We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
parigal (1155)

The form peringal is a cross reference to the following entry:

parigal (1155)

paregal,  parengal,  parengale,  parengalee,  parigault,  parigaunt,  paringail,  paringal,  paringaut;  perigal,  peringal  (parilgal  S Aub 271 );
pl. paregaus,  parengaus,  parigaus,  paringaus  (parigauntz  Purg S Pat second anon 674)  
  FEW:  aequalis 24,215a Gdf:  parival 5,771b GdfC: TL: parigal 7,268 DEAF:  ivel (parivel)  DMF:  parégal  TLF: OED:  paregal adj. and n.  / perequal n.  MED:  paregal adj.  DMLBS:

The intrusive –n– present in some variants functions as a consonantal glide between the unstressed vowel and the following consonant /g/ /dʒ/ or /d/. This phenomenon is present in Old and Middle French but these forms do not persist, while these forms tend to have been adopted in Middle English and continue to be used. E.J. Dobson Eng. Pronunc. 1500-1700 (ed.2,1968) II. §438 discusses the development further but the addition of the –n– remains largely unexplained.

a.

1statusequal, of equal status
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Fille est de vavasur e tiel sunt mi parent: bien sumes parigal  Horn 3668
( 1214; MS: 1214-16 )  les autres apostres principaus As quels nul seint n’est paregaus  S Greg 1264
( c.1235; MS: c.1235 )  Benoit seit le Pere [...] E sun Fiz ki li est parilgal e uni  S Aub 271
( c.1334; MS: s.xivm )  pape ou autre arcevesqe […] sount […] en auctorité et en jurisdiction paars et paringaus  TREVET Cron1 359.26
of equal length
( c.1230; MS: 1275-85 )  Pur tant est dit equinoccial Ke jur e nuit sunt paringal  Pet Phil 439
2alike, similar, equivalent
( c.1240; MS: c.1300 )  Ceo ke les peres firent de mal, Les fiz veolent estre paringal  Mir N-D 140.96
( s.xiii1/4; MS: s.xiiiex )  A eus chreunt les plusurs ki seient paringaus  Chant Chanz 1102
( c.1300; MS: s.xivm )  Un fiz ay, paringail sui a ma soer  Genèse 1207
se tenir parigal
to hold oneself equivalent, consider oneself the equal
( 1300; MS: s.xiv1 )  E ars e arbalestes tendent E traient de lour espringaut E bien se tienent paringaut E au getter e au Lancier  Eight Rolls 120.848

adv.

1in equal quantities, similarly
( c.1185 )  Asez sunt partiz par engual, Kar par tut sunt mult bon vassal  Proth ANTS 1035
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Tut en fasum nus le mal, Vus nus amez tuz par ingal  Set Dorm ANTS 1572
2 evenly, on the same level
( 1155; MS: s.xiiex )  Mes puis qu’il furent al terrein E par egal furent el plein, N'i pot Modred aver duree Ne la grant gent qu’il ot menee  Brut WACE 13110

s.

1equal, peer
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Horn i fut pris od eus, mes n’i out paringal  Horn 4112
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  ne se joint forqe par entre parigals ne uncore nient entre touz piers  Mir Just 110
( 1400; MS: s.xv1 )  s'il soit nostre parengale ou queconque autre personne a que nostre responce est overte nous dions q'il mente  Lett & Pet 114.64.62
2associate, companion, partner
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  D’omes, de bestes, de oiseaus Trove l’en pers e paringals  Donn Am ants 24
( 1267; MS: c.1300 )  Hautesce de Porture Ki de peringal n’ad cure, Inobedience e Avanta[n]ce […]  Lum Lais ANTS 3110
( c.1360-79; MS: s.xivex )  L’un covoitous et l’autre fals Ils s’entracordont de leger. Maldit soient tieux parigals Car ja nuls ert si desloyals  GOWER Mirour 24232

[hp]

See also:

egal  par1  parigalté 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
peringal