We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
[laier] (1113-19)

[laier] (1113-19)


ind.pres.1 les; 
ind.pres.2 lays; 
ind.pres.3 laist,  lait,  leist,  leit,  lest,  let,  list,  loit; 
pret.5 laiastes; 
fut.1 lairai,  lairrai,  larai,  larrai,  leirrai,  lerai,  leray,  lerrai,  lerray,  lerrei,  lirrai; 
fut.2 lerras; 
fut.3 laira,  lairat,  lara,  larat,  larra,  larrad,  larrat,  leira,  lerra,  lerrad,  lerrat,  leyrrat; 
fut.4 lairons,  larrom,  larroms,  larrons,  larrum,  leirons,  lerrom,  lerrum; 
fut.5 larrez,  lerez,  lerrés,  lerrez; 
fut.6 lairont,  lairunt,  larront,  larrunt,  leront,  lerront,  lerrount,  lerrunt; 
cond.1 larraie,  lerreie,  lerroi,  lerroie,  lerroy; 
cond.3 laireit,  larreit,  lerait,  lerreit,  lerroit,  lirreit; 
cond.6 larreient,  lerreient,  lerreint,  lerreyent,  lerroient,  lerroiont; 
sbj.pres.3 let,  lut; 
imper.2 lai,  lay,  lei; 
imper.5 leez  
  FEW:  laxare 5,225a Gdf:  laier 2 4,700a GdfC: TL: laiier 2 5,67 DEAF:  laiier  DMF:  layer 1  TLF: OED: MED: DMLBS:

It is not always possible to differentiate forms of this verb from those of leisir and lesser.

v.trans.

1to leave (behind)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  De lui ad fait sa volented, Puis s'en turnat, lait la plurant  GAIMAR1 2629
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Or les lest, si s'en vet trestut dreit a l'ostal  Horn 1988
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il destruirunt lur burcs e lur citez, N'i larrunt vive chose qui voist en piez  Anc Test (B) 4865
( 1396; MS: s.xv1 )  si larrez la voillet et tenerés toudis le haut chymyn tanque vous venez a un valey  Man lang ANTS 8.15
2to abandon, renounce
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Qui est eissuz de chastee, Chastes seit s’il lait putee  Conception wace 1244
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Guerpis t'esrour e si la lei  S Laur ANTS 594
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Pur ceo larrai les lungs sermuns E les lunges desputeisuns, E ceo mettrai en escrit Que turner purrad a delit  S Clem ANTS 95
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Mes ke eime chose ke la let pur mout meins ke ele ne vaut?  Ancren2 155.10
( 1395; MS: s.xv1 )  ils lerront lour interesse q'ils purront avoir es dites oblaciouns  Lett & Pet 51.10
to abandon, discontinue
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  En li autre vertu ne sai, Pur ço ceste raisun lairrai  Lapid 256.1608
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  e comanda a son ost ke il ne lerreyent en nule manere l'assaut  Reis Engl1 270
( 1327 )  les fraunchises de la cité de Londres sauverez et garderez […] vous les meintendrez a tout votre sen et poer; et ce ne lerrez pur vivre et morir  Ann Lond 323
(of a person) to forsake, turn one's back on
( 1121-35; MS: s.xiii1 )  La digne (=soul) recevrat, La nundigne larat  Best1 2102 (O)
( c.1185 )  Deus quer li doint qu’il ne vus laist!  Proth ANTS 9738
( s.xiiex; MS: c.1335 )  E jeo ly aym e ameray; Pur nul autre ne li lerray  Amis ANTS 136
emotion(of an emotion) to throw off, shed
( 1212; MS: 1212-13 )  Mais ors lairons ceste tristesce, Si revendrons a la leiesce  Dial Greg SATF 16003
3to leave off, cease (+inf)
( 1212; MS: 1212-13 )  Ja por lui ne lairrai emprendre Ço que Deus m'a mis en courage  Dial Greg SATF 226
to leave aside, finish with
( c.1230; MS: s.xiiim )  Icest miracle larrai a tant, Ne voil plus dire kar teisant Vois a un autre, que mult est grant  S Modw 2309
4to omit, leave out
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Un sul mot en nul sen pur pour ne larra  Horn 3104
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Saul le siut, si ad juré s'espee Qu'il ne larra montainne ne valee Ne nul desert u Davi ne seit quis D'issi qu'il seit trové e puis occis  Anc Test (B) 7947
( c.1245; MS: c.1255 )  Ne larrai pur nul travail De l'estoire le cumençail E la raisun du fundement E puis del dediement, Dunt l'escrit nus en fait cert  S Edw paris ANTS 2037
to neglect, refrain from
( 1171-74; MS: c.1200 )  Mais li reis d'Engleterre [...] Preia le rei de France qu'il l'en laissast ester De Thomas l'arcevesque, qu'il n'en volsist parler, [...] 'E jel larrai tresbien,' fait Loewis li ber  Becket1 4000
( c.1300 )  il le frount a savoyr al chief Alderman [...] et ceo ne lerrount en nule manere  Oak Book i 54
5to leave, bequeath
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Larrez lui Normendie, se ire vus assuage  FANT OUP 54
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Sun regne leist a sun fiz Zacharie  Anc Test (E) 17463
( c.1230; MS: s.xiiiex )  Ne mes sulement Watreford, Dyvelyne e Weyseford, Tant lirreit al cunte Richard De tut Yrrlande [sic] a sa part. Plus ne durreit i[l] mie Al cunte  Dermot2 1853
let have, hand over
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Quant dan Horn l'escria: 'Ja.l me lerrez (var. (H: s.xiiim) le me liverez), musart!'  Horn 1701
6lawto lease (land or property)
( c.1260; MS: c.1307 )  ele let cele terre a terme des aunz pur x liveres  Casus Plac 41
( MS: c.1310 )  il covynt [...] qe le dit W. grantereit et lerreit le maner de B. a mesme cesti Johan a terme de .x. aunz  Nov Narr 284.254a
( MS: 1419 )  qe les Viscountes ne lerrount a ferme le Countee de Middelsexe en nulle manere, mais soit en lour propre garde par lour deputee  Lib Alb 46
7to let go, release
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Moisés entent que li reis est mescreant E qu'il ne larra les fiz Jacob a tant  Anc Test (B) 1957
( MS: 1419 )  Si homme soit occis en Loundres, le Viscount atachera celuy q'est retté, et le lerra a .xii. plegges  Lib Alb 675
med.(of an unborn child) to lose, miscarry
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Se femme ençainte sur sei l’ad, Voille u nun, l’enfant larra  Lapid 252.1520
8to let, allow, permit ( +inf.)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  La verge est a preiser Qui se lest pleier  Comput ANTS 138
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Un archiers lait [un dart] voler  GAIMAR1 2810
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Les premiers lait passer  Horn 3992
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Jeo ai femme e enfanz Ki sunt petiz e nunsavanz, Jeos larraie tuz estraire Si jeo enpreisse od vus eire  S Clem ANTS 4343
( 1284 )  et de chau ke vous, a nostre requeste et a me prierre, laiastes venir a mi le devantdit seigneur de Fienes  Foedera1 i 646
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Jeo toi pri, may lays tu parler al poeple (var. (B: s.xiv2) qe tu moi seoffrez parler al people)  Actes (A) 372c
laier a, en gage
gage1
laier en wrek
wrek
laier ester
ester1

