We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
estre3 (1121-25)

Entry Log

Clear

The form seith is a cross reference to the following entry:

estre3 (1121-25)

ester, estere, estier, estiere, etre; istre; aistre, astre (estra 95ethre 92 93);
ind.pr.1 seo, siu, su, sue, sui; 
ind.pr.2 es, iés; 
ind.pr.3 e, es, est, eist, eit, et, estz; 
ind.pr.4 aimes, eimes, emes, esmes;  semes, somes, sumes, sumis, sumus, sunmes; 
ind.pr.5 este, estes, estez; 
ind.pr.6 soent, son, sount, sun, sunt; 
ind.impf.1 ere, eroi, eroie, estei, esteie, estoi, estoie, iere, ioere; 
ind.impf.2 eires, esteies, estoies; 
ind.impf.3 asteyt, eirt, ere, eret, ereit, eroit, ert, estait, esteiet, esteit, estiet, estoit, estoutz, iere, iert; 
ind.impf.4 erion, esteimes, esteyum, estoiemes, estoimes, estoiens, estoioms, estoium, estoyoum, estumes; 
ind.impf.5 eriez, estaitz, estayez, esteiez, estiez, estoiastez, stoiotz, estoioz, estoez; 
ind.impf.6 eraient, erent, eroent, eroient, esteient, estoient, estoiunt, ierent, ierunt; 
pret.1 fiu, fu, fue, fui; 
pret.2 feus, fuis, fuisses, fus; 
pret.3 feu, feust, feut, fust, few, fu, fud;  fouest, fue, fuht, fuist, fuit, fust, fut; 
pret.4 fuimus, fume, fumes,  fumus; 
pret.5 feustes, feustetz, fustes, fustez, fute; 
pret.6 feurent, fuirent, feurent, furent, furint, furrount, furunt; 
fut.1 er, ere;  erc, ier, ierc, iere;  serai, serrai, serrei, serroi; 
fut.2 eers, ers, iere, ieres, iers, estras, seras, serras; 
fut.3 eert, eret, ert;  estrat, iert, irt, yert;  cera, sera, serad, serat, serra, serrad, serrat, seira; 
fut.4 ermes, serum, serums, serrum, serrums; 
fut.5 esterez, estreez, estrez, seretz, serez, serretz, serrez, streit, streiz; 
fut.6 erent, ierent, irent;  cerront, seiront, serent, serrent, serrount, serrunt, serunt, sorrunt; 
cond.1 serree, serrei, serroi; 
cond.3 estereit, estrait, estereit, estreit;  cereit, ceroit, sereit, seroit, serreit, serroit; 
cond.4 serion; 
cond.5 seriez, serriotz, serrioz; 
cond.6 estreient;  serreiount, serreyent, serroient; 
imper.4 seum, seyums; 
imper.5 seet, seez, seiez, seiés, sez, soiez; 
sbj.pr.1 saie, see, sei, seie, soi, soie; 
sbj.pr.2 seis, seies, seiez; 
sbj.pr.3 çoit, sait, sé, seist, seyt, seit, seith, seoit, seth, soie, soiet, soieit, soitz (sat 142.E282);
sbj.pr.4 saioms, seimes, seimis, seions, seium, seiuns, seum, seun, seyms, seyouns, soem, soems, soiemes, soiom, soioms, soions, soium, soiun, soom, suiuns; 
sbj.pr.5 saiez, seet, seez, seietz, seiez, seyet, soetz, soietz, soiez; 
sbj.pr.6 saient, saint, seent, seient, seint, seont, seyont, soint, soient, soiont; 
sbj.impf.1 feuse, fuce, fuisse, fuse, fusse; 
sbj.impf.3 feust, fu, fud, fuist, fust, fut; 
sbj.impf.4 feussems, feussiens, feussoms, fuessems, fuessoms, fuissems, fuissoms, fussems, fussoms, fusums; 
sbj.impf.5 feustetz, fuissetz, fuissez, fuseit, fusetz, fusez, fussez; 
sbj.impf.6 feussent, feusseient, fuissent, fusent, fussent, fussont, fusunt; 
p.pr. esant, esteant, esteaunt, esteiant, estoiant, estoiaunt, estoientz, seriant; 
p.p. eistié, esté, estié
Expand
  FEW:  esse 3,246a Gdf:  estre 1 3,643c GdfC: TL: estre 1 3,1444 DEAF: DMF:  être 1  TLF:  être 1  OED: MED: DMLBS:  esse 2 805a

It is not always possible to make a valid distinction between this entry and ester.

v.intrans.

