cum (s.xii1/4)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

cum (s.xii1/4)

[ FEW: 2/ii,1542a quomodo; Gdf: 2,193a comme / come /2,216a con; GdfC: ; TL: 2,592 come 1; DEAF:  come 1; DMF:  comme; TLF:  comme; OED: ; MED: ; DMLBS: ]
com,  come,  comme,  cume,  cumme,  cun;  kome,  kum,  chume  20.67 comt  469 qome  SC 8/99/4908  

adv.

1how
( MS: 1120-40 ) Cum felix cels ki par feit l'enorerent  500
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 )  cume lunges […] Ta face de nus turneras?  384
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  pense molt diversement Cum changer puisse son voloir  56
2(of degree) how much, what
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Avoi! cum sui hunie!  876
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Puis veez cum vos mals sunt granz, Cum orribles […]  1875-76
what
( s.xii1; MS: 1155-60 )  cum (Latin: quam) bone chose  239.CXXXII.1
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ki cent langues avreit […] Ne purreit acunter cum grant joie el en at  4902
3as, in the form of
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Ki ceste pere triblera E come pudre la fera [...]  237.1002
( c.1170; MS: s.xiiim )  De par tut i ad mis mult grant guarnissement Cum de vin e de char, de fuerre e de furment  (O) 5037
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  li locuste […] sur lur chefs come curunes aveient Ke resemblerent de or  1650
( c.1295-98 )  qe il face fere com de checune fornie payn de deus bussels  244.18
( 1317 )  prist les espleez com en char et en pessoun […]  Ed II xxi 7
( 1327 )  par la ou tenementz sount tenuz com de honour ou de purchace  125
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  l’esglise de S., laquelle est de la vray patronage du dit P. come de droit sa femme  439.8
as, like
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A. se atorne en sa paiene guise, Cum l’onor Dampnedieu fet donc le sacrifi[s]e  6496
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Si’n fera sun pleisir cum rei e justisier  189
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Grant fu li chaud cum en mai en esté  711
( a.1399; MS: a.1399 )  J.B., come homme orgulous […] se fist […] coroner  42.24
as if
( c.1235; MS: c.1235 )  Li paen sunt grant pueple cum sumuns a cenbel D’envair ost a rei  1419
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  (the soul) Ke einz fu boistuse e come chargee Enaguzié est e sutillee  1941
( 1273-82; MS: s.xivex )  Lors m’est li quors com encensé  2884
4almost, as good as
( 1310 )  si aveitz vostre terre d’Escoce cum perdue  168.24
( 1331 )  il sont come mendinances (l. mendivantes)  196
( 1394; MS: s.xv1 )  la mort de […] la Roine […] que […] nous vient au memoire come continuel  48.14

conj.

1how
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  (Brendan) Suvent lur dist cum unt erret  1821
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ancienement ly sage mesurerent le monde, Cum le firmament torne e cum la terre est ronde  33
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cum le pusse veeir mut fort se penera  521
2as, in the manner in which
( c.1235; MS: c.1235 )  La geste ai, cum la vi, escrit en parchemin  1820
3as (compar.)
( c.1235; MS: c.1235 )  tant sufri de huntage Cum veiz en ceste croiz figuree la image  291
4 (after neg. compar.) than
( 1214; MS: 1214-16 )  Onc nul vivant ne despendit Plus beau son terrien aveir Com fist Gregoire son saveir  152
5as surely as
( c.1240; MS: c.1300 )  Jeo vus jur par cest ymage […] Ke de mun aver ren ne reçui […] Quite m’en parterai veraiment Cum jeo de ceo ren ne ment  211.198
6as if (with ind._and_sbj.)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Parole baudement come dolur nen ait  C 30
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Com fust oysel est le mur montez  3422
( c.1240; MS: c.1300 )  Li dist, cum ele fu corocée […]  64.107
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  se entrebatount com furent forsenez  158
as if (with inf.)
( 1212; MS: 1212-13 )  Si acoururent erraument Li riche e li povre ensement Com por contendre e estriver  9733
7seeing that, since (with ind._and_sbj.)
( 1292 )  Cum il seit apertement defendu que […], le Roi […] ordina e establi […]  203
( 1297 )  Come nous eoms entendu qe G. de S. […] est pris e tenu en nostre prisoun  73.2
( 1327 )  comme il soit ordenee par estatut qe […]  v.cxxxiii
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  Au tresgracieus seigneur le Chanceller d’Engleterre supplie humblement W. R. […] et R. N. […] que, come ils sont en purpos de permuter lour ditz beneficez, que please a vostre gracieuse seigneurie grantier […]  2.4
8as, while
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum alouent endreit un munt, Virent un fed  1131
when
( s.xii1/4; MS: c.1120 ) Este vus le respuns saint Gregorie a Secundin le reclus, cum il demandout raison des paintures  299
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Mais dreit cum soleil rescunsot  2587
( s.xiii; MS: s.xiii2 )  Cum chevoilz chent, u ceo est pur trop grand chalur […] u pur ceo que les racines sunt purries  52
whenever
( a.1399; MS: a.1399 )  les queux diz (=dice) furount subtilement faitz issint qe come le prince jetast il deveroit gayner  102.31
issi cum
issi#1
issi cum (a)
issi#1
(tut) issi cum
issi#1
d'issi cum
issi#1
issi tost cum
issi#1
itant cum, itant... cum
itant
itant cum... itant
itant
itant lunges cum
itant
itant de... cum
itant
itel cum, itel... cum
itel
maismement cum
maismement
si cum
1like
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  sun peil, Dum est cuvert si cum de veil  1530
tel cum
1like
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  (Sea creatures) Colps se dunent de lur noes, Tels cum escuz  938
issi cum a
issi#1
cum einz
1as quickly as
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Cum ainz poient tost desancrerent  2315
cum ensi seit que
1seeing that, since
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  please a vostre hautesse, come ensi soit q’il ne poet avoir la femme, lui grantier la fin que ele doit paier a vous  4.8
cum meuz poet (etc.)
meuz#1
cum (unc) plus puet, set
1as best he can, as much as he can
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Endurerent cum melz pourent, Eschiverent cum plus sourent  1171-72
( c.1170; MS: s.xiiiex )  cum onc plus purra fera delaiement  1037
cum plus …, meuz...,
meuz#1
cum … plus …, plus, cum … plus … e plus, cum plus … tant
1the more... the more
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum plus pres sunt, plus veient mal, Plus tenebrus trovent le val  1121-22
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Cum plus avront aveir, tant en serunt forcior  P 172
( c.1230; MS: s.xiiim )  cum plus les vunt tastant (=the waters), E plus chaudes les vunt trovant  375-76
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Car come le degré est plus haut, Plus grefment dechiet, quant defaut  1903
cum que (=cumbien que)
1although, despite the fact that
( 1489 )  le doniour avera formedon en reverter come que celui que alien avoit issue  i 201.4
cum si
1as if, as though
( c.1235; MS: c.1235 )  se rejoist cum se il n’ust unc mal  1621
( 1354; MS: c.1360 )  il me semble come si nostre bone maistre […] voz eust donee la garde de moy  229
2as indeed
( c.1230; MS: s.xiiim )  il quide estre amendé, Cum si est il pur verité  7776
cum cil, qui, cum cist qui, cum hom qui
1as (befits) one who
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Bien vit en sun curage, Cum hom ki estait sage, Que li soleils en tant De tens […] Sun curs ne pot faire  1964
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  querrant socours par aillours come celui qe de espoir tout outrément avoit failli  3.33
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
cum