )  a nosaunce de nostre dit seignur le roy et de tout le pais  vii 142
10for
( c.1281 )  unt doné a la sustenaunce des poures […] certeynes traves  iii.cxv
( 1306 )  e altres arbres qe valer pussunt a merin  103
( 1339 )  les dites commissions feurent granté […] a destruction des malveis  271
for, towards
( MS: s.xiii1 )  L’enchantere l’aime (=diamond) forment Quant ovre a sun tregetement  158.42
for, in search of
( c.1343 )  si chivacha a forage  80
after, in pursuit of
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Quant vus plarra irrums chascier A cras cerfs e a sengler; Od nos girfalcs, od noz falcuns Irrums as grues e as hairuns  1122, 1124
( s.xiiiex; MS: s.xiiiex )  Au poivre cort mu durement  96
( 1302-05 )  que vous l’affeytez (=‘lanner falcon’), si qu’il puisse voler a heyron ové noz autres deux faucons […]  429
(designed) for
( MS: c.1250 )  Hec capa pl[u]vialis: cape a pluie  i 416
(destined) for
( c.1291 )  estre ceus ke sunt merchés a nostre larder  133
for (the purpose of)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  poi estes a ço savant  1788
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Asis s’iert un jur a leçun, E leut de seint Serapiun  3129
( 1214; MS: 1214-16 )  il n’ert pas […] fort a si tres grant labor  808
for, of
( 1214; MS: 1214-16 )  il n’ert pas digne a tel enor  807
(suitable) for
( 1212; MS: 1212-13 )  un funel Long a cel oes, fort e novel  3853
for, with regard to
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  ke il (=the good in your hearts) pusse estre a vos almes a sauvetez  238.16
( 1327 )  eiant a ceo plein et suffisant pouer  101
in (the) case of
( 1325 )  ie ne veul […] a si haute busoigne nulle coverture  95
for, against
( 1330 )  eyent remedie a la novele ley ordiné  196
for, as a cure for
( MS: s.xiii3/4 )  As euz lermauns pernez la rue  154.159
(subject, prone) to
( 1340 )  vous n’estes pas a (=subject to) meschief  14-15 Ed III 213
(subject, put) to
( 1305-7; MS: 1330-40 )  les riches sunt a raunsoun, povres a escolage  72.72
11to
( 1327 )  tauncome il plust a sire Edward  111
( 1362 )  demanda la dite femme s’ele vourroit assentier ay cella  v cliv
( a.1399; MS: a.1399 )  le dit roi as eaux (=‘to them’) respoundist  20.29
(=my, his, etc.)
( s.xiv2; MS: c.1400 )  si ascum a moy ovesque un fer ardant enfoweroit le purnelle de l'oille [...](Latin: si quis michi pupillam oculi ferro ignito transfoderet)  60
[untranslatable]
( s.xii1; MS: c.1145 )  De ses espaldes enumberra a tei  97.90.4
( c.1270; MS: s.xivin )  Or veez a la male gent [...]  92.758
( s.xivin; MS: s.xivm )  Le corf [...], a ky le gopil encountra  15
( 1321 )  sofrez a eux de user [...]  Ed II xxvi 253
( 1340 )  desherita a ly  14-15 Ed III 255
towards
( 1214; MS: 1214-16 )  Trestot sis nobles parenté […] A Deu e al secle amorous (beloved of)  66
( s.xivin; MS: s.xivm )  Lui leopard, par vile amour qe ad a fiente […]  123
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Johan fust molt corocee a Fouke  23.4
( a.1399; MS: a.1399 )  pluis pur doute qe pur amour a la pees  9.7
of
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  estevus Goliat ki en vint de l’ost as Philistiens  33
( c.1343 )  fut tenu pur enemy a la cyté  52
of, for
( c.1292; MS: c.1300 )  le quel service touche defense a la terre  ii 10
12to, towards
( c.1170; MS: s.xiiiex )  si fud abaundoné As paiens le pais  283
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  onur de deu feseient A figures que feit aveient; Figures de humes e de bestes Aurerent  5220
( c.1235; MS: c.1235 )  soiez […] a Jesu cumandé  377
to
( c.1200; MS: s.xivin )  A seint Osith ne peut hom rien Mesfaire  1571
( 1330 )  N. de I. […] fust condempné a  (ms.  'vers' struck through) D. avauntdit en xl. livres  210
for (the benefit of)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  A un nud fed drap acatai  1450
( c.1155; MS: s.xii3/3 )  De relief a barun (=For the relief of a baron): .iiij. chevals  20.1
against, in opposition to
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Il ad justé a li, si l’abat  1696
( 1425 )  si le dit A. B. plede un fauze plee a moy en assise donquis ieo recovera xx li.  i 27.2
against
( c.1285; MS: c.1312 )  kar il i a fraude grant a ceus ke ne se sevent entreweyter  384
13from
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Chauces avra de fer ke toli a un jaan  1419
( c.1292; MS: c.1300 )  viscountes […] qe autres gentz grevent par surcharges […] ou par par begger (var. (A: s.xiv) beguiner) merrym ou fustz ou autre chose a eus  i 93
