estre3 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

estre3 (1121-25)

[ FEW: 3,246a esse; Gdf: 3,643c estre 1; GdfC: ; TL: 3,1444 estre 1; DEAF: ; DMF:  être 1; TLF:  être 1; OED: ; MED: ; DMLBS: 805a esse 2 ]
ester,  estere,  estier,  estiere,  etre;  istre;  aistre,  astre,  estra  95 ethre  92 93
ind.pr.1 seo,  siu,  su,  sue,  sui; 
ind.pr.2 es,  iés; 
ind.pr.3 e,  es,  est,  eist,  eit,  et,  estz; 
ind.pr.4 aimes,  eimes,  emes,  esmes; 
ind.pr.4 semes,  somes,  sumes,  sumis,  sumus,  sunmes; 
ind.pr.5 este,  estes,  estez; 
ind.pr.6 soent,  son,  sount,  sun,  sunt; 
ind.impf.1 ere,  eroi,  eroie,  estei,  esteie,  estoi,  estoie,  iere,  ioere; 
ind.impf.2 eires,  esteies,  estoies; 
ind.impf.3 asteyt,  eirt,  ere,  eret,  ereit,  eroit,  ert,  estait,  esteiet,  esteit,  estiet,  estoit,  estoutz,  iere,  iert; 
ind.impf.4 erion,  esteimes,  esteyum,  estoiemes,  estoimes,  estoiens,  estoioms,  estoium,  estoyoum,  estumes; 
ind.impf.5 eriez,  estaitz,  estayez,  esteiez,  estiez,  estoiastez,  stoiotz,  estoioz,  estoez; 
ind.impf.6 eraient,  erent,  eroent,  eroient,  esteient,  estoient,  estoiunt,  ierent,  ierunt; 
pret.1 fiu,  fu,  fue,  fui; 
pret.2 feus,  fuis,  fuisses,  fus; 
pret.3 feu,  feust,  feut,  fust,  few,  fu,  fud; 
pret.3 fouest,  fue,  fuht,  fuist,  fuit,  fust,  fut; 
pret.4 fuimus,  fume,  fumes, 
pret.4 fumus; 
pret.5 feustes,  feustetz,  fustes,  fustez,  fute; 
pret.6 feurent,  fuirent,  feurent,  furent,  furint,  furrount,  furunt; 
fut.1 er,  ere; 
fut.1 erc,  ier,  ierc,  iere; 
fut.1 serai,  serrai,  serrei,  serroi; 
fut.2 eers,  ers,  iere,  ieres,  iers,  estras,  seras,  serras; 
fut.3 eert,  eret,  ert; 
fut.3 estrat,  iert,  irt,  yert; 
fut.3 cera,  sera,  serad,  serat,  serra,  serrad,  serrat,  seira; 
fut.4 ermes,  serum,  serums,  serrum,  serrums; 
fut.5 esterez,  estreez,  estrez,  seretz,  serez,  serretz,  serrez,  streit,  streiz; 
fut.6 erent,  ierent,  irent; 
fut.6 cerront,  seiront,  serent,  serrent,  serrount,  serrunt,  serunt,  sorrunt; 
cond.1 serree,  serrei,  serroi; 
cond.3 estereit,  estrait,  estereit,  estreit; 
cond.3 cereit,  ceroit,  sereit,  seroit,  serreit,  serroit; 
cond.4 serion; 
cond.5 seriez,  serriotz,  serrioz; 
cond.6 estreient; 
cond.6 serreiount,  serreyent,  serroient; 
imper.4 seum,  seyums; 
imper.5 seet,  seez,  seiez,  seiés,  sez,  soiez; 
sbj.pr.1 saie,  see,  sei,  seie,  soi,  soie; 
sbj.pr.2 seis,  seies,  seiez; 
sbj.pr.3 çoit,  sait,  sé,  seist,  seyt,  seit,  seith,  seoit,  seth,  soie,  soiet,  soieit,  soitz,  sat  142.E282
sbj.pr.4 saioms,  seimes,  seimis,  seions,  seium,  seiuns,  seum,  seun,  seyms,  seyouns,  soem,  soems,  soiemes,  soiom,  soioms,  soions,  soium,  soiun,  soom,  suiuns; 
sbj.pr.5 saiez,  seet,  seez,  seietz,  seiez,  seyet,  soetz,  soietz,  soiez; 
sbj.pr.6 saient,  saint,  seent,  seient,  seint,  seont,  seyont,  soint,  soient,  soiont; 
sbj.impf.1 feuse,  fuce,  fuisse,  fuse,  fusse; 
sbj.impf.3 feust,  fu,  fud,  fuist,  fust,  fut; 
sbj.impf.4 feussems,  feussiens,  feussoms,  fuessems,  fuessoms,  fuissems,  fuissoms,  fussems,  fussoms,  fusums; 
sbj.impf.5 feustetz,  fuissetz,  fuissez,  fuseit,  fusetz,  fusez,  fussez; 
sbj.impf.6 feussent,  feusseient,  fuissent,  fusent,  fussent,  fussont,  fusunt; 
p.pr. esant,  esteant,  esteaunt,  esteiant,  estoiant,  estoiaunt,  estoientz,  seriant; 
p.p. eistié,  esté,  estié  

It is not always possible to make a valid distinction between this entry and ester.