v.intrans.

to leave off, desist
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  A tant larai (var. (E: s.xiiim) lerrai) qu'ele ne coruce mie  Anc Test (B) 7274
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  A ureysun ke est duz encens Affeta tutdys sun espyrist: Ja ne larreyt par despist Ne par sole negligence  S Fran ANTS 4334
laier a, de (+inf.)
to desist from, neglect to
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Come ki boux d'or avreit pris E el groig d'une truie mis, N'en laireit meins a foillier Fosséd u tai u ort femer  Salemon 6929
( c.1235; MS: c.1235 )  Le deshonur noz deus ne larrum de venger  S Aub 1271
( 1354; MS: c.1360 )  mes, qe (=qi) la poote lerroit d'estoper, l'eawe saudroit quant trop pleine serroit  Sz Med1 150
laier (a tant) de
1to leave aside, finish with
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  D’iceste pere atant laisum, D’un autre pere començum  Lapid 253.1531
( 1139-50; MS: s.xiii4/4 ) Des chemins atant larroms Descrivere voloms les contés  Description Verse 258 (var. A)
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  De Josaphat vus larrum a tant, Si vus dirum de Achab l'estorie avant  Anc Test (B) 14368
( c.1230; MS: s.xiiiex )  Ici lirrai del bacheler, Del rei Dermod vus voil conter  Dermot2 10
2to omit, ignore
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Les fiz Japhet furent Gomor, Luzan, E plusurs altres dunt nus larrum a tant  Anc Test (B) 305
ne laier (ke) ne
to not fail to, refrain from
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Ne larai nel vus die: Asez plus signefie Que [...]  Comput ANTS 1831
( c.1170; MS: s.xiiiex )  La rien qu'ai en pensé ne larrai nel te die  Horn 708
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Cil lui respunent qu'il ne larrunt mie Qu'il ne l'occient  Anc Test (B) 904
( 1212; MS: 1212-13 )  Car nel lairai por nul deshoit Qe jeun ne vienge a Benoit  Dial Greg SATF 5363
( 1281 )  jo vus premis ke pur nul sequestre jeo ne lerreie ke jeo ne feise a Robert de Lyttlebyr', nostre clerc, rendre les bens de se eglise de Cornwaill'  Reg Peckham i 169
laier a convenir
convenir

[gdw]

See also:

lesser 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
laier