We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
poi1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form piue is a cross reference to the following entry:

poi1 (1113-19)

peu,  pey;  poe,  po,  pou,  powe,  poy;  pui; 
f. peue,  poie,  poye  (piue  S Cath barking 1264 );
pl. pois,  poiz,  poyz  (pouz  Ancren2 182.22 );
f.pl. poies  
  FEW:  paucus 8,51a Gdf:  poi 6,245a / pou 1 6,342b GdfC:  pou 2 10,388b TL: poi 7,1259 DEAF:  poi  DMF:  peu  TLF:  peu  OED: MED: DMLBS:  pauce 2152a / paucus 2152c / poya 2373b

Used as an adjective, the word is often invariable. Attributive adjectives (e.g. poi jurs) may alternatively be interpreted as pronominal followed by a genitive noun or a silent de (e.g. poi [de] jurs). It should be noted that also predicative adjectives (e.g. Horn 1651 and Gower Mirour 15623) can be used invariably.

a.

1quantitativesmall in quantity, few in number
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Mais poi jurs i aveit, Ahoiter les deveit  Comput ANTS 1935
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  maint asalt i endurat, Meis el chastel ot poi vitaille  GAIMAR1 6157
( c.1170; MS: s.xiiiex )  li nostre sunt poi vers la gent barbarine  Horn 1651
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Poi paroles e bien asises Soelent estre en bon gré prises  S Clem ANTS 2791
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )  en chescun play [...] ou les damages sunt taxez par enqueste, si ceux dil enqueste par favour ou par ignoraunce taxunt les damages trop poyz [...]  Dom Gip 114
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Car poy sont cils qui sanz offense N’eiont mestier de celle cure  GOWER Mirour 15623
temporalbrief, short
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  L’ure li semblet forment poie Qu’il i estait  S Brend mup 1768
2qualitativesmall in quality or extent, insignificant
( c.1270; MS: s.xivin )  A regard de vostre amur, Poi est en lui le men delit  Plaintes Vge 69.144
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Seint Poel [...] dit ke [...] tut est pou ou nent encontre verraie amur  Ancren2 138.27
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Jhesu esteit de teu pris Ke tut le mound a tel sire Trop poy serreit de bien servire  boz Three Saints 46.34
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Me semble que ta force est poy  GOWER Mirour 1788

adv.

