We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
homage (1155)

homage (1155)

hommage,  hommaige;  humage;  omage,  omaige,  ommage;  umage  (onmage  Engl Dip Pract  619)  
  FEW:  homo 4,456b Gdf:  homenage 4,487b GdfC:  hommage 9,763a TL: omage 6,1074 DEAF: DMF:  hommage 1  TLF:  hommage  OED:  homage n.  MED:  homage n.  DMLBS:  homagium 1164c

s.

1 homage, expression of one's alleagiance or faith
( c.1259; MS: c.1259 ) Vint diable ki artillus est a almes enginner, e parla en l’image e ruçut sacrifice de eus e humages  Iter paris 132
lawhomage, formal and public acknowledgement of allegiance
( 1261 )  com touz ceux de conseil eient feat homage au roy et feauté juré en terrene honour a luy garder  Baron Rebellion 234.24
( 1273 )  je devint son home et homage lui fis de mes meins  Foedera1 i 504
( 1315 )  Et J. fecit issint homage q'il teint ces deux maynz tenduetz et joyntz entre les mayns J. et dist [...]  YBB Ed II xvii 212
( s.xiv1 )  Quant fraunke homme fra homage a son seignour de qil tient son chefe, myes il tendra ses meyns joyntes par entre les meyns son seignour, e dirra issi: [...]  Lib Cust 215
lawfeudal allegiance of a vassal, tenant or churchman
( 1160-74; MS: s.xvii )  Devant li roiz s’estut et li roiz l’apela, Normendie et Bretaingne li rendi et donna, Li ommage et le servise tout quite li clama  Rom de Rou wace i 115.3053
( c.1292; MS: c.1300 )  Homage est un lyen de dreit, dount homme est lié et tenu de garraunter acquiter et defendre soen tenaunt en sa seisine vers totes gentz pur les services dues del tenement qe il tendra de ly  BRITT ii 26
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Puis coment sire Johan de Baillol comenca a desdire al roi son homage qu'il li out fait  LANGTOFT thiol2 224.36
( 1307 )  les uns sunt par homage tenuz e les autres par due serviz en seinte eglise a faire certeyne aumones e hospitaltés en certeynes lieus du roiaume  Carlisle 435.2
( 1439 )  il les tendra du roy et de la couronne de France en foy et homaige lige, ressort, souveraineté  Negotiations 126
2lawfinan.homage, money payment made by a vassal
( 1214; MS: 1214-16 )  E danz G. ilors reçut [...] Or, argent, pierres pretioses, Homages, pecunes  S Greg 220
( 1307 )  yssy qe il nient reserve a luy fors tauntsoulement les homages pur les dites terres  Carlisle 436.14
( 1359 )  Et, par celle cause, le dit roi d'Engleterre ad graunté et ottroié au dit counte, pur son fee et pur son homage six centz marcs d'esterlings  Foedera1 iii 420
( 1370 )  donons par ces presentes nostre chastelle ville et chastellaine de la Roche sur Yon, ovesque touz les profitz, esmolumentz, rendes, revenues, hommages et autres devoirs  GAUNT1 i 289
estre de l'homage de
lawto be subject to homage to
( 1307 )  D’autre part, totes les terres l’evesqe de Dureme qe sunt del homage le roi si sunt prises en les mains le roi  Carlisle 436.35
faire, porter homage a
law to pay hommage to, swear one's feudal allegiance (to)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Iés tu plus vil u plus cuarz, Que tu l'en deiz porter homage?  Brut WACE 2353
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Sil teneit tant e destreineit Par ses serganz qu'illuec esteient, Ki espees nues teneient, Qu'il faiseit a sun frere homage  Brut WACE 3549
prendre homage de
law to receive feudal allegiance from
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Danemarche out, nuls ne li nut, De ses Daneis prist les homages, Si lur rendi lur heritages  Rom de Rou wace i 210.1327
rendre sun (etc.) homage a
lawto revoke one's allegiance to, disengage oneself from homage obligations
( 1171-74; MS: c.1200 )  Richarz li respundi par ire e par buffei: 'Quant ne volez venir ensemble od mei al rei, Or vus desfi ge dunc e des miens e de mei.' L'arcevesque respunt senz ire e senz desrei: 'Richarz, tu es mis huem, si me deis porter fei.' Richarz li respundi: 'Mun humage vus rent'  Becket1 2116
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Le roy Johan fust home santz conscience, mavois, contrarious e hay de tote bone gent e lecherous, e, s'yl poeit oyr de nulle bele dame ou damoisele, femme ou fyle de counte ou de baron e d'autre, yl la voleyt a sa volenté aver, ou par promesse ou par don engyner, ou par force ravyr, e pur ce fust le plus hay. E pur cele encheson plusours grantz seignours d'Engleterre aveyent rendu al roy lur homages  Fouke ANTS 36.2

[vcd]

This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
homage