We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
desrei (1113-19)

The form desroi is a cross reference to the following entry:

desrei (1113-19)

desrai,  desré,  desroi;  derai,  derei  (disrei  Hosp Rule 1092)  
  FEW:  *arredare 1,145a / *reþs 16,699b Gdf:  desroi 2,645a GdfC: TL: desroi 2,1731 DEAF:  roi 1 (desroi)  DMF:  desroi  TLF: OED:  deray n.  MED:  derai(e, n.  DMLBS:

s.

1disorder, chaos, confusion
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Mais al tomulte e al desrei Kant Eneas de Troie eissi, En la grant presse la (=his wife) perdi  Brut WACE 86
( 1184; MS: s.xiiiex )  (King Henry) abati le grant desrei E la guerre  S Thom beneit1 95
wrongful action, wickedness
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  Deus [...] guart l'anme de tei, Que il n'i ait desrei  Comput 18
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Pur hunir crestiene fei, Enprist li culvert tel desrei  ADGAR3 296.124
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Si clerc vers autre feit desrei, E ne se afaitent entre sei, Prengent le esguard de Seinte Eglise  S Clem ANTS 13783
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  (The devils) De sun cors yssyrent saunz delay. Aprés fu quytes de lur deray  S Fran ANTS 8271
excess
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cil aportent asez cunrei E n’en prestrent a nul desrei  S Brend mup 302
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Pur faire tort al povre, al riche dreit, Si jo entre vus ai fait nul fol desrei [...]  Anc Test (B) 6052
2(act of) violence
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Aprés ceo i out maint orgoillus desroy, Assauz e bons estors [...]  Rom Chev ANTS 5228
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Des que li frere entendent cel desré Il n’est un sul qui n’ad pour de sei  Anc Test (E) 10433
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Kar faimes ore un grant desrai, Si occium cest malveis rei  Brut Royal 4533
damage, destruction
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Li fiz Jacob unt fait un tel desrei Dunt il murrunt de male mort  Anc Test (B) 2348
( 1256; MS: c.1300 )  Sovente feiz fest dereis E de verser e de pluver  RAUF ANTS 1058
3(act of) insolence, arrogance
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Trop montez en orgoill, en folour e desroy  Rom Chev ANTS 1426
( c.1170; MS: s.xiiiex )  vus vengerez bien l’orguil [...] Ke m’ad fait Cil vassal par sun maigne desrei  Horn 2649
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (Arrogant, pretentious ladies) Par lur boban, par lur desrei Teignent lur vis a deshonur, Pur aver fresche la colur  ADGAR3 224.152
( c.1185; MS: s.xiiim )  Par mun orgoil, par mun desrai N’at mes nul hum cure de mei  Ipom BFR 4593
a, en desrei
1in disorder
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Bretun puineient a desrei, Ne vuleient estre en cunrei  Brut WACE 11957
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Des oilz aceine e suelt guenchier, Gratet del pié, mains en desrei  Salemon 4249
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Ore s’en fuient tut a desrei  Brut Royal 257
2in haste
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Si humme i saillent a desrei, chescun od mace ou od bastun  MARIE Fables 102.34
( c.1185; MS: s.xiiim )  Cil dedenz sunt mut resbaudiz, Ki ourent esté descunfiz; De la vile issent a desrei  Ipom BFR 4717
3proudly, arrogantly
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Des riches dras de seie sunt vestu a desrei  FANT OUP 1924
4impetuously
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Nabal dit dunc a ire e a desrei: ‘[...]’  Anc Test (B) 8148
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Pugnant i vint tut a desrei  Brut Royal 2636
5in quantity, copiously
( c.1185; MS: s.xiiim )  si li prie K’asez face acheter conrei, Noun laschement, mes a desrey  Ipom BFR 350
a grant desrei
1in distress
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Asez vus aim plus de mei, Murrai pur vus a grant desrei  Gui War 324
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  E ele criat a grant derai, Nient pur sa fille mes pur sai  Mirur3 4948
2violently
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Mais puis devint il nunsavant. Cruel devint a grant desrei  ADGAR3 301.11
( 1184; MS: s.xiiiex )  mal en plusurs maniers fait a grant desrei  S Thom beneit1 336
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Entr’els s’enbat a grant desrei  Brut Royal 746
3at full speed
( c.1185; MS: s.xiiim )  Mut par chevauche a grant desrei  Ipom BFR 5020
a tel desrei
with such violence (that)
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Pleine sa hanste le fert a tel desrei Le fer lui fait passer [...]  Anc Test (B) 11520
sanz desrei
1 in orderly fashion
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  E chescuns out fait sun conrei, Serreement e senz desrei Alerent les Romains ferir  Brut WACE 4016
2gently, quietly
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Or s’en vet Herselot, pucele sanz desrei  Horn 502
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Puis lur ad dit en plurant e sanz desrei [...]  Anc Test (B) 1442
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  E ly dirrez ceste resun […] En temprure e saunz deray  S Fran ANTS 4836
3rightfully
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (B.V.M. promising to preserve bishop’s throne for him:) saciez tres bien que aprés tei N'i sera (=will sit on it) nuls hum sanz derei  ADGAR3 64.58
faire (un) desrei
1to be disorderly, act violently
( 1174-75; MS: s.xiiex )  R. de E. en vint parler al rei, Sages par humilité, senz faire nul desrei  FANT OUP 505
( 1190-1210; MS: c.1300 )  A. li bons rois, Qui tant en fist des granz desrois  Waldef BB 50
( c.1230; MS: s.xiiim )  (A dog) Tant cum ert enchaenez, Ne frad desrai ne engrestez  S Modw 8522
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  avynt ke un frere En le chapitre fist deray. A sey defendre fist fou play. Fraunceys [...] En esperist la rebelliun De ceu frere ben trevist  S Fran ANTS 5003
2to be distressed, upset
( c.1290; MS: 1307-25 )  Je vie une reyne (M.E. quene) sanz rey Pur une reyne (M.E. frock) fere desray  BIBB ROTH (G) 319
3to do wrong
( 1260-70; MS: s.xiv1 )  En chiens, oyseals [...] Si trop vus delitez, fetes derai  Man pechez 3215
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  (Francis) fist enprimes un deray. Kar avint […] Ke un povre mendivant Le vint un jur acuntraunt. Fraunceys du ben pur Deu pria (=asked Francis for alms). En hastivesce tost le vya. Sa consaence le reprist Ke il out fet tel escundit  S Fran ANTS 104
faire desrei vers
to quarrel with
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Si clerc vers autre feit desrei, E ne se afaitent entre sei [...]  S Clem ANTS 13783
mettre en desrei
to bring low, ruin
( 1174-75; MS: s.xiiex )  tuit lui sul manacent de mettre en tel desrei, Ne li larrunt de terre le pris d’un palefrei  FANT OUP 107
ne tenir nul desrei de
to feel no compunction at
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Li Jueu ne tint nul desrei De parjurer la nostre lei  ADGAR3 263.277
tenir a desrei
to hold in contempt, to despise
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Ceo tint Dari a eschars e a desrei  Anc Test (B) 10699
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
desroi