v.n.

1to be
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Si tu es de Deu criature [...] Primes me di que tu seies  513-15
( 1291-92 )  ke pité vous prenne pur moy ke son un poveres home  36
to exist, have being
( c.1230; MS: s.xiiim )  En ciel la sus […] U fus e es e ers en eé  4510
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  vus creastes Tutes choses [...] E par ta volunté esteient  889
to live, dwell
( 1402 )  il disoit qe le roy R. qi fuistest en plein vie en Scotelond  vii 127
to be, find oneself (in a particular state of health)
( 1401-06; MS: s.xv1 )  vous empriant [...] que [...] vous me please acerteiner [...] droit ensi come vous estes d’aise et de santee  98.9
2to be present, attend
( 1258-59 )  E si il ne poent tuz estre […]  453
( 1260; MS: s.xiii3/3 )  il ne fou pas a la veue  85
( s.xivin; MS: 1312-40 )  il ne purra estre devant vous au jour desusdit  177
( 1373 )  fist somoundre le priour […] d’estre devant luy a Loundres a son general chapitle  v cxl
( 1415 )  [...] qe chescun prestre estoiant a les ditz services eit xij d.  ii 14
3to be engaged in, act as
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  N’eimes pas marchant, d’estre achatur  3937
( 1327 )  Eit commission en la Chancellerie d’estre viscount  169
4to take place
( 1308 )  Assise ne deit estre  Ed II i 6
( 1354 )  si fut [...] une sessioun ordinee de estre le meskredi prochein aprés a Louth’  iii cxxxv
5to go
( c.1290-93 )  jeo fu a Seynt Auban a nostre seyngnur le rey pur la deliveraunce de la Tour de Londres  v 145
6(as an auxiliary) to have
( 1214; MS: 1214-16 )  Errez ert ja [...] De Rome treis bones jornees  624
( 1308-09 )  les trespas qui suntestey fes as islemans  139
7(+ p.pr. ad periphrasis for simple verb)
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  enceis se combaterat Que de sa barbe seit rendant  766
estre a
1to belong to
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  le paleis, ke a son pere soleit estre  259
( 1283 )  […] ceo ke fust a sire T. […], la chose ke fust autry  19
2to fall to, be the responsibility of
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  est al tenaunt sei assoiner e ceo par assoneur  185
( 1275 )  E lur fu dit depar le Rei qe ne fu pas a eux de fere rescuse de nul meffesur  17
( c.1340 )  est a l’admiral d’avoir lettres de nostre seignur le roy  18
3to get to, arrive at
( 1319 )  serra a s’accioun s’il eyt dreit [d’] aultre coste  Ed II xxiv 36
( 1397 )  qe les ditz lowis (hired men) […] soient a lour accion par voie de suyt a la commune lay  vii.lxvi
to come to
( 1310 )  pus furent a l’enverement qe ren ne deveit par les taillies  Ed II iii 116
( b.1406; MS: s.xv1 )  depuis que Chef vostre vadlet, estoit a nous et nous porta novelles  103.55.6
4to concern, worry
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De sun plurer rien ne vus soit  2038
( s.xiiim; MS: s.xiv1/4 )  Si tu perdes tes biens, Ne te sait a rens  994
( 1275 )  ne fu pas a eus de faire rescuse  17
5to be present at
( 1220-40; MS: 1220-40 )  cist tuit Furent a corouner le roi  18.30
6to be about to
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (passengers on a ship must not fight among themselves) Dunt la nef seit a reverser, E tuz seient a l’enfundrer  14137-38
( 1212; MS: 1212-13 )  quant sa prestresse iço vit Q’il ert a rendre l’esperit [...]  15208
( c.1240; MS: c.1300 )  il avint ke il morir deveit Tant enfebli ke il vesqui a peine E si fu a rendre le aleine  173.36
( c.1306 )  il fu a derumpir sa foie  320
( 1308-09 )  [...] par quei les tenemenz furrent a perdre  Ed II ii 2
( s.xiv1; MS: s.xivm )  savoit predire les empressions q’estoyent a vener  8.89
( 1340 )  Nous sumes [...] a descharger le Roi et a charger altre  14-15 Ed III 233
