1to leave:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
(a lion) Fait un cerne par tere Quant volt praie conquere, Si laisset la baee Que ceo seit la entree As bestes que il desire
1649
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
La nef
leisent en l'ewage
567
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Si en perd
(=shepherd) une [berbiz] a escient Ne
leist il les altres en aguaut E va quere cele ke faut?
127ra9
(
1271-72;
MS: s.xiii4/4
)
[...] ke il ne
lest mie sun leu ou il serra mis, ne ke il ne enpeche mie ces compaingnuns
7.20
♦
to leave behind:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Chevals
laissent (var. (L: s.xiii2) leissierent) tut enselez, Les utlages i sunt muntez
5527
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
jeo m'en part de cy e
les le guerroier
6479
(
MS: s.xiii1
)
Un jor la
lassa(=his gagatromaeus, a stone), çoe m'est vis: Oeis fu de ses enemis
179.701
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Ne
leissent tist[e] ne ensenser, Chaliz de argent ne chandeler
7967
(
a.1382;
MS: a.1382
)
en Engleterre ne sount
lessez fors moynes et chanouns, freres et prestres
25
♦
to let be, allow to remain undisturbed:
(
c.1300?;
MS: s.xivm
)
Triblez pomice, fetez pudre, pus le confiez od mel, si metez tut en un drapel lingn espés, pus metez en un teist sur lé carbons, si lez laicez, que tut devenge carbons
351
2to abandon, give up:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
)
Tot unt laissié le governer E vunt galcrant parmi la mer
83
(
s.xii3/4;
MS: s.xiiim
)
Ke nul ne puisse dire aprés Ma lei en ma veillesse
les
202
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
(Christ on the cross) avala la teste e
lessa le esperit
68.23
(
c.1300?;
MS: s.xiv1
)
Ne voleit
lesser sa folie Pur quant que fust en ceste vie
50.3
(
a.1399;
MS: a.1399
)
la volenté des plusours qe illoeqs furrount wayfa et
lessa
13
(
1396;
MS: s.xv1
)
Leisse ta folie maishui et va t'en a esgarder a tes chivalx
21.28
(
a.1399;
MS: a.1399
)
ils deveroient wayver et
lessere lours villes et chastelles quel ils avoient conquis
48
♦
to desist from, to stop:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Verité doit dire e mensonge
lesser
1331
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
'
Lessez vostre plorer'
2030
♦
to leave, set aside:
(
c.1285;
MS: c.1312
)
al oytyme bussel
lessez un qantel pur le gast qe chet al entrer e al issir de gerner
324
♦
to leave off:
(
1267;
MS: c.1300
)
Lamunt l'avez asez oi, Pur ceo le
lés jo ore ici
1110
3to omit, leave (out):
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
A
lesser ne fet pas [...] Cum en la fei esteit fervent
1165
(
s.xiv1;
MS: s.xivex
)
Plusurs autres cases semblables sunt avenuz a meime cele abbey, les queus ne sunt mye escritz en livre, mes sunt par negligence
lesseez
15.428
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Plusurs en ai oi conter, nes voil
laissier ne oblier
2.40
♦
to leave, abandon:
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Celles laissent e abeies
13498
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Li borgeis sunt reusé e ly champ est
lessez, La cité est arse e ly mur pesc[i]ez
908
(
1354
)
Et ceo ne
lessetz sicom vous voilez mesme garder sanz damage
83
4to leave, bequeath:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Cil Aschanius [...] a sa marastre laissa La terre
93
(
1212;
MS: 1212-13
)
Ne li
leissot fors soulement Un fié d'une mansionette
11328
(
1309
)
nous n'avoms autre chose fete mes continué l'estat qe noz aucestres nous
lesserent
Ed II ii 117
(
1343-50
)
lessa le roy sa croisse a sire E. son fitz
9.14
5lawto lease land or property by contract:
(
1130-40;
MS: 1440
) Cunue chose seit a Franceis et a Engleis et as veisins que Raul filius Walt[er]i et Will [eme] sun fiz al Ospital de Jerusalem unt laissed le Stoker Alvriz
(=name of an unidentied plot of land et .vj. acres od nokes
131
(
1292
)
