We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
romancer (s.xiiiin)

Browse the Dictionary

    Loading...

romancer (s.xiiiin)

rimaunceir;  roumancer,  roumauncer;  rumancer  
  FEW:  romanice 10,453a Gdf:  romancier 2 7,230b GdfC: TL: romancier 1 8,1437 DEAF:  romanz (romancier)  DMF:  romancer  TLF:  romancer  OED:  romance v.  MED:  romauncen v.  DMLBS:  Romanizare 2851a

The unetymological rim- variant spelling may reflect an influence of rimer (‘to rhyme’). However, the evidence of the attestations does not warrant the creation of a separate, and otherwise unattested, *rimancer (‘to make a rhymed composition’) entry.

v.trans.

literaturelang.to render into, tell in the vernacular, French
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  E seint Johan sucurs m’en face Par Deu preer qu’il me duinst grace De mun travail bien enpleer Par sa vie bien rumancer  S Jean ANTS 84
( 1212; MS: 1212-13 )  E jo seroie osez d'emprendre De romancer e nis en rime Ço q'est tant parfont e hautime?  Dial Greg SATF 14215
( MS: s.xivm )  bon enseignement [...] de Latin translaté En commun langage [...]. Trestut en sen et verité Ki ici troveretz enramauncé (var. (A: s.xivm) romancé)  BOZ Prov (S) 1.1.10 (var.)
( MS: s.xivm )  romancer voil cel joeu En plusours pointz dont jeo su mu  Sengle 7

v.intrans.

literaturelang.to write in the vernacular, French
( 1265; MS: s.xiv2/4 )  Talent me prent de rimaunceir  Kildare Poems 77.1
( s.xiii2; MS: s.xiv1/4 )  Pur ceo nul homme ne me doit blamer Si jeo ne sai mye bien roumauncer  Serm Rawlinson 68

[gdw]

See also:

enromancer  romain  romaine1  romance1  romançour  Romanie1  romanz  romanzi  romeny  Romescot 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
romancer