1to move (from one place to another), change the position of:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Engin puet les pieres muveir
8063
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Bons fud li venz e la mer quieie: Ne lur estoet
muveir lur greie
=tackle of a ship
884
♦
(of a person or animal) to change the position of, move (a body part):
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Mot les eles, tent le col, Vers le gripun drechet sun vol
1017
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Trestuit li veant mei escharnirent mei, parlerent par lur levres e
meurent (var. (C: s.xiim) mourent) lur chief
25.XXI.7
(
s.xiiex;
MS: s.xiii2
)
Ne pot
mover pé ne mein
233
(
a.1399;
MS: a.1399
)
le dit Wat oiaunt ses paroles luy comanda de venir a luy,
mowant soun test devers luy en signe de malice
148
♦
to stir, cause (an object) to move:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Jesu, chi
moz tut le trone, Ja est ta mercit itant
1241
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiv1/4
)
Car quant une dame va par la ruwe, Si
meuth ne trait a lui sa cowe, Tut la ruwe enfumera De poudre que ele movera
569
2agriculturalto turn over, dig (a field):
(
MS: s.xiiim
)
Sil vit de carduns e d'espines encreu Pur ço qu'il
(=field) n'esteit devant grant pece
meu
1698
3to disturb, put in motion:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Sur les undes que il
(=sea-monster) muveit Pur grant turment plus n'estuveit
915
(
s.xiii2/4;
MS: 1255
)
li figer abat ses grosses quant il est
meu de grant vent
31
♦
ven.to flush from covert, force (an animal) to leave its lair:
(
s.xiv1/4;
MS: s.xivm
)
[...] coment devez vous corneer quant vous avez
meu le cerf de vostre lymer?
97
4to stir, mix:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
E derecheif en
muvant le metlez ensemble od oli comun e al derain totes ces choses metlez bein ensemble od une esclice od oile comun e od oculi licii e od aloen epatic
i 54
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
fay buyllir trois undees, si le
moef od un trus de cholet
134.2
(
MS: s.xv1
)
E kovere son pot de un crouste de payn que le odour ne isse e eyns que yl beyve,
meove tut ensemble lez fundris (lez) del pot od un bastoun fendu al chef ou quatre
31
5emotionto incite emotion, stir the feelings of:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Tant fu
meu de l’avisiun Ke tutes les meschines envirum Ne presout mie
2079
(
1212;
MS: 1212-13
)
Mais onc cil, quant fut tant batu, Semblant ne fist qu’en fust
meu
966
(
1394;
MS: s.xv1
)
et
moevez de pitié et compassioun lour avons receu a grace, quele nous n’avons unqore determinee
223.56
♦
emotionto make angry, to provoke anger:
(
MS: s.xiv2/4
)
Ceaus .vii. de lour office fount en la terre
mover Prince encontre prince, filz encontre piere
11
♦
to excite, stir up:
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
A la fie jo parol a cientre
(=deliberately) u despurveement paroles
movanz riseies
(=laughter)
269
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
si la temptacioun vus meet
(var. (BN: s.xivin) moet) e assaut, esteignez la par eueuses lermes
19.8
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
mescreauntz e des mauveis faux cristienz [...] touz jours
movantz par variaunce
(=inconstancy)
183
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
ma dame Gloutenie Tous les pecchés
moet et entice
8512
♦
to provoke, incite (to conflict):
(
MS: s.xii2/4
)
Si Deus ço dunet que jo de la repaire, Jo t’en
muvrai une si grant contraire Ki durerat a trestut tun edage
290
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
el pais surst une guerre [...]. Li paisant e li vilain [...] Ne sai par cui entichement Ne ki les mut
(ed. l'esmut) premierement, Par vinz, par trentaines, par cenz Unt tenu plusurs parlemenz
i 191.822
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
La u li mes lur dist itel sermun, Dunt puis furent
meuz en cuntençun
717
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiii3/4
)
descord ceo est kant humme
meut barat entre gent
208vb
(
1343-50
)
pur doute de
mover mellé
55
(
1391-92
)
le roialme estoit
moevé en grande murmure et trouble
iii 232
6to prompt, impel:
(
c.1200;
MS: s.xiii1
)
Le provost lui ad dist: Margarete creras, E A mes deux puans sacrifieras. Dunc respund Margarete: a ce ne me
meurras Quar ta deitez mult haz
289
(
1260;
MS: s.xiv1/3
)
il nus est avis ke cele date ne nus deit pas nure ne
mover a respunse par la reson ke la date du bref testmoygne en sei ke le bref fu purchacé passez sunt .v. auntz
145
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
muiver nus deit A mettre ses miracles en remembrance
42
7to speak, to put forth:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Ceste escripture k'ai
meue Valt poi se mielz n'est entendue
9679
(
1212;
MS: 1212-13
)
quantes sentences il
moet Tantes persones en sei qoelt
14585
♦
to make a suggestion, propose:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
Quant vus parlez as plus sages de vus,
movez aukune de ceste[s] materies, e demandez pur estre plus certifié
(A) 56.16
(
1358
)
[...] ascun autre chose entre nous eu,
meu, ou treté [...]