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  mes il veut departir au touz  23.28
(away) from
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  A ses fetheilz Deus n’est luinz  242
of, from
( s.xiv2; MS: c.1400 )  quant lez seintz de Dieu a tout ordure de pecché serront purgez […] (Latin: ab omne inquinamento peccati erunt purgati)  59
derived from
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  ‘Mais’ est dit a ‘mesure’  639
14by
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  le glaive fait retenir A un angele  1726
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Si tu ne faz mon treu plus hast[iv]ement rendre, A mes serganz te ffray lier, batre e prendre  1424
( c.1170; MS: s.xiiiex )  si li fist aporter A un soen chamberlenc un mantel  2295
( 1308-09 )  dona le maner […] a tenir a ly e ses heyres  Ed II ii 27
( s.xiv2; MS: c.1400 )  pur ce qe ne force ne veloceté ne beauté de rien est prisee a lui qe n’est mye franke […]  58
by
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Quant Daire veit l’estur as soens deguerpir, Monte un ignel cheval pur son corps guarantir  2004
by, with
( MS: s.xiv1/4 )  .c. acres de terre arrable a .x. boefs  67
from, through (information supplied by)
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  sachez a vos sergantes ke ceo seit ki i soit venuz  179.1
15of
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  enz el nun al (=in the name of the) seint Espirit Juine faimes  131
( 1212; MS: 1212-13 )  De la mort al queon Theophan  16660.rubr.
of
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  U fille a rei u fille a cunte  299
( c.1349 )  T. de B., […] uncle a nostre dit seignur le roy  v.cxxi
( MS: s.xiv2 )  Dame seinte Marie mere au Sauveour  517n
(heir) of, to
( 1389-90 )  counta devers la femme come heir a un J.E.  13 Rich II 59
of, to
( c.1295-98 )  dekes hom sache a ky (=to what lord) il est  245
( 1382 )  les gentz de Lynne tenantz a l’evesqe de Northwich’  222
of, to
( c.1245; MS: c.1255 )  Leum, eveske de Rumme, Serf as serfs Deu  1657
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  humilité est mere a tutes autres vertuz  3.28
( a.1399; MS: a.1399 )  vilaynesment et a graunt despit al roi lui murdrent  19.8
of, belonging to
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  le lit a la dame en tel semblance quist  260
( c.1165; MS: s.xii4/4 )  Il n’est pas mestier de pendre campane a col a foul  199.38
( 1275 )  un crestien ki avera empromté deneres de Jeus ke sunt deneres au rey  iii.cxiv
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  eschapent hors dé laçons au deble  4.6
of, dedicated to
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  El temple a toz les dieus ou sacrefisce fis  178
of, (originating) from
( c.1155; MS: s.xii3/3 )  s’il passe la devise senz le cunged a la justise, si est forfeit de .xl. sol  4.1
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Par le los al (=on the advice of) mestre le lit fere li fist  250
of, amongst
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  ceus e celes ke en ciel del nombre as sauvez seiront  198.14
16 as, to (the position of)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E [Ceadda] fud dunc beneeiz A evesque  1382
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Peleus Une meschine a femme prist  11609
( 1190-1210; MS: c.1300 )  A rei le facent tuz lever  2126
( c.1235; MS: c.1235 )  a seingnur l’as clamé  956
as
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Qui a ceo bosoing me faut, jugez ert a laron  3473
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  nul homme ne est soul ke Deu ne ad a compaignun  26.9
as, in the capacity of
( 1212; MS: 1212-13 )  del cors Deu l’oblation Lor vaut a absolution  20004
as (though)
( 1214; MS: 1214-16 )  asez bestials eraient Quant B. a beste quidoient  36rb
as, in respect of
( 1382-86 )  paiant pur le sak’ a custume et subside selonc le sage descrecioun de vous  224
17to, of
( c.1277 )  face deliverer ces chatels par plegges ou mainpernors a venir  i 98
( 1319-22 )  ne serreit pas forsclos de acioun […] a demaundere  iii.cxvi
( 1354; MS: c.1360 )  le delit de flerer (var. (C: s.xivex) a flerer) les bons et douz odours  102
18to
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  il mult curius esteit A tuz aider  121vb20
( 1283 )  qe les estranges soient tenuz […] a metter a vendre totes choses vendables  20.119
( 1307 )  fuist custemers a faire resteaunce […]  iii 194
19to
( c.1343 )  Lors comensa le roy a waymenter e graunt deol a demener  5