( 1382 )  tantcome la quinszisme ore graunté soit a lever en dit contee  222
7to be engaged in
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  furrent a escurre la preie od David  59
( s.xivin; MS: s.xivm )  se excusent par lur ventre qe le jour est mout passé e deussent estre a manger  41
( 1330 )  E taunt come le viscounte fuist a ceo faire […]  195
8
( MS: s.xiim )  d’iluec est a venir a jugier les vis e les morz  p.255
( 1308-09 )  par quei qe les tenementz furent a perdre  Ed II i 164
( 1327 )  come […] maistre G. […] et maistre W. […] feusseient a compter  99
9to be the duty of
( 1258-59 )  si le garant seit dunkes enz memes le cunté, dunkes seit ceo al vescunte (Latin: tunc injungatur vicecomiti quod […]) ke il le face venir al terz jor  476.14
10to be worthy of
( s.xivin; MS: s.xivm )  ben seriez (var. (B: c.1330) serrettez) a presier, si vous chantassez  15
( 1399; MS: s.xv1 )  autres noveles ne say que sont a escrire a present  279.33
to be the object of
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  il sunt mult a hair  143.21
11to go, fare (well, ill) with
( s.xivin; MS: s.xivm )  Coment vous est?Bien, fet il  65
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  il me demanda de vous, ou vous estiez et coment vous feust  161.110.17
12to be the matter with
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  Filliole, pur Deu, que vous est? Acune chose vus desplest  724 (var. C21)
( s.xivin; MS: 1312-40 )  e demaunda quey ly fust e pur quoy fesoit si mourne chere  11.39
estre a (la) table de
table
estre (a, en) talent a, de
talent
estre tant avant a
1to be in a position to
( 1315 )  Jeo ne seo mye taunt avaunt a dire quel estat jeo cleime enqore  Ed II xvii 141
estre tantcum
tantcum
estre (=ester) a dreit
1lawto stand trial
( 1171-74; MS: c.1200 )  E de lui estre a dreit sui jo tuz aprestez, A sa curt [...]  5271
estre taillé a (+inf)
tailler
estre (bien) taillé en cors
tailler
estre taillé cum, de
tailler
estre de
1to be descended from, born of
( c.1170; MS: s.xiiiex )  çoe fu fiz Haderof (var. (H: s.xiiim) fu de HarderonCist fu de Harderon)  3718
2to be a member of
( 1311 )  il vous dient qe ils furent de l’enqueste  Ed II xi 114
3to be a party to
( 1311 )  il vous dient qe ils furent de l’enqueste par la quele il suppose estre endité  Ed II xi 114
( 1337 )  le quel A. ne poet estre de le dit overeigne […]  25
4to be the case (with)
( s.xivin; MS: s.xivm )  Sicum celi ke a trové Son desir loung desiré Se delite en ceo travail – Ansi est de moy sanz fail  72
5to be about to, intend to
( 1294 )  e sumes de prendre de çoe record  21-22 Ed I 639
6to become of
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Bel mestre, dit ele, e de moy qe sera?  199
7to be (of a certain age)
( s.xiii4/4; MS: 1315-25 )  De sis anz Jesu Crist esteit Kant il cele part aleit  1053
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Quant Fouke fust de .xviii. ans  10.30
8to be of (greater, lesser) importance to
( 1171-74; MS: c.1200 )  poi li fu del baiser  4262
( s.xivin; MS: 1312-40 )  par son losenge m’ad yl desçu e mon seygnour, de cuy plus me est!  17.15
estre en
1to be engaged in, in the act of
( 1394; MS: s.xv1 )  en sa pursuyte q’il ad fait, est en fesant et pense faire  48.38
2to be within the capacity of
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  celui […] ki ad […] perdu e occis Deu en sa alme e touz ses autres amis tant come est en lui  63.16
( 1307 )  Acordé est q’ils les (=wardens) eient [...] tantcome en le roi est  130
( 1315 )  forsjuggez a touz jours com en eaux est  iv 63
( 1330 )  ils ont bonement fait ce qe en eux est  212
( 1364 )  voilés la susdite D. […] pur excusé tenir et en ceo q’en vous est a sa bone fame restorer  163
3to be up to, the responsibility of
