1
to make (a liquid) turbid, stir up (and mix with matter):
(
c.1180;
MS: s.xiii2
)
Tu m’as cest ewe si trublee n’en puis beivre ma saulee
52.11
(
s.xiiex;
MS: c.1300
)
Ewe ad memes la manere: Ja ne seit si bele e clere, Ki de rien la truble
u muet Parfund veer ne la puet
501
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Vous avez trublee le ewe qe fust avant si clier
67
♦
to stir, shake:
(
MS: s.xivm
)
la poynte de l'espeye en la playe tute overte trouvé crueaument fichi e la cervele tote trubla, del tut hors trest e sur le pavement ové les pieces menues de saune medlees
689
2
to make dark, obscure:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
luur, Ki ja nen ert trublé Ne pur nuit oscuré
285
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Ja n'ert soleil ensi troblé Que sur li
=asterite ne gette clarté
209.157
(
s.xiii1;
MS: s.xiiiex
)
le cercle zod[i]ac la Lune trublerad
583
♦
pathol.
to dim, blur (vision):
(
MS: s.xii2/4
)
li oil li sunt trublet, Ne loinz ne pres ne poet vedeir si cler Que reconoistre poisset nuls hom mortel
1991
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
E el mangier la veue li amendad, ki trublee li ert par la grant chalur
26.48.27
(
MS: s.xiii1
)
dist k'a lui freit tute la veue trubler
4560
♦
fig.
to dim, blur the vision of:
(
1163-70;
MS: s.xiii2
)
Sa veue
=sight, given to a blind man through God’s
miracle trublad la lur, Sa suurté lur dune errur
3387
♦
fig.
to make opaque, obscure, hard to understand:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Un en i out mult malartous, E de parler mult enginnus; Bien sout trobler une raison
2335
3
to cause commotion, agitation, turmoil:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
La voie par deserz est del tut encombre[e] E des bestes sauvages en plusors lius troblee
5164
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Deu les trublerad tuz en tute anguisse
151.301.7
(
c.1200;
MS: s.xiiiin
)
Tuit li element serunt trubled de tempeste forsenee de feu e de freit
93.iii.51
(
c.1240;
MS: c.1300
)
ne seit malaventure, Felonie, pecché ne ordure, Ke trublast humeine
nature
201.12
(
MS: s.xivm
)
taunt plus sumes trublés de greindre dolur
930
(
MS: s.xiv2
)
Tu as apparaillee en mon regard une table contre yceux qe moy troeblent
169rb
♦
to affect, disrupt the normal course of:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
J.C. to stop a storm Cum deus fist la mer trubler
3219
(
c.1260;
MS: s.xiv1
)
mes enchantemenz, Par unt troublai les vens
9488
♦
to affect, impair:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
Tel ire trublet le oil del curage, mes nel grievet mie
164.4826
(
c.1250;
MS: s.xiii3/4
)
si li defent a juner, Qui le cervel fait troubler
153.152
(
1266-1300;
MS: s.xiv4/4
)
puis monterunt en la cervelle fumositez, si la tourblerunt et greverunt et dolour de la teste ferunt
iii.36.18
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
Si fevre aperge e l'entendement seit troublé, signifie ke la teste est malade ou ke ele ad aposteme
i 139
♦
law
to submit to harassment:
(
1140-60;
MS: 1140-60
)
esguarduns que nuls huem folement l’yglise de Ely des or an avant n’ost trubbler, ne ses possessiuns tolir, ne les toleittes retenir n’amenuisier, n’en nule maniere travaillier
270.62-63
(
1431
)
ore de novell divers malves gentz voilantz vous foials lieges trobler et desheriter par subtill ymagination sur le dit estatut
iv 378
♦
law
to challenge ownership of (land):
(
1430-31
)
fount pronuncier ou publier ascuns faux faites ou munimentys, pur anienter ou trobler les possessions et titiell de ces lieges
iv 378
4
emotion
to upset, distress, perturb:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
)
The Archangel Gabriel to the B.V.M. 'Ne seies mie espoentee, Ne de ce que t’ai dit troblee'
806
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Li fiz Saul oid la nuvele que ocis fud Abner en Ebron [...] tuit cil de Israel en furent trublez
67.134.1
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ne lui vuleit chose respundre Dunt trubler la deust e cumfundre
6978
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
il
=Devil est trublez de nos odes Cum fu de la novele Herodes
2147
(
MS: s.xivm
)
l'erseveske de Everwyke ky de sa venue tuz ad trublé
898
(
MS: s.xiv
)
perturbari: etre trublé
ii 58.77
♦
to hinder, thwart:
(
1303
)
voloient despointer, empescher ou troubler les ditz roys
i 165
5
to injure, harm:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Feru fud suvent e laidi [...] Quant trublé fud e mult laidi, La nuit après, quant s’endormi [...]
