1in that case, then:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
Diabolus: 'Nel feras?' Adam: 'Non!' Diabolus: 'Kar tu es soz! Encore te membrera des moz!'
Adam2 171
2indeed, certainly:
(
MS: s.xii2/4
)
‘Qui a Marsilie me portast mun message?’ Ço dist Rollant: ‘Ço ert Guenes, mis parastre’. Dient franceis: ‘Car il le poet ben faire!’
Roland 278
3by all means, pray, do (+ imperative):
(
MS: 1120-40
)
dist li pedres: 'Filz, quar t'en vas colcer Avoc ta spuse'
S Alexis1 52
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Dunc s'escrient mult haltement: 'A! donz abes, quar nus atent!'
S Brend mup 454
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Beaus amis, kar juez Entre vus e ma soer, si nus revengerez
Horn 2743
4if only, would that (+ optative subj.):
(
MS: s.xii2/4
)
Ceste bataille, car la laisses ester!
Roland 3902
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
Joe sai bien [...] coment Vus ne estes freid ne chaud. Car fussez vus u freid u chaud
Apoc giffard 600
1for (explaining or justifying the previous statement):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Ore veez sutilement Par quel entendement: Char si cume cele beste Ad lungs corns [...]
Comput ANTS 1215
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Le matin esterai a tei e verrai, quar tu es Deus nient voilanz felunie
Oxf Ps ANTS 44.5.4
(
1321-22
)
[...] qe vous vollez graunter vostre charter qe l'avandit prioresse el covent pouissent avoir lour rentes et lour enproumens [...], kare autrement ne poivent eles viver
Rot Parl1 i 394
(
1323-25
)
Et pur Dieu, sire, si le vous plest, ne vous voilletz corouser dever moy pur rien qe on vous voyt disaunt, kaar, si Dieu plest, vous ne troverés qe leauté en moy
St Sard 121
(
a.1399;
MS: a.1399
)
soupes de payn demayne fait en chaude lete de chevre, qare autre viaunde ne purroit maungere ne gustere
Anon Chr1 95.22
(
MS: s.xv
)
Icest poudre est si precious [...] qar il espurge lez doloures de chief e de piz e de ventraille
Five Med MSS 106.S170
♦
because, as:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Deu mercient Cor
(var. (B: s.xii4/4) Car) unt veud en lur eisil Itel cumfort [...]
S Brend mup 561
2(so) that (with ind. or subj.):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Ferit les
(=horses) asprement, Car par le fundement Lur fait le sanc issir
Comput ANTS 1740
(
MS: 1155-60
)
Tu acertes deliveras la meie aneme, quer ele ne perisist
(Latin: ut non periret)
Camb Ps 265.12
(
1181-85;
MS: s.xiv1/4
)
Zacharie, […] Vus avez fet mult bel espleist, Kar en gré prenge vostre servise. Receu ai vostre sacrefise
Hosp Rule 167
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
La nuyt fust mout obscure, quar yl ne furent aparçu de gueyte ne de autre
Fouke ANTS 16.17
by:
(
1497-98
)
Et puis cel estatut fuit un disceit imagyné quare
(var. par) le comen ley de garder l’eire le tenaunt hors del garde le Roy
Exchequer Chamber ii 165.29