1
status
to rule over:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
E livra els es mains des genz, e segnorerent els chi hairent els
Oxf Ps ANTS 108.105.38
2
status
to make, hold as a lord:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
li apostles dé sarasins que l‘em apele Calpihre. Cil est cre[m]uz e seingnorez de tuz en lur ley
Relatio Tripartita 122
status
to rule, hold power:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
Par mei seignurissent li prince, e li puissant esgardent justise
(Latin: Per me principes imperant, et potentes decernunt justiciam)
Paroles Salomun 1546
(
MS: s.xiii3/4
)
Jeo sui ici cum sergant E serf a petit e a grant. Jeo ne vinc pas pur seinurer Ne pur maistré demener
A-N Piety 210.345
(
1360-79;
MS: s.xivex
)
Seigneur resemble au fol enfant Qui les folies vait querant [...]; Mais cil q’ensi vait seignurant, S’il ainçois ne s’est amendant, Dieus en la fin se vengera
GOWER Mirour 23578
♦
fig.
to rule, hold sway over:
(
1271-72;
MS: s.xii4/4
)
doctrine e conseil deivent seignorir
vegetius2 94.17
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Bien seignurist en ta peitrine
Ross ANTS 1771
holding power, lordship:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
A peine purrez un truver K'il n'aime avair u seignurer
Mirur3 4811
(
1360-79;
MS: s.xivex
)
Chascuns s’en plaint [...] Qe la malice en seignurer Confont le povre labourer
GOWER Mirour 23254
ruler, one who holds power: