1colourto redden, turn red:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
La mer tut environ rogi Del sanc
Brut WACE 1165
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Car dunc veist le sanc el blanc cervel rovir
(var. (P: s.xiii1) rogir), Le cervel ensement el vermeil sanc blanchir
Becket1 5639 (var.)
2colour(of complexion) to become ruddy or tanned:
(
1212;
MS: 1212-13
)
povreté fera rougir Sa color vive e refreschir, E richesce la tendra pale E desdeignante e desegale
Dial Greg SATF 3567
♦
colouremotionto blush (with shame):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Esguardez a lui e ensemble curez, e vostre vult nient ne rujurunt
(Latin: et vultus vestri non erubescent)
Camb Ps 54.XXXIII.5
(
MS: 1272-82
)
Einz le cumence a ramponer: 'Ahi!' dist ele, 'mal lechere, Joo te ferai ruvir
(var. (D: 1272-82) rouger) la chere!’
Chastoiement Pere1 1634 (var.)
(
c.1378;
MS: s.xivex
)
cil qui
(=to whom) rougist le visage Par vergonder de sa folour, C’est un bon signe du corage
GOWER Mirour 11954
♦
colourpathol.to turn red (through irritation):
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
la face li doit roger, la veine des oiz li deit reesuer, e la lange li doit tote nercir
A-N Med i 45
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
si al malade aveint que li oil li corent u rogissent
A-N Med i 53.xxvii
3to bleed, be covered in blood:
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
(crown of thorns:) Quant fes roogir le Rei de Gloire
Ross ANTS 779
(
MS: s.xiii3/4
)
La plaie rougist, si li dout, Emfler, ranclier aprés seut
Pop Med 180.985
4metalto rust:
(
1271-72;
MS: s.xiii4/4
)
des clous de areme les
(=boats) joindrent plus volentiers ke de clous de fer, car il rogissent plus tost ces de fer, e les clous de areme gardent lor propre sustance en mer e en autre ewe
vegetius2 146.6
colour(of hair) red, ginger, auburn :