We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
bon (1113-19)

The form buen is a cross reference to the following entry:

bon (1113-19)

ben,  beon,  boen,  bone,  bonne,  boon,  boun,  buen,  bun, 
(f. bonie  Roy Lett Hen IV ii 250 ),
(f.pl. boines  Rot Parl1 i 355 bonies  Rot Parl1 i 359)  
  FEW:  bonus 1,433b Gdf:  bon 1,679a GdfC:  bon 8,340b TL: bon 1,1047 DEAF:  bon  DMF:  bon  TLF:  bon 1  OED:  boon n.  MED:  bon n.2  DMLBS:  bonus  207a

a.

1good, satisfactory
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Se il volent entendre E bone garde prendre  Comput ANTS 106
( 1259 )  en bone manere  Baron Rebellion 150
( 1396; MS: c.1400 )  Dieux vous doint bon jour  Man lang1 79
( 1396; MS: s.xv1 )  il vous doint bone vie et longue  Lett & Pet 67.23
( a.1399; MS: a.1399 )  trouvent une bone passage par une gué sur le river de Sayn  Anon Chr1 45.24
good quality, fine
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Bois repleniz de veneisun, E tut li flum de bon peisun  S Brend mup 1748
good, sound, true
( 1163-70; MS: s.xiii2 )  boens amis truva  S Edw barking 3128
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  de la fause recluse [...] e de la bone  Ancren2 222.6
( 1337 )  en boine foit  Treaty Rolls ii 3.38
loyal, true
( 1292-93 )  cely R. fut delivrés devant Justices assignez pur bon e leaus  Sel Bills Eyre 46
good, kind
( c.1240; MS: c.1300 )  Deus est pitus, [...] N’est pas tyrant, tut est il beons  Mir N-D 18.114
good, useful, favourable
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Char la nuit luist la lune E esteile chascune. Ço est boen al notuner Ki vet nageant par mer  Comput ANTS 303
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  bons est li venz  S Brend mup 186
acceptable, in good standing
( MS: s.xiii1/4 )  Nul hume de la cité ne doit estre mis par plus ke par xij. bons pleges  London Mun Coll 721
( 1327 )  il ne put aver nul exceptioun countre les persones menees en l’enqueste si le atorné qi fust pur rey die qe il est bon pur nostre seignur le rey  Rot Parl2 106
important
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Abeie bele e bone; Plus sainte n'at suth le trone  S Brend mup 671
( c.1240; MS: c.1300 )  En Rameseie, la bone mesun, Out un abbé  Mir N-D 182.25
( a.1382; MS: a.1382 )  ils destruyent [...] .xj. bones cités et .ij. milles.dcc. villages  Anon Chr1 35.4
2correct, sound, unimpaired
( c.1260; MS: c.1300 )  Si un home ou une femme ke ne sont pas en bone memorie vendent une terre [...], lur vente ne vaut riens  Casus Plac 33
lawlegal, valid in law
( 1283 )  sicum trové est par bone enqueste e verraie  Rot Parl2 23
( 1327 )  qe le chose soit enquise par bon pais (Latin: assignentur sufficientes persone [...] ad inquirendum)  Rot Parl2 155
( 1332 )  bone e ferme garauntie  Rot Parl2 219
( 1339 )  la vewe des tenementz [...] fist un malveys bref bon  YBB 12-13 Ed III 255
( 1419 )  lez testamentz qe poent estre trovés bones et loialx  Bor Cust ii 195
3good, able, skilled
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Ço dist sainz Augustins Qui fud mult bons devins  Comput ANTS 62
( c.1334; MS: s.xivm )  bon phisicien et esprové  TREVET Cron1 297.13
diligent, earnest
( 1392-94; MS: s.xv1 )  vuillez mettre vostre bone peyne et diligence [...]  Lett & Pet 57.35
4full, ample
( 1214; MS: 1214-16 )  Errez ert ja [...] De Rome treis bones jornees  S Greg 625
( 1327 )  s’il seit riches et sufficient doyt fayre bone satisfaction al jugge issi traveylee  Rot Parl2 106
5 name (used as a surname)
( 1332 )  Thomas Bon  Family Names Bone
( 1380 )  Simon Bone  Family Names bone
( 1428 )  William Bone  Family Names Bone
trop bon
trobon
de bon aire
deboneire
en, par bon amur
amur
(aver) bon coer (de (+ inf.))
coer1
a, de, od, par bon coer
coer1
estre de bon coer
coer1
bon espeir
espeir
bon estre
form (as distinct from substance)
( c.1292; MS: c.1300 )  celes paroles sount plus del bon estre qe de la substaunce de la besoygne  BRITT i 254
(a) bon eur
eur1
en, a bone fei
fei1
bone(s) gent(s) (et leales)
gent1
bon gré
gré1
de bonne main
main1
(a, de) bon marché
marché1
faire bon marché de
marché1
(a) bon matin
matin
prendre bone matinee
matinee
en une bone merci
merci
bons novels
novel
bone(s) novele(s)
novele
bone nuit
nuit1
regarder, veer de bon oil
oil1
bon pensé
pensé1
bon port
port1
(un) bon pose
pose1
bone quantité
quantité
bon seir a vus
seir1
(en) bon seison
seison1
(de, par) bon talent
talent
Bon Vendredi
timeliturgicaleccl.Good Friday
( 1312-13 )  del Bon Venderdy tauntz qe a la Trinité  YBB Ed II xiii 132
de, par (sa (etc.)) bone volenté
willingly
( MS: 1120-40 ) Danz Alexis [...] Serf sun seinur par bone volentet  S Alexis1 159
of his (etc.) own free will, voluntarily
( 1260; MS: s.xivin )  ke jeo aye avey icele chartre de ly et ke il de sa bone volunté la me fist  Brev Plac 110
( 1305 )  pus de sa bone volunté de sa fealté se atturna  YBB 33-35 Ed I 31
(estre) bon a
1 (to be) pleasing to
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Quant li tolnoiers ont le suen, Saver poez mult lui fu buen  S Nichol wace 714
2 (to be) good, suitable for
( 1160-74; MS: s.xvii )  Ainsi troverent paainz terre Vuide de gent, bonne a conquerre  Rom de Rou wace ii 319.318
faire bon a
to be good, auspicious
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  a cest jur fet bon a espuser  Calendar 17

