We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
travail1 (1121-25)

The form trawaille is a cross reference to the following entry:

travail1 (1121-25)

travaile,  travaill,  travaille,  traval,  travall,  travayl,  travayle,  travaylle,  traveil,  traveile,  traveill,  traveille,  travell,  travelle,  traveyl  (travailh  St Sard 55 travaillie  BOZ Cont 22 travayil  Foedera1 i 594 trawaille  Northumb 187 trawayl  BOZ Cont 110 trival  Lib Cust 222 );
pl. travaillz,  travailx,  travailz,  travals,  travalx,  travalz,  travauls,  travaulx,  travaus,  travaux,  travauz,  travax,  travaz,  travealx,  travelx  (travaules  Lum Lais MS (E) 120r9 travays  TLL ii 3.4)  
  FEW:  *tripaliare 13/ii,288b Gdf: GdfC:  travail 2 10,802c TL: travail 10,536 DEAF:  travaillier (travail)  DMF:  travail 1  TLF:  travail  OED:  travail n.1  MED:  travail n.  DMLBS:

s.

1physical suffering, pain
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Sainz hoem [...] ad plusurs travailz De faim, de seif, de freiz, de calz  S Brend mup 1173
( c.1275; MS: s.xiii4/4 ) Travayl dune entendement A le orayl ke est negligent. Pur ceo bate l’un le enfaunt Ky il seyt meuz entendaunt  S Fran ANTS 167
( c.1300?; MS: s.xivm ) Medecine a femme que ad poi de sa flour; et çoe ad travail et ad dolur  Med Comp ANTS 559
labour, pain or effort of childbirth
( MS: s.xii4/4 ) Vint li termes que eles deveient Enfanter ço dunt grosses esteient. Travauz ourent et dolur granz Tant que furent nez li enfanz  Floire ants 35
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 ) seint[e] Marie [...] Deu porta en sun ventrail Dunt aveit honur a nul travail  Hosp Rule 1134
( c.1275; MS: s.xiii4/4 ) A Vyterb travayl trefort Une femme greva tut a la mort: Taunt enfebly la nature A l’enfaunter la peyne dure Ke par fysyke ne par mestrye Ne pout estre eydé a la vye  S Fran ANTS 7876
torment, agony, ordeal
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 ) saint Johan Qui vit le travail e l’ahan E les plaies e les dolors Que sofri Deus por pecheors  Conception wace 1212
( s.xiiex; MS: c.1200 ) (in Hell:) Mult ad mal traveille ki diable ad saisis  GUISCH 62
( s.xiiim; MS: s.xiiiex ) Le secunt travail as crestiens aprés Nerun l'empereor, fist Domicien l’empereor  Legendary 50.1
( 1260-70; MS: s.xiv1 ) Vus ky Deu estes tut puyssaunt Humme devenistes, char portant. Travaus suffrites pur mey plusurs, Suffraytes, anguisses, e dolurs  Man pechez ants 10873
( c.1270; MS: c.1270-75 ) Des ore en avaunt (=after death) dit li Espirit ke il (=the saints) reposent de lur travauls  Apoc Abingdon 738
( 1354; MS: c.1360 ) jeo vus (=J.C.) puisse resembler en taunt qe jeo puisse trover en moun dur coer de soeffrir pur vous [...] anguises, travailles (var. (C: s.xivex) tourmens ), peynes  Sz Med1 4.18
2emotionemotional suffering, distress, anguish
( 1150-70; MS: s.xiii1 ) [...] E les deliz des granz amors E lor travaus e lor dolurs E lor paignes e lor ahans Recorde a l’himage T[r]istrans  Trist thomas2 943
( 1190-93; MS: s.xiv1 ) cuntes, chanceuns e fables, E bon diz qui sunt dilitables, Kar hostent e gettent penser, Doel, enuy e travail de quer  S Edm Life ANTS 54
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) visiter [...] les vedves en lour travauz e en lour necessitez  Ancren2 167.7
pathol.mental unrest, agitation
( c.1300; MS: s.xivin ) Signes de frenesie sont change de pensé, veiles, dormir plein de travail, e la lange est neyre e les oylz lerment e le patient decyre ses dras e cuylle leyne carpie de ses dras e des pareyes  A-N Med ii 139.21
3hardship, adversity, misfortune
