travail1 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

travail1 (1121-25)

[gdw]

[FEW: 13/ii,288b *tripaliare; Gdf: ; GdfC: 10,802c travail 2; TL: 10,536 travail; DEAF:  travaillier (travail); DMF:  travail 1; TLF:  travail; OED:  travail n.1; MED:  travail n.; DMLBS: ]
travaile,  travaill,  travaille,  traval,  travall,  travayl,  travayle,  travaylle,  traveil,  traveile,  traveill,  traveille,  travell,  travelle,  traveyl,  travailh  55 travaillie  22 travayil  i 594 trawaille  187 trawayl  110 trival  222
pl. travaillz,  travailx,  travailz,  travals,  travalx,  travalz,  travauls,  travaulx,  travaus,  travaux,  travauz,  travax,  travaz,  travealx,  travelx, 
pl. travaules  (E) 120r9 travays  ii 3.4  

s.

1physical suffering, pain
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Sainz hoem [...] ad plusurs travailz De faim, de seif, de freiz, de calz  1173
( c.1275; MS: s.xiii4/4 ) Travayl dune entendement A le orayl ke est negligent. Pur ceo bate l’un le enfaunt Ky il seyt meuz entendaunt  167
( c.1300?; MS: s.xivm ) Medecine a femme que ad poi de sa flour; et çoe ad travail et ad dolur  559
labour, pain or effort of childbirth
( MS: s.xii4/4 ) Vint li termes que eles deveient Enfanter ço dunt grosses esteient. Travauz ourent et dolur granz Tant que furent nez li enfanz  35
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 ) seint[e] Marie [...] Deu porta en sun ventrail Dunt aveit honur a nul travail  1134
( c.1275; MS: s.xiii4/4 ) A Vyterb travayl trefort Une femme greva tut a la mort: Taunt enfebly la nature A l’enfaunter la peyne dure Ke par fysyke ne par mestrye Ne pout estre eydé a la vye  7876
torment, agony, ordeal
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 ) saint Johan Qui vit le travail e l’ahan E les plaies e les dolors Que sofri Deus por pecheors  1212
( s.xiiex; MS: c.1200 ) in Hell: Mult ad mal traveille ki diable ad saisis  62
( s.xiiim; MS: s.xiiiex ) Le secunt travail as crestiens aprés Nerun l'empereor, fist Domicien l’empereor  50.1
( 1260-70; MS: s.xiv1 ) Vus ky Deu estes tut puyssaunt Humme devenistes, char portant. Travaus suffrites pur mey plusurs, Suffraytes, anguisses, e dolurs  10873
( c.1270; MS: c.1270-75 ) Des ore en avaunt =after death dit li Espirit ke il =the saints reposent de lur travauls  738
( 1354; MS: c.1360 ) jeo vus =J.C. puisse resembler en taunt qe jeo puisse trover en moun dur coer de soeffrir pur vous [...] anguises, travailles (var. (C: s.xivex) tourmens ), peynes  4.18
2emotionemotional suffering, distress, anguish
( 1150-70; MS: s.xiii1 ) [...] E les deliz des granz amors E lor travaus e lor dolurs E lor paignes e lor ahans Recorde a l’himage T[r]istrans  943
( 1190-93; MS: s.xiv1 ) cuntes, chanceuns e fables, E bon diz qui sunt dilitables, Kar hostent e gettent penser, Doel, enuy e travail de quer  54
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) visiter [...] les vedves en lour travauz e en lour necessitez  167.7
pathol.mental unrest, agitation
( c.1300; MS: s.xivin ) Signes de frenesie sont change de pensé, veiles, dormir plein de travail, e la lange est neyre e les oylz lerment e le patient decyre ses dras e cuylle leyne carpie de ses dras e des pareyes  ii 139.21
3hardship, adversity, misfortune
( s.xii1; MS: 1155-60 ) Deus a nus esperance e force, aie en travaillz ies truvez vaillant (Latin: auxilium in tribulationibus inventus es validum)  80.XLV.1
( 1206-15; MS: s.xiii1/4 ) De Bretaigne, ki est apelee Engletere, ses granz travailz vus volum mustrer. Bretaigne ad sufferie granz mals e multes haschiés  328.2
( MS: s.xiv1/4 ) La femme qe a ceo jour ert nee, Povere serra et esgaurree, Peyne et travail avera  89.139
( 1393-94; MS: s.xv1 ) considerantz les foialtee et les grandes travailx et disaises que nostre bien amé Wauter H., nadgairs clerc purveour et cook, [...] avoit pur le temps q'il estoit demorant en le service de nostre dit cousin es parties outre la meer, par ont il ad perduz ses rentz et touz ses biens et chateux, a grand anientissement de soun pover estat  64.20.2
( 1415 ) [...] par ont les ditz suppliantz sont mys a grandz perdes, travaux et expenses  iv 67
4toil, labour, hard physical work
( 1415 ) it is important to rest at night: Pur ço que n'unt luur Cessent de lur labur, Altrement perireient E par travail murreient  296
( 1121-35; MS: s.xii3/3 ) le furmi Mult aported del blet A sa fosse en ested, En iver se guarnist Par le travail qu’il fist  860