1qualitativehardly, scarcely, not very much
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Vindrent ila, si truverent Iço que poi espeirerent  S Brend mup 1220
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Topace [...]; Poi en veit um: sin sunt plus cheres  Lapid 41.328
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Kenut [...] Poi trovad qui l’osast desdire E nepurquant si fut desdit  GAIMAR1 4690
( 1256; MS: c.1300 )  mun seignur [...] cest art saver voleit E pas le latin ne entendeit, Kar il n'esteit fors poi lettré, E pur ceo en romanz ai treté  RAUF ANTS 1301
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  le grant bien ke avient de poi parler  Ancren2 179.22
quantitative a little, somewhat
( c.1259; MS: c.1259 ) Vers Orient poi vers su  Iter paris 155
temporalbriefly, for a short time
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Rauf de s’onur fud saisiz Mais poi la tint e tost finat  GAIMAR1 5061
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Et Deus! Si m’ad duré si poi. Ma joie m’ad duré petit  S Nichol wace 1290
( 1315 )  mes certifia la courte poi avaunt le jour qe l’enqueste dust estre pris  YBB Ed II xix 6
2qualitativealmost
( s.xivin; MS: s.xivm )  (the man) cye le arbre pres de la racynes e poy del tot (var. (B: c.1330) pur poi de tut), fors qe le trove en esteant  BOZ Cont 92
a, au poi (... ne)
1qualitativehardly, scarcely
( 1297 )  nous avoms la vile de Dam regardé e l’avoms trovee si avironé de braz de meer [...] qe a poy de eyde ele n’avera regard de gentz a cheval  Crisis 149
( 1315 )  quant il furent a poy jureez  YBB Ed II xix 1
( c.1343 )  plusours d’eux qe sont demurer [sic] sont si povers devenuz q’ils n’ount apoi dount eux meismes sustenir  Northumb 218
( 1378 )  lours bledz [...] sont ore de si petite value qe nul homme ent poet a poy lever aucune monoie al jour del huy  Rot Parl1 iii 35.18
2qualitativealmost
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  Au poy du palefrei est cheu  Amis mae 778
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  A poi de chalur ne s’afolent  Josaphaz2 1814
( 1317 )  Nous sumes a poy a lay (l. la) fyn de ceo plee  YBB Ed II xxii 214
( a.1399; MS: a.1399 )  chescune jour a poy (i.e. almost every day) furount ensemble pur reveler et dauncer  Anon Chr1 79.21
bien a poi, a bien poi
qualitativealmost
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Mez puiz que Hastainz l’essilla, Si descrut et amenisa Que toute est noiant devenue Et a bien poi toute perdue  Rom de Rou wace ii 324.496
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  il s'enfuerent ben a poy touz  Turpin 1097
de poi
qualitativehardly, scarcely
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Que alcune chose ne facet De poi ki son pere desplacet  Salemon 488
( c.1170; MS: s.xiiiex )  De poi me pus fier en vostre druerie  Horn 1860
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Quant la femme est enceintee, Ne dait puis estre maniee, Kar l'omme n'i poet puis engendrer, Cele de poi pot avoltrer  Corset ANTS 154
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 )  De poi se chaufe q’en soun poing peit  Respit 155.14
de, du poi en poi
1quantitativelittle by little, gradually
( s.xiv1/4; MS: s.xivex )  Dont necessarie chose est adeprimes pur saver quaunt et en temps de quel roy et par ky et coment et en quele manere la dite abbeye aveyt neesance, et coment enaprés de poy en poy par la grace de Jesu Christ et eydé de bones gents en Crist  Three Chronicles 5.17
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Sicomme chandelle [...] Du poy en poy gaste et degoute [...]  GOWER Mirour 7059
2qualitativesomewhat, a little bit
( s.xiv2; MS: c.1400 )  Mes ore poi et poi realoms (Latin: Sed iam paulisper redeamus); (M.E. Therfore go we aȝene a litil to our first purpose), et en court raciuncle ce que nous avoms dit, enviorons a demonstrer  Lichfield 57.2
pur poi (... ne)
qualitativealmost
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Jaiet [...]; Pur poi n’est gemme ceste pierre  Lapid 44.423
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Pur poi ne fumes hui neez (=drowned)  S Gile1 862
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  De sanc veissez itels russelz Dunt les morz sunt pur poi coverz  Brut Royal 2310
( MS: s.xiiim )  il aveit si laide fornicatiun fait Ke pur poi le mist en desperance  Vitas 5635
( s.xiii4/4; MS: 1315-25 )  Mut fut dolent e devé: Pur poi out il ces oilz crevé  Enfances 844
(par) poi e poi
quantitativelittle by little, gradually
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Poi e poi vont Normant fuiant E li Engleis les vont sivant  Rom de Rou wace ii 190.8193
( c.1185; MS: s.xiiim )  Mout est douz l’entrer en amurs, Mes poy e poy crest la dolour  Ipom BFR 1252
( c.1292; MS: c.1300 )  teles covertes disseisines qe se comencent par poi et poi  BRITT i 343
( c.1300; MS: s.xivin )  Si le patient est fevrous, donc ne l'estanchét mye trop hastivement, mes poy e poy  A-N Med ii 155.86
ne... poi ne grant
quantitativenot in the slightest
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Alez contre fol desputant, Ne vos entendrat poi ne grant  Salemon 8174
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Ne sufferat ja pur coveitise Ke digneté seinte Eglise Poi ne grant  S Thom beneit1 1092
poi aprés
temporalsoon after(wards), not much later
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  Mes pou aprés manda au Roi Richard es champes ou il gisoit  Rich I 44.6
poi plus
qualitativesomewhat more
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  la croiz ne avoit d’espace fors la leise de un pee ou poi plus  Ancren2 11.26
ne trop, ne poi
no more, no less
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  Femme ad tous jors [ses] flors solonc nature, Ne trop ne peu, que tex est sa nature  A-N Med ii 77.50
poi sené
sené3
poi vaillant
vaillant

pr.indef.