( s.xii1; MS: 1155-60 ) Deus a nus esperance e force, aie en travaillz ies truvez vaillant (Latin: auxilium in tribulationibus inventus es validum)  Camb Ps 80.XLV.1
( 1206-15; MS: s.xiii1/4 ) De Bretaigne, ki est apelee Engletere, ses granz travailz vus volum mustrer. Bretaigne ad sufferie granz mals e multes haschiés  Description Prose 328.2
( MS: s.xiv1/4 ) La femme qe a ceo jour ert nee, Povere serra et esgaurree, Peyne et travail avera  Future 89.139
( 1393-94; MS: s.xv1 ) considerantz les foialtee et les grandes travailx et disaises que nostre bien amé Wauter H., nadgairs clerc purveour et cook, [...] avoit pur le temps q'il estoit demorant en le service de nostre dit cousin es parties outre la meer, par ont il ad perduz ses rentz et touz ses biens et chateux, a grand anientissement de soun pover estat  Lett & Pet 64.20.2
( 1415 ) [...] par ont les ditz suppliantz sont mys a grandz perdes, travaux et expenses  Rot Parl1 iv 67
4toil, labour, hard physical work
( 1415 ) (it is important to rest at night:) Pur ço que n'unt luur Cessent de lur labur, Altrement perireient E par travail murreient  Comput ANTS 296
( 1121-35; MS: s.xii3/3 ) le furmi Mult aported del blet A sa fosse en ested, En iver se guarnist Par le travail qu’il fist  Best ants 860
( MS: s.xiiex ) As freres malades u delicius tel oefre u art seit enjuint, k’il ne seent usdifs ne par la violence de travail si grevez k’il seent eschacé  TLL i 228
( c.1270; MS: s.xiii4/4 ) Ne deit pas subitement muver Del repos [...] A pesant travail e grevant  Secr abernun 1903
( s.xivin; MS: s.xivm ) travaille enchace encheson de pecheer  BOZ Cont 142
( MS: s.xv ) Travayl il faut devaunt maunger  Five Med MSS 145.E297
labour, performance of one’s work or task
( c.1150; MS: s.xii3/3 ) E si li guardireve averad .xxx. hides, quite serrad pur sun travail  Leis Will ANTS 300.28.1
( c.1356 ) celui qe paiera le deners pur lez dit terres et tenements renduz paiera [...] le clerk soun travail pur lez endentures  ROUGH 20
( 1391 ) mez executours [...] preignaunt pour lour travell et pour lour despenses [...]  Test Ebor i 160
( 1411 ) Et celuy qe les voet espier et suir pur le profit de vous, tresgracious seignur, eit le tierce partie pur soun travall et labour  Rot Parl1 iii 661
( 1431 ) tem jeo voille que .xiij. s. .iiij. d. soient paiez a deux hommes pur lur traveyl portant les deniers entour les dirigies et les messes  Reg Chich ii 458
product of work, fruits of one’s labour
( s.xii1; MS: 1155-60 ) Ki dunat a cele musche lur germe, e lur travail a salterele  Camb Ps 142.LXXVII.46
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 ) Sa (=God’s) valur me seit en aie De translater ci ceste vie Que mun travail receive en gré  S Edw barking 15
( s.xivin; MS: s.xivm ) La yraigne [...] comence de tystrer sa teille pur prendre les musches [...], mes par un poy de vent tot son travaille perist  BOZ Cont 107
( MS: c.1350 ) Nous amonestoms le listre (M.E. þe reder) qe le escriptour ententif garde le boys de les nouns des Ebreus et les distinctiouns devisez par membrez, qe nostre travail et le estudie de luy ne perisse  Joshua ANB 73.8
5physical effort, exertion
( MS: c.1350 ) Tut en primers uns murs lur pert Desque as nues qui halcez ert: [...] Faitres fud li suverains reis [...]. Unc al faire n'out travaile  S Brend mup 1678
(physical) effort, exertion, intensive application
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 ) En son tens recovererent pleintifs ne mie soulement damages des issues des possessions e des fieus, einz recovererent custages, travax, blemissemenz de fames  Mir Just 171.108
