1how:
(
MS: 1120-40
) Cum felix cels ki par feit l'enorerent
500
(
1163-70;
MS: s.xiv1/4
)
cume lunges […] Ta face de nus turneras?
384
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
pense molt diversement Cum changer puisse son voloir
56
2(of degree) how much, what:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Avoi! cum sui hunie!
876
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Puis veez cum vos mals sunt granz, Cum orribles […]
1875-76
♦
what:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
cum
(Latin: quam) bone chose
239.CXXXII.1
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Ki cent langues avreit […] Ne purreit acunter cum grant joie el en at
4902
3as, in the form of:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Ki ceste pere triblera E come pudre la fera [...]
237.1002
(
c.1170;
MS: s.xiiim
)
De par tut i ad mis mult grant guarnissement Cum de vin e de char, de fuerre e de furment
(O) 5037
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
li locuste […] sur lur chefs come curunes aveient Ke resemblerent de or
1650
(
c.1295-98
)
qe il face fere com de checune fornie payn de deus bussels
244.18
(
1317
)
prist les espleez com en char et en pessoun […]
Ed II xxi 7
(
1327
)
par la ou tenementz sount tenuz com de honour ou de purchace
125
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
l’esglise de S., laquelle est de la vray patronage du dit P. come de droit sa femme
439.8
♦
as, like:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
A. se atorne en sa paiene guise, Cum l’onor Dampnedieu fet donc le sacrifi[s]e
6496
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Si’n fera sun pleisir cum rei e justisier
189
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiim
)
Grant fu li chaud cum en mai en esté
711
(
a.1399;
MS: a.1399
)
J.B., come homme orgulous […] se fist […] coroner
42.24
♦
as if:
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Li paen sunt grant pueple cum sumuns a cenbel D’envair ost a rei
1419
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
(the soul) Ke einz fu boistuse e come chargee Enaguzié est e sutillee
1941
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Lors m’est li quors com encensé
2884
4almost, as good as:
(
1310
)
si aveitz vostre terre d’Escoce cum perdue
168.24
(
1331
)
il sont come mendinances
(l. mendivantes)
196
(
1394;
MS: s.xv1
)
la mort de […] la Roine […] que […] nous vient au memoire come continuel
48.14
1how:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
(Brendan) Suvent lur dist cum unt erret
1821
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Ancienement ly sage mesurerent le monde, Cum le firmament torne e cum la terre est ronde
33
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Cum le pusse veeir mut fort se penera
521
2as, in the manner in which:
(
c.1235;
MS: c.1235
)
La geste ai, cum la vi, escrit en parchemin
1820
3as (compar.) :
(
c.1235;
MS: c.1235
)
tant sufri de huntage Cum veiz en ceste croiz figuree la image
291
4 (after neg. compar.) than:
(
1214;
MS: 1214-16
)
Onc nul vivant ne despendit Plus beau son terrien aveir Com fist Gregoire son saveir
152
5as surely as:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Jeo vus jur par cest ymage […] Ke de mun aver ren ne reçui […] Quite m’en parterai veraiment Cum jeo de ceo ren ne ment
211.198
6as if (with ind._and_sbj.):
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Parole baudement come dolur nen ait
C 30
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
Com fust oysel est le mur montez
3422
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Li dist, cum ele fu corocée […]
64.107
(
s.xiii;
MS: s.xiv2/4
)
se entrebatount com furent forsenez
158
♦
as if (with inf.):
(
1212;
MS: 1212-13
)
Si acoururent erraument Li riche e li povre ensement Com por contendre e estriver
9733
7seeing that, since (with ind._and_sbj.):
(
1292
)
Cum il seit apertement defendu que […], le Roi […] ordina e establi […]
203
(
1297
)
Come nous eoms entendu qe G. de S. […] est pris e tenu en nostre prisoun
73.2
(
1327
)
comme il soit ordenee par estatut qe […]
v.cxxxiii
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
Au tresgracieus seigneur le Chanceller d’Engleterre supplie humblement W. R. […] et R. N. […] que, come ils sont en purpos de permuter lour ditz beneficez, que please a vostre gracieuse seigneurie grantier […]
2.ii.4
8as, while:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Cum alouent endreit un munt, Virent un fed
1131
♦
when:
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
) Este vus le respuns saint Gregorie a Secundin le reclus, cum il demandout raison des paintures
299
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Mais dreit cum soleil rescunsot
2587
(
s.xiii;
MS: s.xiii2
)
Cum chevoilz chent, u ceo est pur trop grand chalur […] u pur ceo que les racines sunt purries
52
♦
whenever:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
les queux diz
(=dice) furount subtilement faitz issint qe come le prince jetast il deveroit gayner
102.31
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.