1to be
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Si tu es de Deu criature [...] Primes me di que tu seies  513-15
( 1291-92 )  ke pité vous prenne pur moy ke son un poveres home  36
to exist, have being
( c.1230; MS: s.xiiim )  En ciel la sus […] U fus e es e ers en eé  4510
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  vus creastes Tutes choses [...] E par ta volunté esteient  889
to live, dwell
( 1402 )  il disoit qe le roy R. qi fuistest en plein vie en Scotelond  vii 127
to be, find oneself (in a particular state of health)
( 1401-06; MS: s.xv1 )  vous empriant [...] que [...] vous me please acerteiner [...] droit ensi come vous estes d’aise et de santee  98.9
2to be present, attend
( 1258-59 )  E si il ne poent tuz estre […]  453
( 1260; MS: s.xiii3/3 )  il ne fou pas a la veue  85
( s.xivin; MS: 1312-40 )  il ne purra estre devant vous au jour desusdit  177
( 1373 )  fist somoundre le priour […] d’estre devant luy a Loundres a son general chapitle  v cxl
( 1415 )  [...] qe chescun prestre estoiant a les ditz services eit xij d.  ii 14
3to be engaged in, act as
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  N’eimes pas marchant, d’estre achatur  3937
( 1327 )  Eit commission en la Chancellerie d’estre viscount  169
4to take place
( 1308 )  Assise ne deit estre  Ed II i 6
( 1354 )  si fut [...] une sessioun ordinee de estre le meskredi prochein aprés a Louth’  iii cxxxv
5to go
( c.1290-93 )  jeo fu a Seynt Auban a nostre seyngnur le rey pur la deliveraunce de la Tour de Londres  v 145
6(as an auxiliary) to have
( 1214; MS: 1214-16 )  Errez ert ja [...] De Rome treis bones jornees  624
( 1308-09 )  les trespas qui suntestey fes as islemans  139
7(+ p.pr. ad periphrasis for simple verb)
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  enceis se combaterat Que de sa barbe seit rendant  766
estre a
1to belong to
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  le paleis, ke a son pere soleit estre  259
( 1283 )  […] ceo ke fust a sire T. […], la chose ke fust autry  19
2to fall to, be the responsibility of
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  est al tenaunt sei assoiner e ceo par assoneur  185
( 1275 )  E lur fu dit depar le Rei qe ne fu pas a eux de fere rescuse de nul meffesur  17
( c.1340 )  est a l’admiral d’avoir lettres de nostre seignur le roy  18
3to get to, arrive at
( 1319 )  serra a s’accioun s’il eyt dreit [d’] aultre coste  Ed II xxiv 36
( 1397 )  qe les ditz lowis (hired men) […] soient a lour accion par voie de suyt a la commune lay  vii.lxvi
to come to
( 1310 )  pus furent a l’enverement qe ren ne deveit par les taillies  Ed II iii 116
( b.1406; MS: s.xv1 )  depuis que Chef vostre vadlet, estoit a nous et nous porta novelles  103.55.6
4to concern, worry
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De sun plurer rien ne vus soit  2038
( s.xiiim; MS: s.xiv1/4 )  Si tu perdes tes biens, Ne te sait a rens  994
( 1275 )  ne fu pas a eus de faire rescuse  17
5to be present at
( 1220-40; MS: 1220-40 )  cist tuit Furent a corouner le roi  18.30
6to be about to
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (passengers on a ship must not fight among themselves) Dunt la nef seit a reverser, E tuz seient a l’enfundrer  14137-38
( 1212; MS: 1212-13 )  quant sa prestresse iço vit Q’il ert a rendre l’esperit [...]  15208
( c.1240; MS: c.1300 )  il avint ke il morir deveit Tant enfebli ke il vesqui a peine E si fu a rendre le aleine  173.36
( c.1306 )  il fu a derumpir sa foie  320
( 1308-09 )  [...] par quei les tenemenz furrent a perdre  Ed II ii 2
( s.xiv1; MS: s.xivm )  savoit predire les empressions q’estoyent a vener  8.89
( 1340 )  Nous sumes [...] a descharger le Roi et a charger altre  14-15 Ed III 233