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Sengnurs, fet il, or est en vus  10788
4to be a matter of
( 1319 )  Bastard[ie] est en le dreit  Ed II xxv 90
to be up to, the responsibility of
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  des ore iert en vus De l’enquerre cument ceo seit  6618
( 1306 )  En eux est de acorder a lui  33-35 Ed I 241
5to be about, involve
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De guerre sorent qua[n]qu’en est  13729
estre en la turme de
turme
estre de(l) pis
1to be worse off
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  'Bele dame, dit il, 'ne vus ert unc del de pis'  175
estre encuntre a
1to be in opposition to, oppose
( c.1356 )  tut seit qe le dit A. autre foitz le vout dedire, la dite reconuysance lui serra encountre  13
estre entur a, de
entur
estre outre
outre
estre sur
1 to be present at
( 1358 ) autres gentz qe furent sur la dite prise  142
2to be (in authority) over
( 1327 )  [...] qe nul justice fust sur eux  139
( s.xivm )  qaunt jeo serray sur les communes overaignes jeo sourverrey qe les oeverours facent bien et loyalment lour overaygnes  i 56
3to busy oneself with, attend to
( c.1356 ) chescun frank homme puet claymer part de chescun manere marchondise s'il soit sur l'akat  19
( MS: 1419 )  [...] qe nul pestour destourbe servauntes [...] d’estre sur le pestrie de lour past  37
si ne soit que
1unless
( 1378-80 )  […] si ne seit qe le dit pount soit hastiment reparaillé  36
poer estre ensemble (que [...] e que)
1to be compatible (that [...] and that)
( 1305 )  Il pount (l. pout) estre ensemble qe le doun est defesable, e la garrantie est estable  32-33 Ed I 385
poer estre od, ové
1to be consistent with
( 1315 )  demaundoms jugement si nous eoms mestre a respoundre a ceo recorde, depus q’il put estre ové nostre accioun  Ed II xvii 148
il i est
1there is
( 1354; MS: c.1360 )  jeo suppose qe il y est (var. (C: s.xivex) q’il ait) en cest ville vj portes  117
il est que
1it happens that
( 1354; MS: c.1360 )  il est sovent qe la place de marchee si est en lieu de la ville qe homme y peusse venir a (var. (C: s.xivex) de) touz partez  117
ils i sont
1there are
( 1346 )  ils y sont severes riotes  186
par la u bien lui (etc.) est (etc.)
1as he (etc. pleases (etc.)
( c.1323 )  (the king) les queux esglese sic. ad doné et presenté par la ou bien lui fuist  30
tant n’est pas que
1it is not the case that
( 1354; MS: c.1360 )  si haut estoit celuy douz Jesus [...] mys sur la croice qe tant n’estoit pas qe le doulz seignur avoit lieu sur qoi il poait sa benoite teste reposer  155
(ou) seit [...] (ou) seit
1whether (it be) [...] or
( s.xiii2; MS: 1333-34 )  ou seit de pes ou seit de guerre  (A) 282
( 1354; MS: c.1360 )  feust de graces ou de vertus  24
seit (ore) que
1supposing that, if
( c.1292; MS: c.1300 )  Car soit ore qe le pleyntif die qe il est disseisi [...]  i 337
2although, even if
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  soit qe tieux fieu-tenanz poent fere teles siutes par atturnez, neqedent n’est jammés jugement rendable  37
ne fust que
1if it were not that
( 1212; MS: 1212-13 )  li peccheour [...] penitence ne fereit, Ne fust qe li bons l’atreisissent Par bons exemples  14013
bien soit!
1well and good!
( 1346 )  s’il voet dire qe [...] bien soit!  20 i Ed III 145
ja seit que
ja
fust (etc.) tost, fust (etc.) tard
tost#2
estre tretable de
tretable
estre a treté ové
treté#1
estre en tribul
tribul
estre tributaire a
tributaire
estre en tripeil
tripeil
estre en tristur
tristur
estre trublé (de)vers
trubler
estre tuns, tien
tun#2
estre a, en turment
turment
estre turné a turment
turment
tut seit (etc.) ... (ço, issi,si) que
tut#1
estant#2  ester#1  estre#1  restre  surestre 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
estre_3