( MS: s.xiiex ) As freres malades u delicius tel oefre u art seit enjuint, k’il ne seent usdifs ne par la violence de travail si grevez k’il seent eschacé  i 228
( c.1270; MS: s.xiii4/4 ) Ne deit pas subitement muver Del repos [...] A pesant travail e grevant  1903
( s.xivin; MS: s.xivm ) travaille enchace encheson de pecheer  142
( MS: s.xv ) Travayl il faut devaunt maunger  145.E297
labour, performance of one’s work or task
( c.1150; MS: s.xii3/3 ) E si li guardireve averad .xxx. hides, quite serrad pur sun travail  300.28.1
( c.1356 ) celui qe paiera le deners pur lez dit terres et tenements renduz paiera [...] le clerk soun travail pur lez endentures  20
( 1391 ) mez executours [...] preignaunt pour lour travell et pour lour despenses [...]  i 160
( 1411 ) Et celuy qe les voet espier et suir pur le profit de vous, tresgracious seignur, eit le tierce partie pur soun travall et labour  iii 661
( 1431 ) tem jeo voille que .xiij. s. .iiij. d. soient paiez a deux hommes pur lur traveyl portant les deniers entour les dirigies et les messes  ii 458
product of work, fruits of one’s labour
( s.xii1; MS: 1155-60 ) Ki dunat a cele musche lur germe, e lur travail a salterele  142.LXXVII.46
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 ) Sa =God’s valur me seit en aie De translater ci ceste vie Que mun travail receive en gré  15
( s.xivin; MS: s.xivm ) La yraigne [...] comence de tystrer sa teille pur prendre les musches [...], mes par un poy de vent tot son travaille perist  107
( MS: c.1350 ) Nous amonestoms le listre (M.E. þe reder) qe le escriptour ententif garde le boys de les nouns des Ebreus et les distinctiouns devisez par membrez, qe nostre travail et le estudie de luy ne perisse  73.8
5physical effort, exertion
( MS: c.1350 ) Tut en primers uns murs lur pert Desque as nues qui halcez ert: [...] Faitres fud li suverains reis [...]. Unc al faire n'out travaile  1678
(physical) effort, exertion, intensive application
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 ) En son tens recovererent pleintifs ne mie soulement damages des issues des possessions e des fieus, einz recovererent custages, travax, blemissemenz de fames  171.108
( 1403 ) [...] que nous displaist grandement pur les grevouses coustages et travalx que nous coviendra sustenir  i 148
( 1416 ) attenduz les graundes labours et travailles et auxi les excessives et importables costages et expenses q'il ad sustenuz et supportez entour le gaigner et garde des chastel et ville suisditz  iv 101
6(physical effort of) travel, journey
( 1150-70; MS: 1225-1300 ) Mais ne puet pas a li aler Ne suffrir le travail de mer  2351
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 ) Nectanabus [...] Fuist s’en de son regné [...], Par peine e par travail aire mult a espleit. A Macedoine vient [...]  84
( 1261 ) cez pleez sount pledez aillours loyns du roy [...] dount [...] les poverez mult sount grevés de travaille et despensez  226.10
( 1305 ) q'il la =case puissent oir a Londres, pur esparnier e les travals e les despens du dit monsire Richard  95
( 1318 ) Et si le roy travaille, et homme ne poet acounter =do the accounts pur =on account of le travaille  274
( MS: c.1325 ) A dolour de peis par travaille de longe chemin  26.C1
( 1354 ) Chers Freres, coment qe nous vous avoms reqis par notre lettre patente d’estre a notre commune assemble a Brodhulle [...], Vous prioms [...] qe de mesme le travail voilés sursere  77
( 1415-17; MS: s.xv1 ) ‘[...] nous avons chivachez a jour de hui .xl. leucez et plus.’ ‘Par ma fay, sir, c'est graund travaile pur vous qu'estez veilez et maladez  21.131
7mil.(physical effort of) battle, fight
(TBD)  [...] i ot mult travalz de guerre  1161
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 ) at the battle of Dunbar: Dis mil cynquant et quatre sunt tuez al travaylle  ii 246
a, par grant travail
1with great effort, difficulty
( s.xivin; MS: s.xivm ) ceo qe ne ont pas par nature, par graunt travaillie se purchacent sen e curtesie  22
( 1309; MS: s.xvi2 ) Il tint le regne a graunt travaile et a graunt anguise tout son temps  17.5
( a.1399; MS: a.1399 ) villes et chastels, quels ils avoient gaynés par lour graunte travaille  49
en travail
1when travelling, on the road
( c.1295-98 ) Un legistre =following the royal court [...] prenge pur les deus chevals [...] en sojorn demi busel d’avaine e en travail un busel  246