2933
6
to grind, pestle (by confusion with tribler?):
(
c.1300?;
MS: s.xivm
)
Pernez [...] la foile de la violette et la racin[e], tribluez en un morter et quant il ert byn trublé, si pernez le lait de puncel et destemprez
11.315
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
)
pernez un obole de cermontaygne et le trublez bien en un morter et le medlez ové .ij. quarters de brais
379.40
1meteo.
to cloud over, grow dark:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Unc n’oi tant sudeement Venir tempeste ne turment. Li ciels trubla, li airs
nerci, Granz fu li venz, la mer fremi
6047
(
s.xii4/4;
MS: s.xiii
)
Truble li tens, L'air epessist Levent wages, la mer nercist
2868
♦
to obscure, blur:
(
1360-79;
MS: s.xivex
)
La resoun trouble au droit jugier
8597
♦
to become dull, lose keenness or acuity:
(
s.xii2/4;
MS: c.1200
)
ki ceste piere portet, ele li valt aultretant cume tutes les altres. Se hom la ported en la buche et ele remetet, si li trublet le sens
107
(
MS: c.1200
)
Maintenant sanc et cervel li truble, En poi d’ure ad curage duble [...] Ore est [des]vé od la grant rage
92.7
(
MS: s.xiii2
)
Iveresce ke fet le sen trubler
284
1
meteo.
to dim, become dark:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Le jur se truble, la nue se decent
(B) 14612
2emotion
to be upset, distressed, perturbed:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Les seneschaus mult se trublerent E vers cel trechur mult se enflerent
4739
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ne dutez pas que il seit dolent U que il se truble trop granment Quant de ma mort orrat parler
14464
1
to cause commotion, agitation, turmoil:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
cil l'i vet mult agueitant, U par fet u par aukun dit Ke il li
(ed. l'i) trublast un petit, Ke sa joie peust desdir E sa emprise descunfire
484
1
(of liquid) turbid, mixed with matter:
(
MS: s.xiii
)
turbida: (C) trublé
(var.
(T: s.xiii/xiv) trubelé
)
ii 31
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
le urine descoluree et destempree et troblee et bleue par desuis
i 227
2
meteo.
dark, cloudy:
(
MS: 1272-82
)
Christmas Si avent par samadi, iver trublé sera
209
♦
pathol.
(of vision) dim, obscured, blurred:
(
MS: s.xiii1/4
)
De pour ai mes oiliz tut trublez
116.24.5
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
Nectilopa est quant la veue est troublé de none e en avant
i 151
♦
blinded, deprived of sight:
(
s.xiiim;
MS: c.1335
)
Si trublé est qui meint in multitudine de gent, K’il ne poet veer ses
pecchiez clerement
i 36.396
♦
(of complexion) blotchy, discoloured:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Ta face est mult trublee, Tut est desculuree
(C) 435
3emotion
upset, distressed, perturbed:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
E la meie aneme est mult trublee
(Latin: turbata)
7.VI.3
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Purquei es marriz e trublez pur la parole d'un musard
144.290.33
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Femme, ne seiez pas trublee, Mes mult seiez al queor heitee
6613
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Mult est tun queor en grant destreit E mult trublé et a bon dreit
38.208
(
MS: s.xivm
)
ja suy taunt trublé e trist
638
♦
agitated, in turmoil:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Mauric trova Rome trublee; Creue ert une grant mellee A Rome, entre Maximian E Valentin e Gratian
5853
♦
emotion
frightened, stupefied:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
Kiriacus e Leuticus tremblerent e sunt trublez de cuer
17r
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
)
ja se doubta ly bier et fust troeblee
(P) 196.87