( 1382 )  tantcome la quinszisme ore graunté soit a lever en dit contee  222
7to be engaged in
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  furrent a escurre la preie od David  59
( s.xivin; MS: s.xivm )  se excusent par lur ventre qe le jour est mout passé e deussent estre a manger  41
( 1330 )  E taunt come le viscounte fuist a ceo faire […]  195
8
( MS: s.xiim )  d’iluec est a venir a jugier les vis e les morz  p.255
( 1308-09 )  par quei qe les tenementz furent a perdre  Ed II i 164
( 1327 )  come […] maistre G. […] et maistre W. […] feusseient a compter  99
9to be the duty of
( 1258-59 )  si le garant seit dunkes enz memes le cunté, dunkes seit ceo al vescunte (Latin: tunc injungatur vicecomiti quod […]) ke il le face venir al terz jor  476.14
10to be worthy of
( s.xivin; MS: s.xivm )  ben seriez (var. (B: c.1330) serrettez) a presier, si vous chantassez  15
( 1399; MS: s.xv1 )  autres noveles ne say que sont a escrire a present  279.33
to be the object of
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  il sunt mult a hair  143.21
11to go, fare (well, ill) with
( s.xivin; MS: s.xivm )  Coment vous est?Bien, fet il  65
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  il me demanda de vous, ou vous estiez et coment vous feust  161.110.17
12to be the matter with
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  Filliole, pur Deu, que vous est? Acune chose vus desplest  724 (var. C21)
( s.xivin; MS: 1312-40 )  e demaunda quey ly fust e pur quoy fesoit si mourne chere  11.39
estre a (la) table de
table
estre (a, en) talent a, de
talent
estre tant avant a
to be in a position to
( 1315 )  Jeo ne seo mye taunt avaunt a dire quel estat jeo cleime enqore  Ed II xvii 141
estre tantcum
tantcum
estre (=ester) a dreit
lawto stand trial
( 1171-74; MS: c.1200 )  E de lui estre a dreit sui jo tuz aprestez, A sa curt [...]  5271
estre taillé a (+inf)
tailler
estre (bien) taillé en cors
tailler
estre taillé cum, de
tailler
estre de
1to be descended from, born of
( c.1170; MS: s.xiiiex )  çoe fu fiz Haderof (var. (H: s.xiiim) fu de HarderonCist fu de Harderon)  3718
2to be a member of
( 1311 )  il vous dient qe ils furent de l’enqueste  Ed II xi 114
3to be a party to
( 1311 )  il vous dient qe ils furent de l’enqueste par la quele il suppose estre endité  Ed II xi 114
( 1337 )  le quel A. ne poet estre de le dit overeigne […]  25
4to be the case (with)
( s.xivin; MS: s.xivm )  Sicum celi ke a trové Son desir loung desiré Se delite en ceo travail – Ansi est de moy sanz fail  72
5to be about to, intend to
( 1294 )  e sumes de prendre de çoe record  21-22 Ed I 639
6to become of
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Bel mestre, dit ele, e de moy qe sera?  199
7to be (of a certain age)
( s.xiii4/4; MS: 1315-25 )  De sis anz Jesu Crist esteit Kant il cele part aleit  1053
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Quant Fouke fust de .xviii. ans  10.30
8to be of (greater, lesser) importance to
( 1171-74; MS: c.1200 )  poi li fu del baiser  4262
( s.xivin; MS: 1312-40 )  par son losenge m’ad yl desçu e mon seygnour, de cuy plus me est!  17.15
estre en
1to be engaged in, in the act of
( 1394; MS: s.xv1 )  en sa pursuyte q’il ad fait, est en fesant et pense faire  48.38
2to be within the capacity of
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  celui […] ki ad […] perdu e occis Deu en sa alme e touz ses autres amis tant come est en lui  63.16
( 1307 )  Acordé est q’ils les (=wardens) eient [...] tantcome en le roi est  130
( 1315 )  forsjuggez a touz jours com en eaux est  iv 63
( 1330 )  ils ont bonement fait ce qe en eux est  212
( 1364 )  voilés la susdite D. […] pur excusé tenir et en ceo q’en vous est a sa bone fame restorer  163
3to be up to, the responsibility of