( 1318; MS: s.xv ) members of the royal household obliged to live outside the king's residence will be paid a .iiij. d. ob. un chivall [...] auxibien en sojourn come en travelle  277
sanz (grant) travail
1 effortlessly, easily
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Puis munterent sus en la tur [...]. Ja n'i fust pris senz grant travail Kar cil tres bien se defendirent  550
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) de tant de force est verraie amur ke ele fet autri bien sanz travail nostre bien demeine  138.2
( MS: c.1325 ) Lez medesinez queus il sunt Ky a maladez appendunt[...]. Kar saun acun manere fayle Vous les trovereé saun travaile  26.C1
servil travail
servil
soverein travail
soverein
travail d'armes
arme#1
entrer en travail
1to fall into hardship, misfortune
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) En grant travail entrent Bretun, [...] Tel guerre funt la gent [estraine] En grant dolur entrat Bretaine E li Engleis tuz jorz creisseient  16
estre en travail
1pathol.to be distressed, in physical pain
( c.1300?; MS: s.xivm ) Si lez veines que sunt en col sient estendés et en travail [...]  17
2emotionto be distressed, concerned, in anguish
( s.xiiiex; MS: s.xiiiex ) Par tei sui jo en merveillus travail  200
3to suffer hardship, adversity, misfortune
( s.xii1; MS: 1155-60 ) En travail des umes ne sunt (Latin: In labore hominum non sunt), e od humes ne serunt flaelé  127.LXXII.5
( 1324 ) vous touz qe ore estes en meschef e en grant travail pur li  76
4to toil, labour, perform hard physical work
( s.xivin; MS: s.xivm ) et aperceut le asne qe le porke fust chescun jour bien pieu e rien ne fist, et il touz jours fust en travaille e malment servy  143
to be busy, occupied with one’s work or task
( c.1325; MS: c.1325 ) Caunt Deux ouht tout apresté E en graunt travayl avoyt esté, Alors pensoyt homme fere  4.2.2
5to be in turmoil, a state of agitation
( MS: s.xiii3/4 ) De l'ewe vous dirai le voir: En travail est jor et soir; Le vent est en travail sovent  150.18-19
estre en travail d’enfant
1to be in labour, suffer the pains or effort of childbirth
( c.1135; MS: 1267-68 ) Se feme est en traval d’enfant Et par besoig moi reclamant, Biax sire Dex, lor fai aie Et l’un et l’autre met a vie  (A) 645
mettre a, au travail
1emotionto distress, cause anguish to
( 1379 ) ordené soit qe coment q'il plese au roi d'envoier lettres pur apprompter argent en temps avenir, et celui a qi la lettre vient excuse resonablement du dit apprompt, q'il soit a ce [receu,] sanz lui mettre au travail, ou lui grever par sommons, ou par autre manere  iii 62
2to set to work
( 1136-65; MS: c.1200 ) Sun cors e s’alme a traveil met Al ben saveir dunt s’entremet  7469
mettre en travail
1emotionto distress, cause anguish to
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 ) Unkes pois que ço sungié oi Reposer ne dormir ne poi. Einz sui mise en tel travail Que d'altre rien penser ne vail  1551
2to harass, cause difficulty or effort to
( c.1136-37; MS: s.xiiex ) Fermer i fist un defensal =fort Par ki Daneis mist en traval  3158
( 1318-19 ) [...] qe nous mettoms nostre corps en traveill et peril pur sauvation de vous  i 191
mettre sun (etc.) travail (en, entur)
1to exert oneself in, put effort into
( 1360-79; MS: s.xivex ) Lors est il fols qui ses travauls Met en amour si desloiauls  7
( 1360-79; MS: s.xivex ) D’Envie ce sont ly mestier: Son proesme a detrahir primer, Et s'esjoyr de l'autry mals, Et doloir sur le prosperer De ses voisins, queux supplanter Ses paines met et ses travals  3702
( 1378 ) est ordeiné par la dit commune que [..] soit un des chamberleynz assigné [...] du mettre soun diligence et travail entour la dit part  ii 137
perdre sun (etc.) travail
1to labour in vain, waste one’s effort
( 1150-70; MS: 1225-1300 ) Tut issi vait qui felun sert: U tost u tart sun travail pert  1953
( 1260-70; MS: s.xiv1 ) Ky li sert tretute sa vie, Si au drayn prent a repentie, Tretut sun traveyl ad perdu  4337
( s.xivin; MS: 1312-40 ) beneit seyt le temps qe je vous unqe nory, quar jamés son travayl ne perdra qe pur prodhome fra  12.34
( 1321 ) cels qe pledent devant les viscuntes perdent malement lour travayle  Ed II xxvi.ii 114.n4
travaillement  travailler  travaillerie  travaillour  travaillous  travaillousement 
This is an AND2 Phase 6 (T-Z) entry. © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
travail_1