bible (c.1136-65)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

bible (c.1136-65)

  FEW:  *biblia 1,352a Gdf: GdfC:  bible 8,322b TL: bible 2 1,961 DEAF:  bible 2  DMF:  bible  TLF:  bible  OED:  Bible n.  MED:  bible n.  DMLBS:  biblia 196c
 

s.

1book, collection of writings
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ceo que ot escrit e translatet, D’un ebrieu nun l’entitulat: Son livre Bible en apelat  126
( c.1192; MS: c.1275 )  Merveille oez, mes plus ou tant Cuntent assez li bible grant De poestez que ci devant Orent li rei en lur vivant  143.Y1222
( MS: s.xiii/xiv )  biblus: (T) gallice bible  ii 16
Bibl.theol.Bible
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Trente reis unt il ocis en nun, A la Bible (var. (B: s.xiii3/4) As Bibles) voist qui volt saver lur nun!  (E) 3831
( MS: s.xiiim )  De l’abé Gelasie distrent la gent jadis Ki ot un bible qui valt vint sols e dis  2964
( 1347 )  Jeo devys a Daunz W. [...] ma bible que j’ai fait faire en Fraunceys  i 43
Bibl.theol.book of the Bible
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Car trente reis unt occis des felons, As Bibles voist qui volt saver lur nons!  (B) 3830
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
bible