quantitativelittle, hardly anything
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Li plus sage poi i saveient, E li plus prot poi i veeient  Conception wace 81-82
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Si poi as, poi durras  BOZ Prov (S) 5.11
( s.xiii; MS: s.xiiiex )  Mes une genz sunt ke en despit Unt les gius partiz e prisent petit Pur ceo que poi en seivent ou nient  Eschez ANTS 9.21
( MS: s.xiv2/3 )  lui sages dit: ‘qe de poy ne tient counte de leger va a hounte’  HENLEY2 477.32
( 1398-99; MS: s.xv1 )  ils soleient envoier en Itaille grande porcioun de leynes et ore ne font que poy pur la grande charge de la custume susdite  Lett & Pet 19.xviii.30
( a.1399; MS: a.1399 )  il ne fuist qe poye trové en la tresourie du roy  Anon Chr1 96.27
quantitativefew, a small number
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  les [gardeins] furent ocis, [Mult] poi s’en eschaperent vis  GAIMAR1 5438
( 1327; MS: s.xivm )  E lendemeyn furent pris le counte de Lancastre, sire Johan de Moubray, [...] e touz les seignurs e chivalers que od eaux esteient, issint que pois d’eaus escaperent  Reis Engl1 340
( s.xiiim; MS: s..xiiiex )  A ceste parole se tut li poples e ja soit ceo qu’il eust poi qui contredeissent; la major partie se tint o lui  Legendary 66.298
( MS: s.xivm )  Amos [...] ne poet point estre hors estendue en poies des paroles  S Jer 3va
( a.1382; MS: a.1382 )  od ses gentz et poys des gentz d’Engleterre  Anon Chr1 4.28
poi u nient
nient
a poi de fuer
fuer1
en poi de pose
pose1
estre en poi de sensum
sensum
poi (de) tens
temporalbriefly, for a short time
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Poi tens (var. (R: s.xiv1) Poi de tens) durad entr’els la guerre  GAIMAR1 908
( 1141; MS: s.xiii4/4 )  Forz e puissanz serra, Mes poi tens regnera  Sibile 604
( 1305 ) chevaliers qui, poi de temps devant qe ces lettres furent faites, vindrent a notre pees  Foedera1 i 974
( a.1399; MS: a.1399 )  illeoqes demurra qe poi du temps  Anon Chr1 56.13
de poi de tens ença
ença
en, dedens, denz poi de tens
temporalwithin a short time, soon after(wards)
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  (a stone placed in water:) En poi de tens fara saillir Del vaisel l’aive e buillir  Lapid 52.605
( MS: s.xii4/4 ) Quant mi filz mort[e] la savrat, En poi de tens l’ublirat  Floire ants 246
( s.xiiex; MS: s.xiii2 ) Malement en poi de tens Changé vus est vostre sens  S Geo 969
( c.1200; MS: c.1300 )  En poi de tens enmaladi  Desiré2 342
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  dedenz poi de tens par feble diete cheitivement morust  Reis Engl1 116
( 1378-80 )  come la dite vile [...] est devenu denz poy de temps [...] [w]astee  Northumb 36
par poi de tens
temporalfor a short while