( 1354; MS: c.1360 )  ai requis les medicines si tres nobles et trespreciouses qe a nule male ne purroient faillir a garrir  188
20to
( 1174-75; MS: s.xiiex )  A cumencier barate cuvient acuintement  398
( c.1292; MS: c.1300 )  soit en eleccioun le pleyntif a (=to have the choice to) sure  i 358
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  Abusion est a quider ke escriz e chartres facent estat  163
(in order, intending) to, for the purpose of
( c.1235; MS: c.1235 )  as plaies bender li freres main tendi  1531
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  e se firent covertures au coverir lur hountous menbres  77.2
( 1354; MS: c.1360 )  jeo uncore en parlerai, a tout overtement descoverir le male  19
( a.1399; MS: a.1399 )  tient soun parlement […] et, a sa guerre meyntenir […] demaunde  16.3
to
( 1283 )  e affere (l. a fere) venir le vaunt dist T. […] a respoundre a sa pleynte  18
( s.xivin; MS: 1312-40 )  descendy de la tour, si fist corner a laver  13.36
( 1396; MS: c.1400 )  luy donne de l’yauve a laver ses mains  68
21to
( MS: c.1310 )  il descleim a tenir de lui […] il vous respont et conust bien a tenir de lui mesmes les tenemenz  171
22in order to enable, so as
( MS: c.1305 )  il les dedit tot outre e les tenemenz tot pleynement a tenir (=altogether [disclaimed] holding the tenements)  21
( 1322 )  et lui receivez en nostre dite chauncelerie a demorer par aprendre  v.cxlvi
( 1333? )  q’il la face monstrer au Roi a dire ent sa volenté  197
from
( MS: s.xiiiex )  si le (=hawk) contregardez a voler avant le solail levant  87C
23to
( 1354; MS: c.1360 )  et ensi devenoit l’eawe de ciel […] bone et seyne pur nous a boire et affaire (=a faire) toutz noz bons bosoignes ovesqes  226
24in the process, act of
( 1214; MS: 1214-16 )  Estes vos la gent a mourir Par la corruption de l’eir  750
upon
( c.1295-98 )  e levent a doner de formage  243
( s.xivin; MS: s.xivm )  baisez moy a congé prendre  58
(engaged) in, on
( c.1295-98 )  qe il soit as achaz fere de tutes choses qe touchent son office  245
25to
( 1356 )  Par quei a seisir ses temporaltees en ceo cas serroit expressement encountre le dit estatut  iii cxxi
26to
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Vus covient a haster  3724
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  a cest jur fet bon a espuser  17
( 1307 )  il ne vous est pas bon a demorer la  33-35 Ed I 413
( 1354; MS: c.1360 )  quant il ne vous plest, Sire, a entrer  26
such as to
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  bouter ses meins hors de son abit […] est daunerie a (var. e) avoir hontage  214.20
27to
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  e ne mire pur le cors porri ke il eida le seint heremite a enterrer  45.27
( 1382; MS: s.xv1 )  mille marcz, lesqueles il nous ad promys a paier  178.121.57
in order to
( 1310-11 )  c’est qe nous duissoms conustre qe nous tenoms par bovetz a ouster nous (=in order to oust us)  Ed II vi 119
28(in order) to
( 1283 )  le primer point demandé est bien a granter  20.69
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  les granz monz […] suffre il a ses enemis a defuler  136.22
( c.1300-01 )  les terres gaagnables desusdites fera le dit Roi de France bailler a gaagner et a coutiver  244
( 1399; MS: s.xv1 )  autres noveles ne say que sont a escrire a present  279.33
likely to, in danger of
( 1317 )  par quei les tenementz furrent a perdre (var. en point d’estre perdutz)  Ed II xxi 114
worthy of, to
( s.xivin; MS: s.xivm )  ben seriez a preiser, si vous chauntassez auxi cler cum fist jadys vostre piere!  15
so as to
( s.xii )  s’il en chaist vers le clamif en merci d’avoir […] et s’il en chaist a vie u a membre (=so as to lose life or limb)  i 47a
29[untranslatable]
( 1320 )  pur a parfaire les bosoignes  87
( 1354; MS: c.1360 )  Et de ces grantz hanapes pleyn de vyn a lever (et a lever ne se feyndroit ja a servir la bouche  68
( 1354; MS: c.1360 )  me covenerai avoir autres medicines pur la maladie de corps a garrir  189
( 1401; MS: s.xv1 )  defendre […] noz subgiez et les siens, par resistence a faire encontre noz susditz rebelles  294.24
( 1404; MS: s.xv1 )  vous estiez agreez de cesser de toutes maneres accions personeles a pursuir  45.12
30[untranslatable]
( 1333 )  touz ceux qi volent venir pur overer et a demorer  229
( 1418 )  pur lez vendre et les deners ent provenantz a despendre  ii 145
31[untranslatable]
( s.xiiiex; MS: c.1300 )  hom puyt a vendre dunque un galun de leet plus qe iii en esté  430
( 1293 )  e ke vous nous la facet a saver  20-21 Ed I 389
( MS: c.1305 )  que ele a countredire en sa vie poreyt  11

adv.loc.