139
♦
lawto plead a case, bring an action:
(
1388
)
soit pris et emprisonez jesqes autant q’il eit trové celuy dont la parole serra
moevez
ii 59 xi
♦
lawto make a motion, make a formal proposition (in court, etc.):
(
a.1399;
MS: a.1399
)
al comencement jeo demaunde l'enchesone pur qay les unez sount tenuz hors, jeo ne
moveray mater
(=in Parliament) avaunt q’ils
(=those excluded) soient toutes entrez
84.2
(
1472-73
)
Et fuit
mové qe cest grant fuit voidé
ii 20
1to proceed, travel from one place to another:
(
MS: s.xii2/4
)
Culvert, mar i
moustes! De Mahumet ja n’i avrez aiude
1135
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Ja ert li arcevesques tresqu'a Lundres
meuz
4889
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
Pur quey me suy jeo tant celez, Puis qe ors de ma terre
mui?
1174
(
1400;
MS: s.xv1
)
ne nous purposons de bouger ne de
mever de nulle lieu a autre
114.64.37
♦
to set out, start off:
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
A grant desdeing vers sun pais est
meuz
(E) 15865
(
s.xiii2/4;
MS: c.1275
)
P. a fait aprester Toute sa gent et adouber Pour
mouvoir a la matinee, Quant l’aube dou jour fu crevee
723
(
1297
)
faciez enquerre quantes niefs des Portz [...] e de combien e de que manere de blez checune serra chargeez e de quez lieux, et quant
moveront
58
♦
mil.to advance, charge:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
Mult veissiez par les grant plaignes Moveir conreiz e chevetaignes
ii 32.3922
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Horn lor ad cummandé ke nul ne seit
meuz De si ke sun demeine corn lur seit bien coneuz
4459
2(of person or animal) to change position, move:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
guaires n’i aveit esté, Quant el mustier oi ariere Moveir le cors, cruistre la biere
i 172.304
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
la formie
mut, e si ne fet il
(=Mahun) mie
404
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
(birds) Ententyvement le
(=St. Francis) regarderent. [...] Un sul ne
meut an avaunt ne arere
5172
3(of a thing) to stir, set in motion:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Quar la terre tute
muveit E de la nef mult se luigneit
455
♦
to stir, mix:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
puis le metez sur petite fue lent e
movez bien od une esclice
i 48
4(of war, conflict) to rise, break out:
(
1343-50
)
Cele an
moveit un descord parentre Sire Edward et le counte de Gloucestre
1.5
♦
to rise up, rebel:
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
il quidayt Refrener l’Escot, ke plus ne
moverayt
ii 316
(
a.1399;
MS: a.1399
)
Et le roy luy graunta congé, comandant el duc q'il ne deeveroit
mover ne mute soner
155
1to move (oneself) from one place to another:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Si ele se
moet par artimage U si l’um la veit par sei aler
4164
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
aprés mangier se chastie Ke forement ne se mueve mie, E del tut a eschivre est ensement Muver sei dunkes lungement; Kar si come
meover devant manger Fet bien a santé gardé
1907 and 1911
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
Car les poisons, quant sentent que l'eiwe est enmeue par la roidor du vent, il soi
muevent de lieu en lieu, acune fois malgrei lur, et soi frotent ensemble et az roches et az sablons, et par tant, lur viscousitez est mout amenuisie
122.1891
♦
to depart, start off:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Ensemble od lui se sunt
meuz, Tresque la forest en sunt venuz
383
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ke pur avuiltre me tendreie Si od lui me
meusse u champ u veie
12542
♦
mil.to advance, march:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
quel jour le dit roi d'Engleterre se
mova od soun host devers Valonges
19
2(of person or animal) to change position, stir:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
'Gis tei', dist il, 'ne te moveir!'