( a.1399; MS: a.1399 )  quaunt [...] le dit prince fuist [...] par poi du tenps reposé refresché [...]  Anon Chr1 55.15
a, en, par poi de tens aprés
temporalsoon after(wards), not much later
( 1306 ) [...] qe a poi de temp aprés, si ceste chose soit soeffert (=the offering of privileges to strangers), il ne avera dignitee, provendre, ne Eglise de avosons des prelatz susditz  Rot Parl1 i 219
( a.1382; MS: a.1382 )  en cel temps le chastelle de Stryvelyn altre foitz fist reparailler; et en poi de temps aprés [...] lessa [...] graunt plenté de chyvalerie  Anon Chr1 7.32
( 1401 )  et par poy de temps aprés les dites Johan [...] et Roberd et le dit Thomas chivacherent toutz ensmeble [...]  King’s Bench vii 112
en poi de pose
pose1
a, en poi de terme
terme
en poi d’ure
ure1
ne... ne poi ne grant
quantitativenothing at all
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  ne li dunerent del lur ne poi ne grant  Liv Reis1 20
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  Mar i portastes unc les pez, E, par mun chef, ne poi ne grant De leuté ne voi semblant  Donn Am ants 609
( MS: s.xiiim )  E si vus ne dirrai, ce sacez, poi ne grant Fors ce dunt puis avé le livre a garant  Antecrist 21
pur poi u pur grant
grant2
ne... si poi nun
quantitativehardly, not less
( 1315 )  si Johan survesqi il n’est si poi noun a charger le temps de la felounie  YBB Ed II xvii 113
poi ou rien
quantitativelittle or nothing, hardly anything
( 1392-93 )  [...] issint qe pei ou ren est diue (=due) au Roi outre lour dit paiement  King’s Council Ireland 165
estre (a) poi a... de
to be of little concern to
( c.1185; MS: s.xiiim )  Mut m’est a poi de lur juster  Ipom BFR 4644
( 1190-1210; MS: c.1300 )  De ma mort vus en soit mult pou  Waldef BB 20156
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  des espiriteus biens pou lur est u riens  Apoc giffard 2469
(un) poi plus (ou) poi meins
quantitativemore or less, give or take few
( c.1285; MS: c.1312 )  issi de chescun un poy plus ou poy meyns  HENLEY2 324.c57
tenir poi (de)
qualitativeto value little, set little store by
( 1136-65; MS: c.1200 ) Ma descepline recevez, Non mie aveir que poi tendrez  Salemon 5048
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Mult plout a tuz s’humilité Quant il ki fud de tel hautesce Tant teneit poi demustrer noblesce  S Jean ANTS 1956
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  [et me] faites poi tenir de ches[cune] joi[e] foreine  Ancren1 25.12
( c.1300; MS: s.xivm ) Poy tenez qe mon ber me avez toli  Genèse 1314
( 1354; MS: c.1360 )  si grant despit faire et si poi tenir de ceo qe vous feistes a vostre semblance ausi come moi  Sz Med1 74.11
valer poi
qualitativeto be of little worth
( 1314 )  sa prier vaudreit powe  YBB Ed II xviii 144
( 1394 )  [...] pour faire honour a mon chetiffe corps, qi peue ne vault  Test Ebor i 198

