1
status
lord, master:
(
s.xii1/3
)
Ja ire de seignor n’avra Qui ceste pere portera
Lapid 231.811
♦
status
feudal lord, nobleman:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
(during a siege) le seignur Qui set en la tur, Chi ne se pot defendre Ne od els bataille prendre [...]
Comput ANTS 81
(
s.xivin;
MS: s.xiv1
)
Un grant seyngour ki la maneit
S Panuce 105
(
1351-52
)
en favour des neifs, pur delaier les seignours de lours accions devers tieux neifs
Stats i 323
(
MS: 1419
)
Tenant qi voide, paie sa rente l’endemayn del fest paiable, et s’il faille, le seignour distreine de jour en autre
Lib Alb 670
♦
status
lord, sovereign (with reference to a king or ruler):
(
1282
)
il ne put nul mesun ilokis lever si il ne eyt eyde e grace nostre senur le reys
Rot Parl2 22
(
MS: 1419
)
Et voet nostre seignur le roy, pur sa peas saufement garder et meyntener, qe [...]
Lib Alb 284
♦
theol.
the Lord (God, especially with reference to Jesus Christ):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Sis jurz devum uvrer, Al sedme reposer Pur amur del Seignur Ki gardat icel jur
Comput ANTS 419
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Duce Dame virgine Marie, reine des angles, mere al seinur
A-N Med i 230
2
status
eccl.
senior member of the clergy, ecclesiastical superior:
(
1190-93;
MS: s.xiv1
)
Dieus e seint Edmund demeyne E de l’eglise li segnur, Ki me unt enchargié cest labur
(=writing this text)
S Edm Life ANTS 3297
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
Kant li chanoine e li seigniur Entendu unt [...]
S Osith 1269
(
c.1404;
MS: s.xv1
)
que lui
(=bishop) please d'estre bon seignur a nostre dit chapellain
Lett & Pet 94.15
3
master, owner:
(
c.1282
)
(anyone finding an animal doing damage) le deyt syvre deske hul e hom, e defendre al seygneur ke sa beste ne venge en sun damage
Bor Cust i 88
(
c.1292;
MS: c.1300
)
dunc ly covendra respoundre [...] al seignur de la chose
BRITT i 60
(
c.1340
)
a eulx monstrer le nombre tant de nefs barges, balingers, et d’autres vesseaulx de guerre et aussi les noms des seigneurs et possesseurs d’icelles
Blk Bk Adm 4
(
1362
)
adonqs soit la nief issint pris et arestu desaresté et delivrés as
(l. al) ditz seigneur ou maistre
Rot Parl1 ii 274
4
status
lord, nobleman in the King’s parliament:
(
1388
)
Sur quoy feust respondu par les seignours du parlement par agarde, qe [...]
Rot Parl1 iii 238
(
1397
)
a Westm' en cest present parlement en manere come les autres seignurs temporels firent
Rot Parl1 iii 357
5
Bibl.
elder, patriarch:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
E eshalcent lui en l'eglise del pueple, e en la chaere des seignors loent lui
(Latin: in cathedra seniorum laudent eum)
Camb Ps 202.CVI.32
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
les vint e quatre maiurs, Ki sunt les duze prophetes e les duze seignurs
Apoc giffard 746
6
kinship
husband:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Allectoire [...] Feme livre de sun enfant, E fait de sun senior amer
Lapid 33.145
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
des filles as vavasurs Ki n’aveient encor seinnurs
Brut WACE 6018
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
icele dame [...] Mult ama son seignour
Boeve 34
(
1291
)
si nule femme al houre ke sun barun seit ateint pur felun et bany del reaume, aprés la felonie ke sun seingur aura fet, receive tere [...]
King’s Bench v cxxx
7
(as form of address, not always with strict reference to superiority of rank or status) my lord, gentleman:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiii2
)
Seignurs, aiez en remenbrance: Ceste pere ad senefiance
Lapid 212.233
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Brandans lur
(=his monks) dist: 'Seignurs, vus pri, Ne portez rien od vus d'ici'
S Brend mup 329
(
c.1170;
MS: s.xiiim
)
reis Rodmund [...] demandet cunseil as entur lui estanz: ‘Seignurs, cunseilliez me !’
Horn (O) 43
(
1374-75;
MS: 1419
)
treshonurez seignours, depuis qe vous estez ordeigné pur justisier defautes en tiels cases, vous please [...]
Lib Alb 395
status
of lordly rank:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Aprés le rei fust si seignur[s], Partut alast sa seignurie En Engleterre e en Normendie
GAIMAR1 6188