1to have the ability, power, capacity:
(
c.1185
)
‘Jo ne
puis.’ – ‘Certes, si poez!’
7744
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
homme plosoures feiz ne put quant il veut, e ke ne veut quant il
puet il ne fra quant il vodra
99.7-8
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
quant il ne
poeit plus, uncore le chat lui fist retorner pour flater du let
185
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
)
Lors comensay a crier od tiele aleyne qe
poay
102.1
♦
to have the opportunity:
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
A plus tost qe Amys
poeit, Congé ad pris
767
(
s.xiiiex;
MS: c.1300
)
e bon serreyt qi qe
purreyt de aver charetteres e charuers qe susent overir tote lur merine eus meymes
436.c42
♦
to succeed in:
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
Et Alchimus, aparcevant qe riens ne
poeit encontre le seen ne la pruesce Judas, retorna au rei Demetrie
98.23
(
MS: 1419
)
Et si mesprisyoun y soit, par eux redressez s’ils lee
poient faire, et s’ils ne poyent, perde la fraunchise pur toutz jours
474
2to be powerful:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Nicete en cel tens prince esteit En Alisandre e mult
poeit
1302
3 (as an auxiliary) can, have the ability, power, capacity to:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Els
(=stones) ne poent nent fu suffrir Ne gaires chalur retenir,
244.1247
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Il ne
put (var. (P: c.1310) porreit) remonter, del cop fu estordy
1966
(
c.1185
)
Las, que faites vus, gent hunie? Ne
poez vus cumbatre plus?
8249
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
De plur ne se
poet tenir, Car moult li greve le departir
71
(
s.xiiim;
MS: c.1300
)
Cil que nul mal soffrir ne
pust
432
♦
(as an auxiliary) can, succeed in:
(
MS: 1120-40
)
Granz est la presse, nus n'i poduns passer
517
(
c.1300?;
MS: s.xivm
)
E autresi del malle si poy i est que la femme ne
poent encenter et nule de eus n’ad la signe de barainauté [...]
693
(
1375
)
ils ne
pont paier a nous leur rentz a cause de la febles de leur terres
ii 292
(
a.1382;
MS: a.1382
)
il ne purroit trover
pount ne passage sur le ryver de Leire
36.9
(
c.1401?
)
j'ay esté tant occupiéz d'accomplir ses commandementz que je n'ay
poeu vacquer a mes petitz besoings
466.14
♦
(as an auxiliary) can, have the opportunity to:
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Ainz voliez poverte de vostre gré porter, En oreisun adés e en estudie ester, Les mesfaiz e la perte del trespas amender En veilles e en plur e en mult jeuner, Que l'amur al haut rei
peussiez conquester
3200
(
c.1185
)
Oir
poez un altre afaire
11507
(
1368
)
si le dit manoir soit destraint par les enemys en temps avenir ou degasté ou empayré par cause de pestilence ou ascune alters sodeygne chaunce dont home ne pint
(l. puit) a ore avoire conisaunce et ne mys en difaute
82
4 (as an auxiliary) can, have the permission to:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
nos vos voloms prier Qe nous
poessoms les lois de nos pieres user [...]
3901
(
1305
)
il pria q’il
pout remuer son atorné [...] E il pria qe son atorné poyt estre desremué
32-33 Ed I 427
(
1310
)
Come nous eioms [...] grant de nostre fraunche volunté as prelatz, countes [...] q’il
puissent eslire certeins persones [...]
i 169.16
(
1334
)
le dit monsire H. volt et graunt [...] q'ils
pussent couper le dit boys, et vendre et carier a lour volunté
297
5 (as an auxiliary) (subj.)
may, could possibly:
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Quidames que par ço
peuissiez recovrer La grace al rei
3202
(
1292
)
(a child is not able to do) nule defaute ke luy
puce turner en prejudice
20-21 Ed I 241
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
de nule chose tucher ke nostre alme pousse
(var. (BN: s.xivin) puisse) soillier
210.16