We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
MS: s.xii1/3
)
nemus: bois vel wudea vel holt
TLL i 26
(
1121-25; MS: s.xiv1
)
Bois repleniz de veneisun
S Brendmup 1747
(
c.1280
)
desaforester lur boys et lur terres
Northumb 4
(
1302
)
pur ceo qe le boyis at esté lur commune pasture avaunt cest hore
TNA SC 8/195/9726
(
c.1325; MS: c.1325
)
Il alla au boys braunches couper
Bible Holkham 8.5
2wood (as a material):
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
Les lates e les chevrons [...] Ont el fossé amoncelé, Pois mistrent feu devers le vent, Li bois fu secs, li feu s’esprent
Rom de Rouwace ii 48.4342
(
1394
)
ové un cutell que jeo soley porter pour le boys
Test Ebor i 199
♦log (of wood), trunk (of tree):
(
MS: s.xii4/4
)
Ou chiet boise, si sort noise
Prov vil 7.128
♦wood (for fuel):
(
1396; MS: c.1400
)
pour tens d’yver assés de boais
Man lang1 49
(
s.xiiiex; MS: c.1300
)
e auxsi deyt hom veer si ly (l. yl or s’il y) ath fust cresaunt en le maner, ou boys gros ou menu qe hom puysse prendre meryn, verges [...]
HENLEY2 436
(
1276-77
)
k’il ne soeffre ke nul lettre issie hors de la chaunceleré pur amener (=export) du blé hors de Irelande, car le pais est durement acheriiz e ila (l. la) justice dute ke les Irreis se voisent al bois par defaute […]
Affairs of Ireland 15