( 1403 ) [...] que nous displaist grandement pur les grevouses coustages et travalx que nous coviendra sustenir  Roy Lett Hen IV i 148
( 1416 ) attenduz les graundes labours et travailles et auxi les excessives et importables costages et expenses q'il ad sustenuz et supportez entour le gaigner et garde des chastel et ville suisditz  Rot Parl1 iv 101
6(physical effort of) travel, journey
( 1150-70; MS: 1225-1300 ) Mais ne puet pas a li aler Ne suffrir le travail de mer  Trist thomas2 2351
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 ) Nectanabus [...] Fuist s’en de son regné [...], Par peine e par travail aire mult a espleit. A Macedoine vient [...]  Rom Chev ANTS 84
( 1261 ) cez pleez sount pledez aillours loyns du roy [...] dount [...] les poverez mult sount grevés de travaille et despensez  Baron Rebellion 226.10
( 1305 ) q'il la (=case) puissent oir a Londres, pur esparnier e les travals e les despens du dit monsire Richard  Lett EPW1 95
( 1318 ) Et si le roy travaille, et homme ne poet acounter (=do the accounts) pur (=on account of) le travaille  Ord York 274
( MS: c.1325 ) A dolour de peis par travaille de longe chemin  Five Med MSS 26.C1
( 1354 ) Chers Freres, coment qe nous vous avoms reqis par notre lettre patente d’estre a notre commune assemble a Brodhulle [...], Vous prioms [...] qe de mesme le travail voilés sursere  ROUGH 77
( 1415-17; MS: s.xv1 ) ‘[...] nous avons chivachez a jour de hui .xl. leucez et plus.’ ‘Par ma fay, sir, c'est graund travaile pur vous qu'estez veilez et maladez  Liber Donati 21.131
7mil.(physical effort of) battle, fight
(TBD)  [...] i ot mult travalz de guerre  ambroise 1161
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 ) (at the battle of Dunbar:) Dis mil cynquant et quatre sunt tuez al travaylle  LANGTOFT wright ii 246
a, par grant travail
with great effort, difficulty
( s.xivin; MS: s.xivm ) ceo qe ne ont pas par nature, par graunt travaillie se purchacent sen e curtesie  BOZ Cont 22
( 1309; MS: s.xvi2 ) Il tint le regne a graunt travaile et a graunt anguise tout son temps  Petit Bruit 17.5
( a.1399; MS: a.1399 ) villes et chastels, quels ils avoient gaynés par lour graunte travaille  Anon Chr1 49
en travail
when travelling, on the road
( c.1295-98 ) Un legistre (=following the royal court) [...] prenge pur les deus chevals [...] en sojorn demi busel d’avaine e en travail un busel  Westm Wenlok 246
( 1318; MS: s.xv ) (members of the royal household obliged to live outside the king's residence will be paid) a .iiij. d. ob. un chivall [...] auxibien en sojourn come en travelle  Ord York 277
sanz (grant) travail
effortlessly, easily
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Puis munterent sus en la tur [...]. Ja n'i fust pris senz grant travail Kar cil tres bien se defendirent  GAIMAR1 550
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) de tant de force est verraie amur ke ele fet autri bien sanz travail nostre bien demeine  Ancren2 138.2
( MS: c.1325 ) Lez medesinez queus il sunt Ky a maladez appendunt[...]. Kar saun acun manere fayle Vous les trovereé saun travaile  Five Med MSS 26.C1
servil travail
servil
soverein travail
soverein
travail d'armes
arme1
entrer en travail
to fall into hardship, misfortune
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) En grant travail entrent Bretun, [...] Tel guerre funt la gent [estraine] En grant dolur entrat Bretaine E li Engleis tuz jorz creisseient  GAIMAR1 16
estre en travail
1pathol.to be distressed, in physical pain