s.

1good man
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Deus, ki est vassals, Partirat bons e mals Si dreiturelement Cum fait cel estrument  Comput ANTS 1706
( 1171-74; MS: c.1200 )  Deus [...] De mal le fet bon, entre les bons l’acolt  Becket1 648
( c.1230; MS: s.xiiim )  Ceo est Jesu, qui salvera Les bons  S Modw 68
honorable, high-ranking man
( 1333 )  par R. [...] Meir de Noef Chastel [...] et autres bones de la ville  Northumb 68
( 1358 )  nous fesamus somoner devant nous une enqueste dé bonz de notre ports  ROUGH 144
2able-bodied man
( 1323 )  de ceux qe ount pris de la commune des villes [...] de suffraunce faire de (l. du) nombre des gentz et des bons et de prendre meyndre nombre et des plus febles  King’s Bench iv 134
3good state, fortune
( 1299 )  la ou ele dut estre assigné de aver son terce e de bon e de mauveys  King’s Bench iii 90
( a.1399; MS: a.1399 )  demurrerent ovesqe luy pur prendre bone ou male, quel fyne qe purroit avenir  Anon Chr1 153.3
( 1403; MS: s.xv1 )  que Dieus [...] vous veulle [...] conserver en tout boun et honure  Lett & Pet 354.7
good thing, possession
( 1214; MS: 1214-16 )  Tant large ert des bons temporaus Quant plus cert des celestiaus  S Greg 1531
thing desired, wish
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  De tuz ses bons avrat plentét  S Brend mup 1763
( 1171-74; MS: c.1200 )  quant [...] tuz ses bons oust de la dame acompliz  Becket1 317
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Sun deduit maine e sun buen  Trist thomas2 72
good deed
( c.1136-65; MS: c.1200 )  irrunt en pardurable vie Ki par lur bons [lur] ert merie  Salemon 1364
4 name (used as a surname)
( 1204 )  Edward le Bon  Family Names Bone
( 1255 )  Rocelin le Bun  Family Names Bone
ragman le bon
ragman
estre pur bon a
to be for one’s good, to one’s advantage
( 1307 )  il ne vous est pas pur bon a demorer la  YBB 33-35 Ed I 413
mener sun bon
to take one’s pleasure
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  E li reis sa joie en vos maine: Sun deduit maine e sun buen  Calendar 72

s. pl.

goods, merchandise
( 1473-74 )  lez bunz ne purront estre claymer [sic] come waiffe  Exchequer Chamber ii 34.4
accomplir, aver, faire sun (etc.) bon, ses bons de
to have one’s way with, one’s pleasure with
( 1171-74; MS: c.1200 )  Quant il […} tuz ses bons eust de la dame acompliz  Becket1 317
( 1150-70; MS: s.xiii1 )  il puet d’Ysod son bon faire  Trist thomas2 1075
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Si la dame pust espleiter, Sun bon avra del bacheler  Chastoiement Pere1 1530
achever ses (etc.) bons
to achieve one’s desire, goal
( c.1185 )  Atendre estot e jorz e anz Qui de fin quer vodra amer, Ainz que ses bons pusse achever  Proth ANTS 3814
estre en bones
to be in good humour
( c.1185 )  La reine en bones esteit, tut li plot quant que el veeit  Proth ANTS 3619

See also:

abonir  bonhome  bonjur  bonplaisir  bonté  embonir  esbonir  nientbon  omnibon  tresbon  trobon 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
buen