Un Adam, enfant deins age, porta bref de wast ver B. a ky le chef seinur Adam aveit
lessé la garde de ly e de ses terres
20-21 Ed I 135
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
lesser et vendre a son dit escuier les fruitz susditz
448.11
(
1389-90
)
q'il avoit
lessé a lui certain porcioun de dismes a term d'auns rendant etc. et qe le rent fuit aderer
13 Rich II 84
(
1392-93
)
un Henry Wogan, Chevalier,
lessa a Henry Kent et Marion sa femme toutz les meses, terres et tenementz [...] pour terme de la vie les avanditz Henry et Marion
106
♦
to let have:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
cesti Thomas mesme cest chival a mesme cesti Piers vendi, ou dona, ou autrement
lessa
i 117
6
to release:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
A l’apostoile ont enveié, Cil a le rei del vo laissié
ii 90.5494
♦
finan.to remit, release:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
'Sire, noz dettes nus
leissez, Sicum noz detturs releissum'
4504
(
c.1260;
MS: c.1300
)
Tres maners de chartres sunt, la une est doné e graunté, l'autre est graunté e comfirmé, la tierce est
lessé et quite claymee
5
(
1312
)
C'est vostre quyntise demesne de
lesser vostre bref de possessioun
Ed II xii 163
♦
to let out, release:
(
c.1155;
MS: s.xii3/3
)
Cil ki prendra larrun senz siwte e senz cri, que cil en lest
4
(
1275
)
meinte foiz ont
lessé la gent qe ne sunt mie replevisables
i 30
(
c.1292;
MS: c.1300
)
des viscountes […] qi […] ount
lessé les nent plevisables prisouns par meynprise, et les plevisables detenuz
i 87
♦
to let loose:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
En la forest un grant sengler troverent. Lesserunt i les chiens, sur le porc les huerent […] A un urs less
lesserent qe puis encontrerent
4221-23
7(+inf.) to let, allow to:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Chascune luneisun: L'une laissum passer, Nel volum pas cunter
2331
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Iloc voleient sujurner E
laissier l'iver trespasser
5474
(
s.xiii1;
MS: c.1300
) Quant il est tut asis, si
.l movez ben autre feiz, e si
.l lassez aseer autre feiz
52.xiv
(
c.1292;
MS: c.1300
)
il ne les
lesent eschaper hors de mouster en le men tens
i 63
(
1415-17;
MS: s.xv1
)
Dame, graund mercie de vostre soper, mez de nostre lit
lessons parler
(D) 22.160
1
to leave (unchanged):
(
s.xiii1;
MS: c.1300
) si metez un poi de vive chauz, si vus le avez, sinun si lessez
53.vii
2to leave off, desist:
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
Oyst une voiz que li disoit […] '
Lessez,
lessez, sire Amilon!'
714
(
s.xiiim;
MS: s.xiiiex
)
Quant Fierenbras en oye le trenson qe fu purparlee, Mahon et Appolyn en ad fierement juree Qe ly porter serra le primer k'avera le chefs coupee. A ceste mote
lessierent jusq'a le matinee
1213
3to let go, release (from bonds as apprentice):
(
1395
)
celui pour nulle meindre terme que pur sept anz ensemble, s'il ne soit que l'apprentice seit mort ou
lessé ou perjure l'art deinz le dit terme
i 52
4to omit, overlook:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
D'iço devereit hom bien chanter, Nient
leissir ne trespasser
6512
(
MS: s.xiii2
)
omitto: (C) jo
lez
ii 78
1to give up:
(
s.xiiex;
MS: c.1200
)
S'il faire nel volt, se se
laist aitant
1902
(
a.1399;
MS: a.1399
)
la count de Athetelle qe principalment amast le roi d'Escocez […] se
lessa tout outrement
2
2(+ inf.) to allow oneself:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
a nonaines se funt sacrer E se
lessent pur Deu veler
7444
(
c.1260;
MS: c.1275
)
Aubrey se
lessa esposer a uyn W.
103
(
s.xiv1
)
il est mout deshonorable chose que celui qi ne se
lesse ploier par pour soit depescié par deniers
18
1left:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
des chateus
lessez en la seysine del testatour
i 174
1lessee:
(
1319
)
statut ne parle si noun entre lessour et
lessé, et vous n'avez mye assigné qe vous luy
lessates les tenemenz
Ed II xxiv 109