i 172.306
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
N’ad desuz la chape del cel Ren ki se
moet u seit mortel
1304
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Se nuls se
move tant ne quant, Le chef del cors li trencherz
6524
(
c.1292;
MS: c.1300
)
Et tauntost soit crié, qe nul ne soit si hardi, autre qe les combatours, qele chose qe il veye ou oye, qe il se
muve ne haute voiz pronouncie, par quei destourbaunce puse surdre a la batayle
i 107
(
1354;
MS: c.1360
)
jeo sui si ennyenti [...] qe a grande peyne jeo me puisse turner ou
movoir
184
♦
chessgamesto move, change position:
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
le vermeil rei pur nul estuver [...] ne se deit
muver
15.239
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
e si le alfin dunc se
meut si irra dedenz le bord vers la fierce
18 (prose)
3(of an object) to stir, change condition or position:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
Al muster devant l’alter vint Od le hanap qu’en sa main tint. Sur l’alter le mist sil beisat, Traist sei arere sil leissat. Unques le hanap ne se mut
927
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
La mer se
meut
2867
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
Par grant fiance qu'il avoit en Deu commanda al Solel et a la Lune qu'il ne soi
meussent de cel lieu ou celle eure furent jesques il fuist vengiés de ses annemis
89
4to become affected, agitated:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
De nule rien ne vus
movez De chose que vus ci sufrez
3589
♦
to prompt, impel (?):
(
s.xiiim;
MS: s.xiv1
)
Ne purrunt rien
mover de sey: Peez, ne mains, ne meyndre dey. Rien d'els
mover ne purrunt Fors kant les diables se moverunt
548
5to be provoked (to war, conflict):
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
Mais puis que la descord se
meust primierement, Tu n'as pas tenu covenant, mes rumpu fausement
272.511
(
1314
)
la ou debat sey fut muné
(l. muvé) entre le avantdit priour et le abbé de dymes
Ed II xvi 123
(
1383-84
)
une debate se
moevast par entre A. [...] et la chapitre de B.
iii 182
6lawto initiate an action or plea:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
en cas ou li plé se
moet par bref
72
(
MS: s.xiv1/4
)
la ou teu plai se
moet (var. (R3: s.xivm) mist; (Add1: a1330) demist) entre mesme cestui A. et un L. del avoeson
49
1moving, swift, in motion:
(
s.xiiex;
MS: s.xiiiex
)
le unde [...] Est plus parfunde Hu ele est mens
muvant
1014
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiv1/4
)
ou il seyt trop janglaunt e trop wakeraunt de ses pees, ke il ne sache tener en un leu, ou trop
movaunt de ses mayns [...]: cely ne devez amer
51.40
2active:
(
s.xiiim;
MS: s.xiii3/4
)
Femme movans et que est en travail Ne doit avoir pas grant plenté des flors, Tant se degastent par travail les humors. Et derechief cele que mult mangue Et par travail peu se
moet et peu sue, Ceste en a mult
ii 78.84
(
1306
)
Par qu[oi n]ous vous prions qe vous meismes avisez bien lor estat e coment il cressent e coment il sont juantz, vistes, legiers e menantz
(l. mevantz)
86
1mil.charger, one who moves:
(
1271-72;
MS: s.xiii4/4
)
par negligence des uns ke se hastent e des autres ke trop se tardent seit la compaignie damagee ou attenué; car continuelement les enemis entremellés eschapent. Por ce [...] les princes e les vicaries ke sunt plus egres e les plus pereçous
movanz seient destreint de haster premerement
79.7
♦
chessgamescharger, one making a move:
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
s'il delez l'angle veit, Li roc sempre li muvera[n]z plait, Ensun le bord eschek li dirra
E delez le chivalier l'avalera
11.92
1lawinitiated, instigated, set in motion:
(
1350-51
)
par cause de nule dette, contract, ou autre querele quecunque,
mewe ou dewes parentre le dit monsire Henry et l'avaundite Johan
207
(
1362-64
)
bien lise au gentz susditz de redresser les trespasses
myewez entre eux a manere susdit
79
(
c.1390;
MS: s.xv1
)
pur fere plenere et egale fin de toutes questions, controversies et debates en queconque manere dependantz ou
moevez
234.23
(
1407
)
l’instance a vous faite pour frere Antonius de Pereto, general ministre de l’ordre des mineurs, pour avoir licence de venir en nostre royaume d’Engletterre, ové vingt et oyt ou trente hommes, et a tant chivaulx, pour cesser les discordes en mesme l’ordre
moevees
ii 179
1movement, motion:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Ne se aperceivent de l’aler Ne del travail ne del
mover
7332
(
MS: s.xiii2
)
Quant vus alez acune part, aleiz ensemble […] En vostre aler e en vostre
muver e en vostre esteir ne seit fet nule chose ke puisse offendre la veue de nul ne de nule
183
(
1413
)
pluseurs mariners [...] en tielx vesselx esteaunt sodeignement par le
mower de mesme les vessalx eschient en l’ewe
iv 12