( c.1300?; MS: s.xivm ) Si lez veines que sunt en col sient estendés et en travail [...]  Med Comp ANTS 17
2emotionto be distressed, concerned, in anguish
( s.xiiiex; MS: s.xiiiex ) Par tei sui jo en merveillus travail  S Marg BL Addit 200
3to suffer hardship, adversity, misfortune
( s.xii1; MS: 1155-60 ) En travail des umes ne sunt (Latin: In labore hominum non sunt), e od humes ne serunt flaelé  Camb Ps 127.LXXII.5
( 1324 ) vous touz qe ore estes en meschef e en grant travail pur li  St Sard 76
4to toil, labour, perform hard physical work
( s.xivin; MS: s.xivm ) et aperceut le asne qe le porke fust chescun jour bien pieu e rien ne fist, et il touz jours fust en travaille e malment servy  BOZ Cont 143
to be busy, occupied with one’s work or task
( c.1325; MS: c.1325 ) Caunt Deux ouht tout apresté E en graunt travayl avoyt esté, Alors pensoyt homme fere  Bible Holkham 4.2.2
5to be in turmoil, a state of agitation
( MS: s.xiii3/4 ) De l'ewe vous dirai le voir: En travail est jor et soir; Le vent est en travail sovent  Pop Med 150.18-19
estre en travail d’enfant
to be in labour, suffer the pains or effort of childbirth
( c.1135; MS: 1267-68 ) Se feme est en traval d’enfant Et par besoig moi reclamant, Biax sire Dex, lor fai aie Et l’un et l’autre met a vie  S Marg wace (A) 645
mettre a, au travail
1emotionto distress, cause anguish to
( 1379 ) ordené soit qe coment q'il plese au roi d'envoier lettres pur apprompter argent en temps avenir, et celui a qi la lettre vient excuse resonablement du dit apprompt, q'il soit a ce [receu,] sanz lui mettre au travail, ou lui grever par sommons, ou par autre manere  Rot Parl1 iii 62
2to set to work
( 1136-65; MS: c.1200 ) Sun cors e s’alme a traveil met Al ben saveir dunt s’entremet  Salemon 7469
mettre en travail
1emotionto distress, cause anguish to
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 ) Unkes pois que ço sungié oi Reposer ne dormir ne poi. Einz sui mise en tel travail Que d'altre rien penser ne vail  S Cath barking 1551
2to harass, cause difficulty or effort to
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Fermer i fist un defensal (=fort) Par ki Daneis mist en traval  GAIMAR1 3158
( 1318-19 ) [...] qe nous mettoms nostre corps en traveill et peril pur sauvation de vous  Rot Scot i 191
mettre sun (etc.) travail (en, entur)
to exert oneself in, put effort into
( 1360-79; MS: s.xivex ) Lors est il fols qui ses travauls Met en amour si desloiauls  GOWER Mirour 7
( 1360-79; MS: s.xivex ) D’Envie ce sont ly mestier: Son proesme a detrahir primer, Et s'esjoyr de l'autry mals, Et doloir sur le prosperer De ses voisins, queux supplanter Ses paines met et ses travals  GOWER Mirour 3702
( 1378 ) est ordeiné par la dit commune que [..] soit un des chamberleynz assigné [...] du mettre soun diligence et travail entour la dit part  King's Lynn ii 137
perdre sun (etc.) travail
to labour in vain, waste one’s effort
( 1150-70; MS: 1225-1300 ) Tut issi vait qui felun sert: U tost u tart sun travail pert  Trist thomas2 1953
( 1260-70; MS: s.xiv1 ) Ky li sert tretute sa vie, Si au drayn prent a repentie, Tretut sun traveyl ad perdu  Man pechez ants 4337
( s.xivin; MS: 1312-40 ) beneit seyt le temps qe je vous unqe nory, quar jamés son travayl ne perdra qe pur prodhome fra  Fouke ANTS 12.34
( 1321 ) cels qe pledent devant les viscuntes perdent malement lour travayle  YBB Ed II xxvi.ii 114.n4

[gdw]

See also:

travaillement  travailler  travaillerie  travaillour  travaillous  travaillousement 
This is an AND2 Phase 6 (T-Z) entry. © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
trawaille