a ceo
1thereupon
( MS: s.xiiim )  A çoe vint un egle  5956
( s.xivin; MS: s.xivm )  A ceo chei le arbre  466

conj.loc.

a ço que
1to the point that
( s.xiv1?; MS: s.xivm )  Qant les bras vienent a ceo qe lez meyns atteynent jekes als genoyls, signefie hardiesse  16
as far as
( 1260 )  un sarement qui fu tel, a ce qu’il li puet sovenir, que […]  196
( 1330 )  pursuit, a ceo q’il poet vostre droit  203
so, according to
( 1312 )  en meisme la busoigne la quele touche nostre cher vallet […] a ce qe nous avoms entenduz  iv 40
( 1314 )  a ceo qe homme dit  iii.cxxii
( 1316 )  il ont demorez grant piece en nostre prisoun […] a ceo qe est dit  iv 75
in that, seeing that, as
( 1273-82; MS: s.xivex )  si loiser avoie, De cest noun Jhesu Plus diroie, Mes a ce qe je comensoie Requor e pri Dieu qu’il m’avoie  3840
( 1340 )  a ceo qe vous parlez de l’enchacer  14-15 Ed III 45
insofar, inasmuch as
( 1323 )  A ceo qe maundé m’avetz de vous certefier […]  iv 118
( 1324 )  a ceo q’il y est longement demoretz a granz coustages de nous  ii 541
in the same way as
( c.1240; MS: c.1300 )  A ceo ke ne fine ja de plurer, De dolur comence a sangluter […]  202.37
( 1297 )  si nos adversaires veent qe ceux de Gascoigne se portent bien a ce qe nos amys par ailleurs se porteront ausint  177.13
( s.xivin; MS: s.xivm )  Mes lentement si court le lievere en avalaunt a ceo qe fist en montaunt, par reison de sa fourchure par devaunt qe plus est courte qe deriere  43
while
( 1214; MS: 1214-16 )  a ço q’einsi porloingnot Iço qe sis quers desirot, Es vos la seculere cure Soccreistre  201
when
( 1214; MS: 1214-16 )  a ço qe doner li vot Lu sacrement aprés la messe, Ces moz dist a la peccheresse  2186
just as, (at the moment) when
( 1305 )  e a ceo q’il fust enalant vers la prisone survint un […]  50
in order that
( 1292 )  a çoe ke la chartre aveyera l’assise, yl covent pleder  20-21 Ed I 21
2in order that
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  queles condicions deit veraie confession avoir a ceo ke ele eit les sis granz vertuz devant nomeez […]  53.33
in order that, to the effect that
( 1319 )  le mandement [qe] nostre dit seignour le roy vous ad fet par ses lettres a ceo qe le dit P. ait l’office de serjaunt de mace  v.cxx
a fé
fé#2
a force
force#1
as gages
gage#1
a luin
luin
au plus pres
pres#1
a, al contraire
contraire#1
a fort
fort#1
a un fruis, tut a un fruis, tut a fruis, a fruis, a grant fruis, a tel fruis
fruis#1
a, al frunt
frunt
al fuer
fuer#1
bien a
bien
a lui, etc.
1by himself (etc.)
( 1340 )  la purra il recorder a luy  14-15 Ed III 116
aver a nom
nom
alefoithe
feiz#1
aver a
aver#2
aver a
1to have the wherewithal to
( s.xiiex; MS: s.xiiim )  Qui or se poet sol itant estorer Qu’il ait a vivre a demi an passer […]  278
estre a
estre#4
eistre a dreiture
dreiture
faire a, fet a, il fet a
faire#1
mettre a
mettre
a la que
la#1
en#1 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
a_2