que1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

que1 (1113-19)

[ gdw]

[ FEW: 2/ii,1464a qui /2/ii,1467a quid; Gdf: 6,491 que 1; GdfC: ; TL: 8,9 que 2 /8,19 que 3; DEAF:  que 2 / que 3; DMF:  que; TLF:  que; OED: ; MED: ; DMLBS: 2626b qui /2636b quis ]
ke,  qe,  qeo  150.333 qua  iii 516 qued; 
elided qu',  k',  q'; 
que+les ques,  kes  

This article overlaps with qui1 (of which it is, originally, the neuter and/or declined form) and quei1 – from Latin quid, the neuter form of quis (of which it is the atonic form).

pr.interrog.

1what, which thing? (cf. quei 1)
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ke fera vostre mere?  3503
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Que frai e quei faire puis?  405
(in indirect question) what, which thing?
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Il siet bien que çoe est  762
2why, to what purpose? (cf. quei 1)
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Qu'irroie dounk queraunt Plus bel ne plus vaillaunt?  403
( c.1235; MS: c.1235 )  K'alez vus simple gent par barat enganer?  1296
( c.1334; MS: s.xivm )  Qe seez vous ci?  241.8
3who, which person? (cf. qui 1)
(1343-50)  pur enquere qe avoit debrusé la tresorie le roy  30.4
que as tu (etc.)?
1what is the matter with you (etc.)?
( c.1200; MS: s.xiiiin )  Que as tu? Pur quei plures tu?  84.177
que vus (etc.) est?
1what is the matter with you (etc.)?
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  'Sire chivaler,' fet ele atant, 'Qe vus est, ke ensi desmentez'  436 (var. C36)

pr.rel.

1which, that
( s.xii1; MS: c.1145 )  iert ensement cume le fust queð est plantet dejuste les decurs des ewes  43.1.3
( s.xiiiin; MS: s.xiii1 )  Le Deu juise qued iert mult grant  1148
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  une femme ke Anneis a nun aveit, Bataillie ke sun surnun esteit  M541
(as a direct object) which
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Mes tut el (=something different) lor avint ke il n'erent pensant  103
( 1340 )  Les custumes [...] sont acomptez as ditz marchauntz en partie de lour paiement qe [...] le Roi lour est tenuz  214
( 1354; MS: c.1360 )  l'amour qe nous luy sumes tenuz  166
( 1401; MS: s.xv1 )  d'autres matires q'il moy a parlez de vostre part vous sceit rapporter l'esploit  109.29
(following a preposition) which (cf. quei 1)
( 1327 )  [...] de qe eus prient grace e remedie  163
2which thing (cf. quei 1)
(c.1235; MS: c.1235)  sulum ta favele Deu e Fiz Deu fu, Ke ne purreit estre, m'est vis, entendu  81
3who (cf. qui 1)
( c.1170; MS: s.xiiiex )  le felun, Ke ne creit nostre Deu  3024
( 1283 )  as heires ke de eus iscererent, des queus issi une file ke morut [...]  21
(as a direct object) whom
( c.1170; MS: s.xiiiex )  le meillor cumbatant Ke mis peres oust en trestut sun vivant  365
(following a preposition) whom
( c.1240; MS: c.1300 )  Icest prestre dunt jeo vus cunt, A ke Deu ces pecchés pardunt  255.18
( s.xivin; MS: s.xivm )  i n'y ad homme ne femme en q'il eit fichi le oil treiz foiz  126
( a.1397; MS: s.xv1 )  mon treshonurable et tresredoubté seignur [...] a que Dieu face mercie verray  268.3
(as an indirect object) to, with whom
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Dunc dist Brandans: 'Jo vus comant, E de Jesu faz mun guarant.' Cil le laisent e a force [...] N'i ad malfez qui (var. que) mult n'annuit  1478 (var.)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E funt semblant de merci querre A Cuarant que firent guerre  218
(as a genitive) whose, of whom
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  pur la amur de duz Jesu Crist ke croiz vus portez par dehors en vostre habit  115.23
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  le dit sire Gilbert [...] morust; aprés que mort le dit manoir ové les appurtenances [...] furent seisez  14.37
4where (cf. u 2)
( 1399-1406; MS: s.xv1 )  il s'en irra en la courte qu'il fist la dite offense  50.10
whither, to which
( 1354; MS: c.1360 )  a la fontaigne qe va sovent, se moille  136
5when (cf. quant 2)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  (the bissextile day) ja fin ne prendrat Devant ceo qu'il vendrad Al jur qu'il cumençat  2174
cel que
cel#1
(de, en) ço que
ço#1
icest que
icest
iço que
iço
itel que
itel
en, par (la) manere que
manere#1
(a, en) la que
la#1
par que
1wherefore, on account of which
( 1353 )  le dit monsieur Johan ad fait procés [...]; par que, tres excellent seignur et droiterel, priount voz ditz liges [...] qe plese a vous [...]  52
al, sur peril que appent
peril#1
en cel, tel point que
point#1
(a, deinz, de, en, par) le (meimes) tens que
tens#1
u que
1wherever
( c.1185 )  u que ço seit, Terre vei, mais ne sai dunt est  424
de l'ure que
ure#1
ne garder l’ure que
garder#1

pr.rel.abs.

1(that) which
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Or oez qu'il li dist  4021
( MS: s.xiiim )  Car qu'il me dist est feeil  3227
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  quant il chiet il ne ad ke lui relever porra (Latin: cum ceciderit non habet sublevantem se)  26.6
2(the person) who
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  Ke pur oir a oreille (Latin: Qui habet aures audiendi)  309
que pis est
pis#2
vaille que valer purra
valer#1

pr.rel.indef.

1whatever, anything which
( c.1235; MS: c.1235 )  li Deus as crestiens [...] Ki lie k'a pleisir li vent e ki li plest deslie  1464
que que
queque
que unc
1whatever (cf. quecunque)
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Car ke onkes hom (var. (BN: s.xivin) kikonkes homes) en mond enprent nule chose resonable a fere, e le voue a Deu, il se lie a ceo fere  165.18
que (de)... que (de)...
1what with... what with..., partly... partly..., both... and...
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ke par un ke par el est asseurez K'il nel dirront jammés en trestut lur eez  C 23
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Que de veiller que de juner, E surquetut de travailler, Mult grant someil aveie  4743
( c.1230; MS: s.xiiim )  il lur vient mutes genz, Que de dames que de parenz  2804
( s.xivin; MS: 1312-40 )  yl avoit en sa compagnie, qe chevalers, esquiers e serjauntz, plus qe myl  16.13
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  je suy en grant disease [...] que pur debte de mon maistre, qui Dieu assoille, que pur son testament  99.4
( c.1432 )  une saler double [...] et un arc par dessus a façon de serpent, auquil arc pendent .xvj. que pieres que langues de serpents  244.C260
2whether... or...
( c.1185 )  Bons chevalers que vifs que morz  9065
que... quei...
quei#1
ne trover que blasmer
trover
quam#1  quei#1  qui#1 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
que_1