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Sengnurs, fet il, or est en vus  10788
4to be a matter of
( 1319 )  Bastard[ie] est en le dreit  Ed II xxv 90
to be up to, the responsibility of
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  des ore iert en vus De l’enquerre cument ceo seit  6618
( 1306 )  En eux est de acorder a lui  33-35 Ed I 241
5to be about, involve
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De guerre sorent qua[n]qu’en est  13729
estre en la turme de
turme
estre de(l) pis
to be worse off
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  'Bele dame, dit il, 'ne vus ert unc del de pis'  175
estre encuntre a
to be in opposition to, oppose
( c.1356 )  tut seit qe le dit A. autre foitz le vout dedire, la dite reconuysance lui serra encountre  13
estre entur a, de
entur
estre outre
outre
estre sur
1 to be present at
( 1358 ) autres gentz qe furent sur la dite prise  142
2to be (in authority) over
( 1327 )  [...] qe nul justice fust sur eux  139
( s.xivm )  qaunt jeo serray sur les communes overaignes jeo sourverrey qe les oeverours facent bien et loyalment lour overaygnes  i 56
3to busy oneself with, attend to
( c.1356 ) chescun frank homme puet claymer part de chescun manere marchondise s'il soit sur l'akat  19
( MS: 1419 )  [...] qe nul pestour destourbe servauntes [...] d’estre sur le pestrie de lour past  37
si ne soit que
unless
( 1378-80 )  […] si ne seit qe le dit pount soit hastiment reparaillé  36
poer estre ensemble (que [...] e que)
to be compatible (that [...] and that)
( 1305 )  Il pount (l. pout) estre ensemble qe le doun est defesable, e la garrantie est estable  32-33 Ed I 385
poer estre od, ové
to be consistent with
( 1315 )  demaundoms jugement si nous eoms mestre a respoundre a ceo recorde, depus q’il put estre ové nostre accioun  Ed II xvii 148
il i est
there is
( 1354; MS: c.1360 )  jeo suppose qe il y est (var. (C: s.xivex) q’il ait) en cest ville vj portes  117
il est que
it happens that
( 1354; MS: c.1360 )  il est sovent qe la place de marchee si est en lieu de la ville qe homme y peusse venir a (var. (C: s.xivex) de) touz partez  117
ils i sont
there are
( 1346 )  ils y sont severes riotes  186
par la u bien lui (etc.) est (etc.)
as he (etc. pleases (etc.)
( c.1323 )  (the king) les queux esglese sic. ad doné et presenté par la ou bien lui fuist  30
tant n’est pas que
it is not the case that
( 1354; MS: c.1360 )  si haut estoit celuy douz Jesus [...] mys sur la croice qe tant n’estoit pas qe le doulz seignur avoit lieu sur qoi il poait sa benoite teste reposer  155
(ou) seit [...] (ou) seit
whether (it be) [...] or
( s.xiii2; MS: 1333-34 )  ou seit de pes ou seit de guerre  (A) 282
( 1354; MS: c.1360 )  feust de graces ou de vertus  24
seit (ore) que
1supposing that, if
( c.1292; MS: c.1300 )  Car soit ore qe le pleyntif die qe il est disseisi [...]  i 337
2although, even if
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  soit qe tieux fieu-tenanz poent fere teles siutes par atturnez, neqedent n’est jammés jugement rendable  37
ne fust que
if it were not that
( 1212; MS: 1212-13 )  li peccheour [...] penitence ne fereit, Ne fust qe li bons l’atreisissent Par bons exemples  14013
bien soit!
well and good!
( 1346 )  s’il voet dire qe [...] bien soit!  20 i Ed III 145
ja seit que
ja
fust (etc.) tost, fust (etc.) tard
tost2
estre tretable de
tretable
estre a treté ové
treté1
estre en tribul
tribul
estre tributaire a
tributaire
estre en tripeil
tripeil
estre en tristur
tristur
estre trublé (de)vers
trubler
estre tuns, tien
tun2
estre a, en turment
turment
estre turné a turment
turment
tut seit (etc.) ... (ço, issi,si) que
tut1

See also:

estant2  ester1  estre1  restre  surestre 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
seith