s.

quantitativelittle bit, hardly anything
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Nepurquant cel poi que sai De si escrivre en purpos ai  S Clem ANTS 37
( c.1318 )  qar le poi q’ele [avoit] dont vivere ad ele despendu en fesant ceste suyte  Northern Pet 175
( c.1325; MS: c.1325 )  les genz que [..] se avantent de ceo que yl fount de le pou que yl donent ypocrites sunt appellé  Bible Holkham 63.3
quantitativesmall quantity, few
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Ceo sunt laustes ki tute la terre encumbrent. C[e]l poi de fruit que leissa li grisil Ceus survindrent e mistrent a exil  Anc Test (B) 2060
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  dit ke poist fere la poy de gent de Rome [...] envers tote la gent de Gaule  vegetius2 4.4
un (bien) poi
1qualitativesomewhat, a little
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Berillus est pere [...] E si trait un poi a verdor  Lapid 214.299
( c.1195; MS: s.xiii4/4 )  Li erceveske le menerent Un poi en sus, a lui parlerent [...]  Purg S Pat MARIE 1672
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Dount jeo su un poy esmeu  BOZ Lett 25
( s.xiv1; MS: s.xivm )  Cely q’ad mene complexion [...] c’est a dire [...] blanks, un poy rouges  Secr anon 16
( 1354; MS: c.1360 )  come de haucer un bien poi la mayn et faire le signe de la verraie croice  Sz Med1 70.16
2locala short distance
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Pres est li lius A diables u est li fius. N’i ad guairs fors sul un poi  (ms. po)  S Brend mup 1325
( MS: c.1330-40 )  e pus t’en alas tu un poy de tes deciples a la mountaunce de tant come um porroit rochier une piere e te cochas a la terre  A-N Piety 256
( 1402; MS: s.xv1 )  [...] gisant lui mesmes un poy de la ové cent archiers  Lett & Pet 100.52.14
temporala short time, briefly
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Cele part enlumine Li soleils quant decline; E veez par raisun, Quant prime le cuntum Pur quei ele n'ad luur Ne mais que un poi en l'ur  Comput ANTS 2650
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Dunc parlat Kenut mult sagement E dist ‘Edmund, un poi atent’  GAIMAR1 4302
( 1346 )  [...] un pey avaunt le heur de vespre  Lett Rois 81
( MS: s.xivin )  Si jo ay trové grace devant vus, seez un poy en mun tabernacle e donez ta benysun a moy tun serjant  A-N Piety 132
un poi aprés
temporalsoon after(wards), not much later
( c.1195; MS: s.xiii4/4 )  Tost fu li pont si esleissiez Qu’uns chars i pout aler chargiez; Un poi aprés fud si creuz Si dous chars i eust venuz Bien se poissent encontrer E largement outrepasser  Purg S Pat MARIE 1383
un poi avant, devant
temporala little earlier, previously
( 1323-25 )  ils li avoient un poy devant si beal parlez  St Sard 4
( 1354; MS: c.1360 )  sicom il est un poi devant moustree  Sz Med1 100.24
( a.1399; MS: a.1399 )  une vilayn del pais, qe fuist une poy avaunt prisoner al dite captayn du Calays et eschapa privément nutander  Anon Chr1 65.23
un (bien) poi de
quantitativesome, a bit of
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Desuz les genulz de la beste Un poi de savine doit estre  Lapid 214.308
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  S’il unt un poi de faim [...]  GAIMAR1 323
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Od un prudome i fis un poi d’arestement  Horn 3664
quantitativejust a few
( 1354; MS: c.1360 )  une bien poi de bones bestes  Sz Med1 111.26
par un poi
as it were
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  L’em dit de noneins e de recluses ke chescune en ad par un pou un veillard ou une veille a pestre lour oreilles, un favelor ou une faveleresse  Ancren2 194.8
tant poi
tant
un poi (de) tens
temporalbriefly, for a short time
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Dunc aprés ço un poi [de tens] Murut li reis  GAIMAR1 1757
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Ici ne seron que un poi de tens  S Laur ANTS 20
( c.1375; MS: s.xv1 ) a litil while: un poy de temps  Liber Donati 18
( 1396; MS: s.xv1 ) alons nous esbater un poy de temps  Man lang ANTS 22.32
un poi d’ure
ure1
pur un poi... ne
qualitativealmost
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Alamandine [...] a sardine si resemble, Ke pur un poi ne sunt ensemble  Lapid 48.510
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Tant par devint febles e vains Ke pur un poi ne rechai  GAIMAR1 6359

conj.loc.

a, au, en poi que (... ne)
qualitativealmost, very nearly
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Assez plus d’un miler ont ses cops fuy E en poy qu’il n’ont en fin le champ guerpy  Rom Chev ANTS 1958
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  A poi que son quer ne creve  S Geo 240
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  Si durement plure l’enfant, a poi ke il chauncele  Boeve 213
( c.1245; MS: c.1255 )  ‘Amis,’ ço dist li rois Aedward, ‘Au poi ne di k'estes musard. Sui dunc de si haute vie K'em de moi en tant se fie?’  S Edw paris ANTS 2749
par, pur (un) poi que (... ne)
qualitativealmost, very nearly
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Quant cel mot ot Rigmel pur poi qu’el n’est desvee  Horn 872
( c.1195; MS: s.xiii4/4 )  Tant fud de cel torment hastez, Pur poi k’il ne s’ert obliez De nomer le non sun Seignur  Purg S Pat MARIE 1298
( MS: s.xiii1 )  (The topaz) Tant par est et clere et fine Par pou que n’est a l’or veisine  Lapid 167.334
( 1399; MS: s.xv1 )  Il y avoit tant de presse que par un pou que ne mouru, quar a paine je eschapey a vie  Man lang ANTS 66.1
pur poi de... que
however little... that
( c.1240; MS: c.1300 )  la bone gloriuse [...] Ke les almes en joie tret, Pur poi de servise ke li est fet  Mir N-D 118.112
poi aprés iço que
iço
poi (s’) (en) faut que
faillir

[gdw]

See also:

poité  trespoi  tropoi 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
piue