1far away, in the distance:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Sacez, qui en luin serait E quis esguarderait, Cele qui prof serait Plus alte conceverait
2537
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Pur quei, Sire, estas tu en luein?
(Latin: Quare, Domine, stas a longe?)
13.IX.21
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
L'escu e le brant en lointz jeta
12107
(
s.xiv2;
MS: c.1400
)
en mesme le manere le ray de oille quant le surcille soit overee, en ciel ou en loigne est drescee, si nule obstacle ou ascum i soit qe le destourbe
57.4
♦
far away, abroad:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Que en loin alge
(Latin: Ut procul abeam)
94.LIV.7
(
s.xiv1;
MS: c.1361
)
Va, var
(l. car) jeo toy enverroi en loinz a naciouns
(A) 372d
(
1364
)
nous volons et accordons que nous, et chascun de nous, soions tenuz pur faux, parvires
(l. parjures) et reprouvez, devant touz juges, en toutes cours, et en toutes places ou nous serrons en lun
iii 730
♦
far, a long way:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Halt sunt li pui [...] sur la mer en luin pendant
256
♦
temporaleventually:
(
c.1200;
MS: s.xiiiin
)
perirat la pre[se]nte figure del munde del tut en tut e en loinz serat altre furme
(l. furmé?) de nun comparable glorie
98.78